Бедная, бедная Линдэлл.
Открыв глаза, первое, что я увидела, — это встревоженное лицо пожилого мужчины, который крепко держал меня за руку. Я резко выдернула руку, поймав его растерянный и удивлённый взгляд зелёных глаз. Под ними темнели круги, говорящие о том, что он не спал уже больше суток, а возможно, даже двух-трёх.
— Кто вы такой? Зачем вы здесь? — Спросила я, приподняв бровь.
— Линдэлл, это же я, твой дядя, — произнёс старик мягким, чуть дрожащим голосом. Внутри меня что-то сжалось, но я точно знала, что это не мой дядя. Ведь я оказалась в романе: «жребий брошен». В своём собственном романе, да ещё и в теле главной злодейки. «Вот уж повезло, Учитывая, что вскоре я сойду с ума, стану серийным убийцей, а потом покончу с собой», — подумалось мне.
Мужчина поднялся и, ничего не говоря, вышел из комнаты. Я ощутила, как стены начинают кружиться вокруг меня, но мысли продолжают бурлить в голове. Эта абсурдная ситуация — я, словно марионетка, застряла в чужом мире, в теле Линдэлл, злодейки, которую я никогда не смогла бы понять. Я откидываюсь назад на подушки, стараясь припомнить весь сюжет. «Где я совершила эту роковую ошибку? Как оказалась в этом кошмаре?»
Через несколько минут вернулся Филлипс, вместе с высоким, красивым парнем с белыми волосами, собранными в хвост, и в очках с круглой оправой. На лице незнакомца играла лёгкая улыбка.
— Доктор Ли, Линдэлл меня не узнает. Можете её осмотреть?
— Конечно, подождите в коридоре, пожалуйста. — Филлипс кивнул и вышел, закрыв за собой дверь.
— Как вы себя чувствуете? Что-нибудь беспокоит? Головокружение, тошнота, может быть, бешенство?
— Причём тут бешенство?
— Если сознание ясное, значит, нет сотрясения мозга. Но зачем вы обманываете своего дядю?
— Почему вы думаете, что я его обманываю?
— Потому что я был там, в саду, и всё видел. Вы не могли удариться головой. К тому же потеря памяти не входит в побочные эффекты яда. Так что расскажите мне, для чего, или же кого, разыгрываете этот спектакль?
— Взамен на ваше молчание?
— Само собой разумеется. Мне любопытно, какие планы у эрцгерцогини? Возможно, это способ привязать к себе эрцгерцога, который её не любит?
— Я просто хочу развестись с ним. А это отличный предлог. — Доктор тихо рассмеялся.
— Я ожидал чего-то более интересного, ну да ладно... Мои ожидания - полностью моя ответственность. Я помогу вам.
— И какую выгоду вы для себя получите?
— Никакую. Просто хочется немного повеселиться. Теперь пора рассказать обо всём герцогу. Желаю удачного развода!— Весело проговорил доктор Ли и скрылся за дверью.
— Спасибо. — Я закатила глаза и бросила эти слова ему вслед. Доктор объявил результаты обследования. Случайно или намеренно, он оставил дверь приоткрытой, позволяя мне слышать их разговор.
— Боюсь, новость вас несколько огорчит: Эрцгерцогиня потеряла память. — Из-за двери донесся долгий вздох и усталый, безжизненный голос.
— Понял. Спасибо. — Филлипс ушёл, даже не заглянув ко мне снова, но я не расстроилась. Видеть кого-то подавленным, зная, что причиной этому стала ты, нелегко. Тем не менее, меня волновало нечто гораздо более важное: жива ли Пенелопа? По сюжету романа, именно во время этого чаепития Пенелопа выпивает отравленный эрцгерцогиней чай и умирает. Эйдэн не может простить жене смерть своей возлюбленной и начинает ненавидеть Линдэлл настолько, что она перестает для него существовать. В конечном итоге, главная героиня расправляется с девушками из борделей, которых эрцгерцог приводит в спальню, напиваясь до беспамятства. Однако, император узнает о преступлениях злодейки и приказывает заключить её в темницу, а затем казнить. Несправедливо наказанный дядя теряет титул, почести и своё богатство. Самого Эйдэна едва не казнят. «Ну, может, стоит ускорить процесс и просто прыгнуть с часовни? Хоть и не самый приятный способ умереть, зато быстрее вернусь в свой мир.
Полная решимости, я пытаюсь встать с кровати, но сразу же падаю обратно. Сил в этом теле почти не осталось — ведь яд сильно ослабил меня после долгой борьбы организма против такого количества токсинов. «Ничего, надо просто двигаться медленнее. Справлюсь.»
Я снова поднимаюсь, но теперь делаю это осторожно, и выхожу из комнаты. Каждый шаг дается мне с огромным усилием, и я чувствую, как холодный пот струится по спине. «Не обращай внимания, просто продолжай идти», — повторяю я себе, сосредотачиваясь на каждом следующем шаге.
Совсем босая, я покидаю поместье и направляюсь к величественной часовне. Холодный утренний воздух обжигает мои ноги, но я не замечаю этого. В голове звучит только одна мысль: «Быстрее, быстрее, пока не передумала». Сердце стучит в такт моим шагам. Преодолевая боль от острых камней под ногами, я наконец добираюсь до высокого строения. Войдя внутрь, я погружаюсь в тишину. Старые стены часовни хранят множество тайн, каждая из которых шепчет мне о вечности.
«Почему никто до сих пор не придумал лифт? Это же так тяжело — подниматься наверх. Сколько тут этажей? Пять? Десять? Ноги уже отваливаются!» Оглянувшись, я понимаю, что поднялась всего на пять ступеней.
Не помню, сколько времени прошло, пока я добралась до вершины, но, оказавшись наверху, твердо решила для себя:
«Если выживу, нужно будет поискать другой способ суицида. Этот как-то слишком мучительный.»
Глубоко вдохнув, я приблизилась к краю, смотря вниз, на раскинувшийся мир подо мной. С этой высоты здания и деревья кажутся крошечными, словно из сказки.
— Госпожа, прошу, не делайте этого. — Обернувшись, я увидела юношу в грязной, рваной одежде, который протягивал мне руку, надеясь, что я передумаю. Его глаза светились отчаянием, а руки дрожали, вероятно, от холода или окутавшего страха перед неизбежным.
— Прости, но это мой единственный шанс спастись. Пожалуйста, притворись, что не видел меня здесь. — С улыбкой прошептала я и шагнула вперёд.
