Глава 7. Лу Инь
Глава 7
Лу Инь
1
Столовая восьми чудес
Время: 18:00
Это была просторная столовая, рассчитанная на всех учителей и учеников. Золотые стены, высокий пирамидальный потолок, свечи, что горели круглые сутки, наполняли помещение мягким светом.
В правом крыле находились несколько раздаточных пунктов, где подавались завтраки, обеды, полдники и ужины. Молодые повара и их помощники, юноши и девушки, с улыбками готовили еду, превращая обычные блюда в кулинарные шедевры. Они словно на волне радости наполняли тарелки присутствующих.
В Священном Храме существовали свои традиции, и одной из них был совместный прием пищи. Учащиеся могли посещать столовую только в сопровождении своих учителей. Таков был порядок. Лишь благодаря учителю Вэй Шану я мог здесь поесть, иначе не было бы шансов.
Однако для младших учеников действовали два особых правила. Первое: учитель обязан был всегда сопровождать младших школьников на прием пищи. Второе: нам, младшим и средним классам, разрешалось сразу приступать к еде, не дожидаясь остальных. Приятный бонус быть младше.
Многие старшие ученики и учителя, особенно старейшины, уже давно не нуждались в материальных методах восстановления энергии, поэтому их редко можно было встретить в столовой. Они приходили не столько ради еды, сколько ради общения и поддержки традиций Храма.
Как же мне повезло оказаться в классе учителя Вэй Шана. Я взглянул на него — он сидел напротив, задумчиво смотря в сторону. А вот учительница Су Линь, вероятно, воспитывала своих учеников через голод, приучая их к духовным методам восстановления энергии.
К нашему столу подлетел деревянный столик с белоснежной скатертью, и за ним последовали летающие палочки, словно отряд солдат. Их предводитель — половник, с металлическим блеском в глазах, остановился у салфеток.
— Ну что, мальчишки, что будете заказывать? — спросил он у нас человеческим голосом. — Сегодня на ужин у нас шоколадный суп, который не вредит зубам, и мясо на гриле с овощами.
— Ничего себе, эта штуковина разговаривает! — шепнул Му Джен Канг Йи.
— Какие это у тебя выражения? — возмутился генерал-половник. — Вэй Шан, чему вы учите своих учеников? Вам должно быть стыдно!
— Стыдно? — сурово прищурился Вэй Шан. — Эти ученики проходят адские тренировки, я горжусь ими! Принеси каждому тройную порцию шоколадного супа и одну порцию мяса с овощами.
— Хм, вот возьму и сырое подам! — проворчал половник и собрался улететь.
Но Вэй Шан схватил его за ручку и сжал так сильно, что металл прогнулся. Язык половника высунулся, и он, закашлявшись, с трудом сказал:
— Ладно-ладно, приготовленное принесу...
Учитель отпустил его, а мы, Му Джен и Канг Йи, не сдержались и рассмеялись. Генерал-половник, поджав хвост, улетел, а Вэй Шан вернулся на скамейку, словно ничего не произошло.
Из двенадцати учеников его класса только четверо были здесь — остальные лежали в больнице. Му Джен и Канг Йи уже начали перенимать некоторые черты характера учителя Вэй Шана, но еще не до конца. Им предстояло много тренироваться, чтобы хоть немного приблизиться к своему наставнику. Но был среди них один ученик, который явно выделялся. Темноволосый, с глубокими карими глазами, он сидел в дальнем углу, в чистой новой одежде.
Его имя — Лу Инь.
2
Лу Инь был одним из императорских сыновей, и его кровь действительно была чисто императорской. О его матери ничего не было известно, но в том, что он носит в себе королевскую кровь, сомнений не возникало. У императора было много жен и трое сыновей, из которых Лу Инь — самый младший. Среднего и старшего братьев никто в Священном Храме не встречал: император отправил сюда только младшего сына. Слухи же ходили, что старшие братья обучаются в другом, не менее престижном учебном заведении.
Его красное одеяние было украшено золотыми узорами. Учитель Вэй Шан, несмотря на желание императора, запретил Лу Иню носить черные одежды, но разрешил ему надеть ту же самую одежду красного цвета. Это компромисс устроил обе стороны.
Лу Инь спокойно сидел в своем уединенном уголке, ожидая ужина.
Генерал-половник вновь появился, и за ним опустились тарелки с едой. Они плавно заняли место перед каждым учеником, а палочки сами по себе прыгнули мне в руку.
— Приятного аппетита! — услышал я голос палочек.
— Говорящие приборы для еды? — удивился я.
— Да, да, мы умеем говорить, — отозвались палочки. — А как тебя зовут, мальчик?
Я смущенно посмотрел на них, затем оглянулся. Му Джен и Канг Йи приостановили трапезу и наблюдали за моим разговором с палочками.
— Ты, видимо, новенький, — сказал Му Джен, доедая шоколадную лапшу. — Эти палочки любят болтать. Просто скажи им: «Молчите, палочки, и больше не говорите со мной!»
— Молчите, палочки, и больше не говорите со мной! — повторил я.
Глаза палочек исчезли, и они снова стали обычными столовыми приборами. Я почувствовал облегчение — хоть что-то привычное вернулось в мою жизнь в Священном Храме.
— Спасибо, — поблагодарил я Му Джена.
— Обращайся! — ответил он, продолжая есть.
Лу Инь ел осторожно, не так, как все. Поправив широкие рукава, чтобы не испачкать их, он аккуратно подносил еду ко рту, слегка разевая губы и опуская пищу на язык. Его манеры явно выдавали воспитание и привилегированное происхождение. Никто не оказывал ему особого почтения, да и сам Лу Инь явно не стремился к этому. Он предпочитал оставаться в тени, но его утонченные движения сразу выделяли его среди других.
Я почувствовал его взгляд на себе. С таким одноклассником любая еда теряла вкус. Его спокойный и немного холодный взгляд вызвал во мне тревогу. Может, это и есть та самая грань, которая разделяет богатых и бедных? Или он считает, что мы должны ему служить? Эти мысли неожиданно заполнили мой разум. Лу Инь казался мне непроходимо сложным мальчиком.
— Смотри, смотри! — шепнул Канг Йи Му Джену. — Сейчас подерутся!
Лу Инь, не говоря ни слова, встретился со мной взглядом, а затем спокойно продолжил ужинать.
— Не отвлекай! — отмахнулся Му Джен, не прекращая есть. — Дай поесть нормально!
— Ага! — ухмыльнулся Канг Йи. — Прячешься за тарелкой, потому что не можешь победить меня в честном бою?
— Дай поесть! — раздраженно ответил Му Джен, принимаясь за вторую порцию супа.
— Я тебе позволю наесться только своей болью! — с ухмылкой сказал Канг Йи и ударил друга между ребер.
Му Джен, красный от злости, выплюнул еду и уставился на Канг Йи, а его глаза блестели от гнева. Парень был готов вступить в бой с одноклассником, но учитель Вэй Шан вмешался раньше, чем дело зашло слишком далеко. Он резко стукнул кулаком по столу, едва не расколов его пополам.
— Совсем страх потеряли, молокососы?! — его голос эхом разнесся по столовой. — Это не поле боя, а столовая! Не забывайтесь!
— Да, учитель, — проговорили его ученики, понурив головы.
Канг Йи и Му Джен вернулись к своим тарелкам, а я, наблюдая за всем этим, не удержался от смеха. Но Лу Инь остался невозмутимым. Он молча доел ужин, словно сцена, разыгравшаяся перед ним, была чем-то обыденным. Спокойно отодвинув пустую тарелку, он приступил к мясу с овощами, не проявляя ни малейшего волнения.
3
* * *
Дорога к школьному общежитию №1.
Время: 21:34
— Доброй ночи, Мо Ша! — попрощались с ним старшеклассницы, направляясь к своим комнатам.
— Доброй ночи, — ответил я с легкой улыбкой.
* * *
Это моя первая ночь в школьном общежитии. Оно по своим размерам соперничало со всей школой, различаясь лишь внешним видом и интерьером. В общежитии №1 проживали ученики младших классов — с первого по четвертый, и таких здесь было несколько тысяч. У каждого из нас свой характер, свои особенности, требующие индивидуального подхода. Учитель Вэй Шан привык к разным типам учеников: кто-то был дерзким и амбициозным, кто-то тихим и скромным. Были те, кто мечтал попасть в конкретный класс, а некоторые, как я, попали в совершенно неожиданные для себя места. И были такие, кому вообще не было дела до того, куда они попадут, им просто было всё равно. Таким был Лу Инь.
Для Лу Иня не имело значения, в какой класс или к какому учителю он пойдет. Для него была важна только учеба. Он ни с кем не общался, не интересовался развлечениями, и его не волновало мнение окружающих. Му Джен и Канг Йи подшучивали, что его единственная цель — это учеба, но никто на самом деле не знал, что происходит в его голове, даже учитель Вэй Шан.
Мы вошли в наше крыло, отведенное специально для нашего класса. В комнате теперь замечались количественные изменения, к 12 кроватям добавили еще одну, на которой мне и предстояло спать. Несмотря на то что я только сегодня поступил, для меня уже подготовили и место в столовой, и личную кровать.
Я подошел к своей кровати. Она была небольшой — полтора метра в длину, с красным постельным бельем, подушкой, одеялом и матрацем. Всё вокруг казалось окутанным в один сплошной красный цвет.
— А есть что-нибудь не красное? — спросил я, немного усталый от этого оттенка, который окружал меня целый день.
— Нет, — развалился на своей кровати Му Джен, закинув руки за голову. — Привыкай! Наш учитель из рода Красного Лепестка, и он настаивает на том, чтобы всё было красным.
— А тот мальчик, что сидел отдельно от нас? — осторожно спросил я, намекая на Лу Иня. — У него тоже всё так же?
— Лу Инь? — уточнил Му Джен. — Да, несмотря на императорское происхождение, его ждёт то же самое, что и нас. Он спит на кровати под номером 8. Если посмотришь на изголовье, — Му Джен протянул руку за подушку и коснулся деревянной панели, на которую опиралась его кровать. — То найдешь выжженный номер. У меня, например, номер 5.
Он с лёгкостью нащупал выжженное число.
Я подошел к своей кровати и обнаружил на изголовье двузначное число «13», аккуратно выжженное и слегка вырезанное.
— У меня кровать под номером 13, — сообщил я.
— Это номер твоей кровати в границах нашего класса, — добавил Канг Йи, направляясь к своей кровати. — А если считать по общежитию, твоя кровать носит какой-нибудь номер вроде 8 миллионов 643 тысячи 289-го. Вся эта система придумана, чтобы никто не утащил кровати из общежития.
— Как можно стащить такую громадину? — удивился я.
— Легко, — усмехнулся Му Джен. — Учитель Вэй Шан не раз рассказывал, как в молодости он проказничал. Да, учился на отлично, но был ещё тем озорником, — продолжил Канг Йи, присев на свою кровать. — Он любил затеять что-нибудь этакое, перетаскивал кровати из одной комнаты в другую или менял постельное белье, так что ученики по нескольку дней спали на чужих кроватях, не замечая подвоха. Мы до сих пор смеёмся, когда он рассказывает, как те дети были в замешательстве, пока не приходила проверка.
Я не мог удержаться и тоже расхохотался, представляя, как учитель Вэй Шан был ещё тем шутником в своём юном возрасте.
— Но нам он таких шалостей не позволяет, — продолжил Канг Йи с усмешкой. — Мы бы на этом не остановились, конечно. Мы занимаемся более серьёзными проказами — печати под кровать кладём или пугаем девчонок. Уже пару месяцев так развлекаемся.
— Вы умеете делать печати? — удивился я. — Но ведь для этого требуется контроль энергии, разве нет? Разве этому не учат годами?
Канг Йи хмыкнул и показал мне огненную печать, которая появилась на его руке.
— Это только когда учителя смотрят, — пояснил он. — А наш учитель Вэй Шан видит сны, которые сбываются, поэтому он учит нас заранее быть готовыми ко всему. Он не раз рассказывал о своих предсказаниях другим учителям, но они считают его немного не в своём уме. Думают, что он выдумывает.
— Да ладно, — махнул рукой Му Джен. — Главное, что мы верим в него.
— Учитель Вэй Шан рассказывал о своём сне вчера, — вспомнил я момент на стадионе. — Когда мы были на матчах.
— И что ему приснилось? — заинтересованно спросил Му Джен.
— Что вся школа в огне, — ответил я, глядя на них.
Лица Му Джена и Канг Йи сразу стали серьёзными.
— Это точно к беде, — кивнул Му Джен. — Мы в этом уверены.
— Что же делать? — спросил я.
— Ничего не поделаешь, — спокойно ответил Канг Йи, растягивая постель. — Отдыхай. Наш учитель обо всём позаботится.
— Почему его с нами нет? — спросил я, чувствуя беспокойство.
— У учителей и старейшин собрание, — пояснил Канг Йи. — Они решают важные вопросы. Учителя не будет до полуночи. Так что расслабься и спи спокойно.
4
Собрание учителей и старейшин Священного Храма.
Время: 22:44
Коридоры академии Священного Храма были пусты. Единственный свет исходил от рабочего места сторожа и из-под двери кабинета №348, где шло собрание.
Учитель старших классов Ю Ба сел рядом с учителем Вэй Шаном. Невысокий, лысый мужчина в белом халате Ю Ба тщательно изучал результаты недавних дружеских боёв, и некоторые из них вызывали у него серьёзные вопросы. Несколько боёв, по его мнению, были абсолютно несправедливы.
Учитель Вэй Шан знал, кто будет участвовать в следующих матчах, но его больше заботило не это, а подготовка учеников. Последний бой оставил у него неприятный осадок, и теперь он намеревался поднять вопрос о командной ответственности.
— Начнём? — заговорил старейшина Жо Ан, беря на себя инициативу. — Как вам первая половина дружеских боёв?
— Идея весьма любопытная, — с интересом отозвалась учительница младших классов Ю Шу. — Я бы с удовольствием посмотрела все три этапа.
— Да? — призадумался старейшина Жо Ан. — А что остальные скажут?
В большей степени звучали положительные оценки. Во многих учительских сердцах такой подход к обучению студентов практической реализации собственного потенциала нашел свой отклик. Вэй Шан сидел за своим местом, всё также суров и строг к себе был. Все давали свою оценку и поговаривали её вслух, кроме него одного.
— Чего молчишь, как воды в рот набрал? — поинтересовалась учительница Ю Шу у учителя Вэй Шана. — Неужто самому противно стало от своей идеи свести студентов академии в сражениях?
— Нет, — ответил Вэй Шан спокойно. — Мне не понравился результат последнего боя. Лу Лу и Шу Я.
— Ты про девушку, которую называют мужланкой, и парня, что использует черные крылья? — задала уточняющий вопрос учительница Ю Шу.
— Верно, — подтвердил её слова Вэй Шан. —В последние минуты сражения, они поставили собственную гордость выше жизни другого человека. Мне такое не по душе. Студенты забыли про главное правило не только Священного Храма, они едва не нарушили главную заповедь самой жизни: «Нет ничего священней жизни». Они прокричали, что убьют друг друга. Это недостойное поведение для студентов продвинутых курсов.
— И у тебя уже есть идея, как решить это? — оперлась руками на круглый стол, за которым все сидели, учительница Ю Шу.
— Да, есть, — ответил Вэй Шан. — Сперва я хотел поднять вопрос о их переводе на старший обычный курс. Продвинутый они потеряли уже для себя, но понял, что это проблемы не решит. Наказание скорее подавит их состояние. По пути на собрание я размышлял о возможных путях решения этой проблемы. И я надумал. Когда-то, помнится мне, несколькими столетиями ранее, наш хорошо знакомый коллега Лей Ли проводил неплохую практику в лесу Трех Тысяч Бедствий. Целью этой практики было научить студентов старших курсов осознавать ответственность не только за себя, то бишь, индивидуальную ответственность, но и ответственность за жизни окружающих их людей. Собирали одинаковое количество участников с младшей школы и старших продвинутых курсов, их делили на команды по два-четыре человека: 1 ученик младшей школы и 1 студент старшего продвинутого курса, или 2 ученика младшей школы и 2 студента старшего продвинутого курса соответственно. Студенты должны были выживать самостоятельно и не забывать про безопасность и жизни своих подопечных. Из-за того, что лес Трех Тысяч Бедствий был на тот период времени смертельно опасным местом, то студентам давался звездный свиток, который при открытии подавал световой сигнал. Фейерверк запускался высоко в небо и взрывался над всем лесом, что учителям был виден взрыв. В случаях, что жизни студентов и учеников угрожала смерть, студент использовал свиток, после чего учителя приходили на то место, откуда был подан сигнал.
Учительница Ю Шу постучала по столу своими длинными ногтями, размышляя над словами Вэй Шана.
— Ты хочешь вернуть практику леса Трех Тысяч Бедствий? — произнесла она с едва заметным удивлением. — Это давно забытая традиция.
— Верно, — подтвердил Вэй Шан. — Но с необходимыми изменениями. Как я уже сказал, лес сейчас пуст и безопасен, что позволяет нам провести практику с другими целями. Я считаю, что студентам старших курсов будет полезно не просто показать свои навыки в бою, а научиться нести ответственность за своих младших товарищей.
Учитель Ю Ба нахмурился и перебрал свои бумаги.
— Значит, ты хочешь, чтобы студенты продвинутых курсов не только заботились о себе, но и охраняли младших учеников? Это не слишком ли жестко?
— Жесткость здесь не лишняя, — продолжил Вэй Шан спокойно. — Они должны понять, что важнее всего — это их жизни и жизни других, а не их собственная гордость или амбиции. Мы не можем позволить им забывать об этом, особенно на продвинутом этапе обучения.
— И как же ты планируешь организовать этот эксперимент? — спросил старейшина Жо Ан, слегка наклонившись вперед.
— Я предложу разделить учеников и студентов на команды, как это было когда-то. В каждой команде будет хотя бы один младший ученик, — объяснил Вэй Шан. — Их задача будет состоять в том, чтобы доставить свиток в определенное место в лесу. Однако, в отличие от прошлых лет, я предложу сделать это не просто выживанием, а соревнованием. Пусть команды соревнуются друг с другом за победу.
— И что будут делать старейшины? — спросил Ю Ба.
— Мы будем следить за процессом и оценивать их действия. Кроме того, на младших учениках будут установлены специальные печати. Если кто-то из старших навредит младшему, печать сработает, и ученик будет немедленно телепортирован к нам. Команда, потерявшая младшего, будет дисквалифицирована. Таким образом, мы проверим не только их боевые навыки, но и их умение заботиться о других, — Вэй Шан говорил спокойно, но в его голосе звучала решимость.
— А награда? — поинтересовалась Ю Шу, взгляд её блестел от интереса. — Что получат победители?
— Признание старейшин и право на особые наставления, — с легкой улыбкой добавил Вэй Шан. — Это будет для них достаточной мотивацией.
Старейшина Жо Ан оглядел всех присутствующих, прежде чем вновь заговорить.
— Что ж, это звучит как достойное испытание. Я поддерживаю твоё предложение, Вэй Шан.
— Хочу уже полюбоваться на реализацию всего этого мероприятия, — не сдержалась от своей прихоти учительница Ю Шу. — Если старейшины не против, то я, независимо от их мнений, буду в одном составе старейшин с тобой, Вэй Шан. Я хочу понаблюдать за твоей реакцией, какой она будет в сторону проигравших команд. Как ты отнесешься к студентам, кто позабыл о безопасности своих подопечных и подверг их жизни риску.
— Там ничего хорошего не будет, уж поверь, — ответил учитель Вэй Шан. — Таким девочкам, как ты, рано ещё на такое смотреть, подрасти для начала.
— Мне уже несколько сотен лет, как грубо с твоей стороны, — бурно отреагировала учительница Ю Шу. — Для меня это оскорбление. Горькая правда дороже за сладкую ложь.
— Что скажут другие старейшины? Поддержите ли Вы мною предложенное мероприятие? — спросил Вэй Шан у совета старейшин, в котором и сам числился.
— Хорошо, мы тебя поддержим, — ответил старейшина Тянь Ченг. — Но с одним условием, мы сами займемся вопросом о распределении участников по командам.
— Согласен, — для учителя Вэй Шана такой расклад также считался вполне сносным.
— Кстати, как там учительница Су Линь? Чего она не пришла? — накручивала Ю Шу свои длинные волосы на пальцы рук. — Разве ты её не предупредил?
— Предупредил, — ответил учитель Вэй Шан. — Но она занята своими учениками. Её не было несколько дней рядом с ними. Теперь они вместе проводят время и день, и ночь.
— Хорошо, — заиграли глазки на её хитром личике. Ю Шу улыбнулась. — Мне даже легче будет.
Учительница Ю Шу явно наслаждалась моментом, её глаза сверкали от некоего внутреннего озорства.
— Раз Су Линь не будет мешать, значит, я точно смогу как следует насладиться зрелищем, — промурлыкала она, продолжая играть со своими волосами.
— Не думаю, что это будет таким уж «зрелищем» для развлечений, — сухо заметил Вэй Шан. — Мы здесь не для того, чтобы просто наблюдать. Наша задача — обучать и направлять. Особенно тех, кто рискует забыть важные уроки.
— Как бы то ни было, я всё равно буду рядом, — настаивала Ю Шу, слегка наклонив голову. — Хочу увидеть, как студенты справятся с этим испытанием.
Старейшина Тянь Ченг, всё ещё раздумывая над предложением, заговорил после короткой паузы:
— Что ж, раз мы согласны с твоим планом, Вэй Шан, можем начинать подготовку. Пусть старшие курсы осознают всю серьёзность своих действий. Если кто-то из них покажет халатность, последствия будут немедленными. Мы займемся распределением участников, как и было договорено.
Вэй Шан коротко кивнул в знак благодарности.
— Отлично. Тогда я займусь подготовкой самих испытаний. Лес должен быть готов в ближайшие дни, а печати я нанесу лично.
Ю Шу все так же лукаво улыбалась.
— Ну что ж, посмотрим, как все это обернется. Думаю, будет интересно.
