8 страница2 апреля 2019, 23:36

Глава 7. Гробница на Инверуглас



То место, которое указала на карте Саманта, оказалось не простой сокровищницей. На деле таинственное хранилище – гробница храброго рыцаря, королевского паладина.

После того, как Гектор Маклейн показал направление, Клео с парнями быстро отыскала на острове глубокую пещеру. Конечно, остров миллион раз проходили путешественники и обследовали геологи, но на неё не натыкались, поскольку огромный валун в лесу мог сдвинуться только от прикосновения Богини.

— Почему именно здесь? — спросил Корнелий, когда они спускались по сырым ступенькам вниз по узкому проходу. Рич шел впереди, держа в руке огненный шар, заменяющий факел.

— Ты о чем? — уточнила Клео.

— Я о Шотландии. Почему именно здесь похоронили этого паладина? — спросил Корнелий.

— Полагаю, — вмешался Рич, — это из-за того, что Шотландия крепче остальных связана с магией. К тому же я нигде не слышал, чтобы Англия отбрасывала тень, как это было с Ирландией и Шотландией. Видно, эти области пропитаны древней магией больше.

Немного погодя они спустились в просторный холл. Рич использовал свою стихию, чтобы зажечь факела и масленые лампы. Холодные стены из тёмного камня покрывали рисунки. В них Клео опознала кельтские символы. Но в них было большое отличие. Она дотронулась до одного из них. Вдруг её затянуло чьё-то воспоминание. Выжженное поле, руины на месте городов, обломанные мечи, пылающие леса...

Она так резко убрала руку, что это не осталось незамеченным.

— Что там? — спросил Корнелий.

— История, — ответила Клео.

Пройдя дальше, они вышли в другой зал, немного больше, чем прошлый. Он уходил вдаль и вверх на несколько десятков метров. И там же располагался каменный дом. Когда они вошли внутрь, то увидели домашнюю утварь, гниющую и истлевающую деревянную мебель, но в центре стояли три каменных стола с лежащими на них статуями.

Клео смахнула пыль с плиты перед тремя скульптурными надгробиями – эффигний. На трех специальных каменных «столах» лежали мужчина (по центру) и две женщины (по обе стороны от него). Мужчина был облачен в доспехи и шлем, в одной руке он держал щит с гербом в виде коронованного феникса, а в другой – меч, рукоять которого была выполнена в форме птицы с распростертыми крыльями. Женщины же облачены в платья, завернуты в ткань, а лица покрыты вырезанной в камне вуалью.

На камне значилось:

Великий воин Андрес Клиффорд, маг огня, королевский защитник, паладин Огненное сердце и доблестный генерал Пангеи.

Да вознесутся твои подвиги! Да простят тебя Богини за отнятые жизни! Да вознаградят тебя Богини за спасенные жизни и души! Восславьте храброго мужа! Подарите покой!

Ерреа, жена Андреса Клиффорда, хранительница очага, мать своего ребёнка, защитница мужа.

Мирен-Анис, дочь Ерреа, та, кого принял и воспитал Андрес, как дочь свою, красавица и невеста принца Су-Эррамуна.

То есть, этот самый Андрес Клиффорд женился на Ерреа и воспитал её дочь Мирен-Анис?

Клео удивилась, когда увидела надпись. Она тоже была на шотландском. Но всё равно что-то не сходилось...

Среди утвари парни нашли шкатулки с различными украшениями. Клео подвела итоги:

— Этот человек захоронен, как фараон, со всеми почестями, но он воин и муж. Его жена и дочь рядом с ним. Значит, что-то произошло. Ко всему прочему все предметы обихода рядом с ними, да и выглядят они довольно богато, возможно, после службы он стал каким-нибудь купцом.

— Что это значит? — спросил Рич, когда услышал от Клео перевод.

— Теперь я не уверена, что это то, что мы ищем, — призналась Маклейн. В ней теснились сомнения и вопрос «почему?».

— Здесь нет мечей, — сказал Корнелий. — Ни одного из стали.

— Нас обманули? — спросил Рич.

— Нет, здесь дело в другом... — произнесла Клео, осматриваясь.

В каменной руке рыцаря, в которой он сжимал щит, она заметила кусочек шелка. Осторожно вытащила его. В шёлк была завернута подвеска в виде красной розы на цепочке. Очень хорошо сохранилась. Однако на куске ткани виднелись буквы, поэтому Клео развернула его, положив поверх ног каменного паладина. Удивительно, что и здесь надписи на шотландском. Она стала читать вслух:

Любовь моя, сердце моё! Все, что я могла тебе дать, это гробница для твоей памяти. Душа твоя все так же, как и раньше, стремится ко мне. Ты говорил, что твоё человеческое сердце не смогло вместить мою бесконечную любовь. Нет, это не так. Это я не смогла принять всю любовь, которую ты даровал мне.

Для мне ты не лист на дереве, что упадет по осени, нет, для меня ты – цветок, что распускается раз в тысячелетия. Позволь же мне снова стать Богиней, чтобы я вновь увидела тебя. Признаюсь, я никогда не хотела становиться Богиней Жизни. Теперь же это единственный шанс повстречаться с тобой вновь. Поступаю эгоистично, знаю, но только так мы сумеем спасти нашу маленькую Мечту.

Когда вечность подойдет к концу и начнётся заново, когда погаснут все солнца и звёзды, а миры обратятся в пыль, когда смерть встретить в пустоте свою гибель, не думай, что тогда я перестану тебя любить.

Твоя Зои, что зовётся Ветон Сотворяющей.

— Что ещё за бред?! — воскликнул Корнелий, на что Рич покосился на него осуждающе.

— Любопытно, — произнёс Картер. — Любовное послание от Богини Жизни своему возлюбленному. Так это она построила эту гробницу?

— Не исключено, — ответила Клео, спрятав колье в карман. — В записях сказано, что он достаточно много сделал, поэтому после смерти за него просят о покое, но Богиня отвечает, что заставит его переродиться...

До сознания дошла одна истина – это она попросила этого самого паладина вернуться к жизни. Возможно, Ветон – её прошлая жизнь, но это никак не меняет того факта, что Клео и Ветон – один человек. То есть Клео заставила страдать того, кого не помнит, хотя в прошлом безумно любила и клялась любить, даже когда вселенная перестанет существовать. Только вот кто он? Лицо рыцаря скрывает шлем, рядом с ним покоится его семья.

— Твоё послание из прошлого любимому? — с улыбкой спросил Корнелий, за что получил тычок в плечо от Клео

— Как бы то ни было, уже не важно, — произнесла она.

— Так, где же меч? — теперь уже Рич стал осматриваться в поисках оружия.

— Кажется, его могла забрать и предыдущая Богиня, — предположила Клео, — и перепрятать. Что вполне возможно.

— То есть, поход сюда был заведомо обречен на неудачу? — удивился Корнелий.

— Почему же? — раздался голос откуда-то сбоку.

Все обернулись. Он принадлежал Хранителю. Все такой же опасный...

Клео не видела его с осени. Тогда-то он признался, что учинил масштабную катастрофу. Девушка не переживала и не боялась, её беспокоил другой вопрос: насколько возросли его силы после прошлой встречи. И он почти потерял человеческий облик. Если в прошлые встречи сходство между отцом и сыном было едва уловимо, то в этот раз белые волосы сальными клоками свисали на лицо, кое-где их недоставало, глаза ввалились, радужка стала красной, как у альбиносов. Он сильно исхудал. Видно потратил достаточно сил.

— Я встретил здесь вас, — продолжил он мысль.

— Зачем ты здесь? — спросила Клео без страха.

— Пришел навестить своего друга, — просто ответил Хранитель и заметил удивленные лица присутствующих. — Кажется, у вас появились вопросы. Я отвечу на те, что смогу.

— Да, — согласился Рич. — Как ты нашел это место?

— Видно, я должен кое-что прояснить, — Хранитель поднял указательный палец вверх, а затем обвел им пространство вокруг. — Эта гробница принадлежит предку одного из вас, — он ткнул в Рича и Корнелия. — Если быть точнее, то прошлой жизни одного из вас. Эта семья одного из вас. А вот досада: вы не помните, кому именно.

— То есть? — нахмурился Корнелий.

— Эта гробница принадлежит королевскому рыцарю Андресу Клиффорду, — ответила Клео и добавила: — возлюбленному Богини Ветон.

Хранитель двинулся к ним. Ребятам пришлось отойти, точнее парням пришлось оттащить Клео к дальней стене, дабы Данталиан смог приблизиться к надгробиям.

— Верно, — произнёс он, разглядывая скульптуры. — Когда-то мы были друзьями. И паладинами. Защищали королевскую семью и клялись монархам в верности. И оба нарушили клятву. Вот только ему Богиня возвела гробницу, а моё имя было стёрто из истории.

— И как тебя звали тогда? — Клео знала, что идёт напролом, но ей нужно было знать.

— Джонас. Джонас Дуглас, — ответил Хранитель, проводя пальцами по вырезанному гербу на каменном щите.

Клео заметила, какое впечатление подобное признание произвело на Корнелия. Тот очень быстро оправился от шока и спросил:

— Погоди, ты хочешь сказать, что... Это наше родовое проклятье?!

— То есть? — Рич в изумлении посмотрел на друга.

— Что? — Клео обернулась к Корнелию.

— Моя настоящая фамилия Дуглас, — признался Корнелий. — Паркер – фамилия тёти в замужестве. Нас потом усыновили...

— Согласен, — вдруг произнёс Хранитель. — Очень трудно выбрать носителей, чтобы не искать себе новые сосуды.

— Теперь все сходится, — сказала Клео, — твоё тело не бессмертно. Ты – всего лишь злобный дух, что живёт за счет других. Для существования тебе необходимо тело. И видно поэтому тебя зовут Хранителем кольца. Полагаю, в кольце заточена настоящая твоя сила. Обычное человеческое тело такую мощь не выдержит, но кольцо контролирует её. Поэтому моя мама заточила тебя, а не убила. Хотела выиграть время.

— Джоклин всего лишь отложила проблему в долгий ящик, — заметил Данталиан.

— Сказал тот, кто провел последние десять лет в рояле, — огрызнулся Корнелий, приготовившись атаковать. Хранитель скользнул взглядом по своему «сыну».

— Видна рука друзей, — меланхолично произнёс Данталиан.

— Это был не ты, — сказала Клео. — Всё это время ты просто захватывал тела и творил от имени их хозяев хаос. Это не ты был паладином. Ты всего лишь захватил его тело. Тело бедного Джонаса Дугласа.

— Как знать? — пожал печами Хранитель, рассматривая «дочь» паладина. — Упоительное зрелище: эта девушка просила сохранить ей жизнь, потому что была невестой принца. Ничто так не толкает женщин на безрассудные действия, как влюбленность. Ничто так низвергает женщину вниз, как безрассудная влюблённость. И сейчас в усыпальнице твоего любимого женщины, которых он любил, предательницы. А ты ничего не помнишь. И это весьма забавно.

И вот ещё что, моя милая маленькая Богиня, твоего меча здесь никогда не было и быть не может.

Клео прекрасно понимала, что ей моги соврать, её могли обмануть. Но она всё равно пришла сюда. Она смотрела в лицо Хранителя, расплывающееся в улыбке.

— Тебя привела сюда память о прошлом, а не место на карте. Отголосок воспоминания. Твой любимый мертв тысячелетия, а ты даже не помнишь его. И похоронила ты его на острове. Мага огня под водой! Ирония. У жизни в отличие от смерти не слишком-то хорошее чувство юмора. И да, Клео, разница между нами в том, что я помню о своём плане, а ты нет. Именно поэтому ты должна остаться в живых. Пойдём со мной.

— Вот уж вряд ли! — и Клео швырнула в Хранителя наспех сотворённую шаровую молнию. Как природные, она не могла убить от простого движения, но наличие определённой цели делало её куда полезнее.

Пока Хранитель выстраивал барьеры, ребята выбрались из дома и побежали к выходу. По дороге Рич и Корнелий окружили усыпальницу двумя барьерами и огня и льда. Должно на какое-то время задержать Хранителя.

Судя по расползающимся трещинам в полу, он смог выбраться. Впереди проход стал рушиться. Огромные валуны перекрыли дорогу к выходу из пещеры. Позади гремел рассерженный голос Хранителя.

Они оказались в ловушке.


Инверуглас — озёрный остров в озере Лох-Ломонд, Шотландия.

8 страница2 апреля 2019, 23:36

Комментарии