13 страница26 июня 2020, 14:15

Часть 13 | Спасение жителей


— Почему? — Эрика в растерянности смотрела на Кэрл, прижав обе руки к своей груди. Прямо на ее глазах путешественница руководила действиями жителей деревни, раздавая им поручения.

— Быстрее! — вскрикнула Кэрл, не обращая внимания на вопрос. — Оборона сама собой не построится!

— Почему? — снова повторила Эрика. Глаза ее наполнились слезами. — Я не понимаю. Вы могли просто убежать и...

Кэрл повернулась к женщине. Сейчас выражение ее лица было спокойным и уверенным. Она знала, что делает и это еще больше дезориентировало Эрику.

— Потому что мы не можем бросить все так, как есть. — Кэрл холодно взглянула на женщину, заставляя ее вздрогнуть. — Потому что сейчас только мы можем вам помочь. Потому что мы хотим это сделать. Разве этих причин не достаточно? — Девушка вновь повернулась лицом в сторону леса. Женщины бегали с топорами, вырубая огромную линию деревьев перед деревней.

— Но... — Эрика сделала шаг вперед. — Это же опасно!

— Опасно? — Усмехнулась Кэрл. На женских губах появилась коварная улыбка. — Что такое опасность для путешественника? Нет ничего страшнее и опаснее, чем море.

Эрика молчала. Задумавшись над словами молодой девушки, женщина осознала, что действительно не понимает путешественников. Да, океан был намного опаснее каких-то пиратов. Значило ли это, что путешественники всегда подвергали себя опасности и потому не страшились ничего, кроме океана?

Кэрл сделала несколько шагов вперед. Женщины на удивление ловко рубили деревья и оттаскивали их в сторону.

«Отсутствие мужчин сказалось так на их жизни? Их мужчин убили пираты. Значит, что после этого они начали выполнять всю физическую работу. Такую силу невозможно обрести за пару месяцев. Тогда, как долго пираты находились на этом острове?»

Кэрл прикусила нижнюю губу. Сама мысль об этих падонках приводила ее в ярость. С такими эмоциями тяжело было сохранять маску безразличия.

Глубоко вздохнув, девушка вновь начала переосмысливать свой план. Она собиралась защищаться только со стороны севера. Южную часть она оставляла открытой, и на это было несколько причин. Первая: нехватка времени. Пираты уже должны были осознать, что в деревню проникли посторонние, и тогда они уже должны были возвращаться с севера. Вторая причина: нехватка материалов и сил. И времени и возможностей хватало только для того, чтобы обеспечить защиту с одной стороны. На севере находился корабль и пираты, которые побежали за ним. На юге же находился Грей и пираты-патрульные. Кэрл оставалось только надеяться на то, что Грей не пропустит к ней ни одного пирата с юга.

План ее был весьма прост. Вырубить длинную, широкую полосу деревьев с северной стороны деревни, а потом поджечь лес с северной части. Ветер был сухой, а потому огонь должен был распространиться быстро. Деревня и так находилась на пустыре, но все же неподалеку был лес и была вероятность того, что огонь перейдет и на деревню, а потому нужна была вырубка.

— Достаточно! — громко закричала Кэрл. — Переходим ко второй части плана!

Женщины быстро переглянулись и, бросив топоры, побежали за бочками с горючем веществом.

Кэрл продолжала стоять на месте, следя за всем происходящим.

«Огонь охватит половину леса и тогда пиратам придется обходить. Полоса не позволит огню пройти дальше, чем нужно, но именно там, где полоса заканчивается, начинается сопка. Они не полезут в гору. Более того, они не знают, где начинается безопасная часть леса. Скорее всего, они даже не рискнут больше заходить в лес и пойдут по пляжу прямо за кораблем».

Женщины начали выливать бочки на указанных позициях, и уже через несколько секунд они подбросили искру в горючее вещество. Пламя вспыхнуло мгновенно. Женщины испуганно побежали в деревню, но, оказавшись там, поняли, что пламя действительно не идет в их направлении.

— Достать платки! — Кэрл взмахнула рукой и все тут же начали исполнять ее приказ. Девушка и сама вынула платок, после чего обвязала им свой нос. Ветер дул не в их направлении, но дым от пожара обещал быть густым.

«Теперь вопрос только в том, как мы будем это тушить».

***

Пираты бежали вперед, готовясь к нападению на корабль. Эта часть их работы была самой увлекательной. Ловить жалких путешественников, убивать их, грабить ценности и насиловать девушек, если такие имелись на корабле.

Неожиданно перед пиратами пронеслась чья-то тень. Незнакомая фигура находилась слишком далеко и бежала так, будто это был не человек, а какой-то гепард. Этим человеком был Джон, бежавший к собственному кораблю по приказу Грея.

— Там человек! — закричал один из пиратов, бегущих впереди. — Мужчина!

Глава пиратской группировки удивленно расширил глаза. Он своими руками застрелил последнего мужчину на острове. Это могло значить лишь то, что путешественники уже давно находились на острове.

— Быстрее! Убить их всех!

— Есть!

Пираты покинули лес, выбегая к утесу. Стоило им оказаться на каменной поверхности, как корабль уже начал отплывать.

— Бос, они уходят! — вскрикнул один из пиратов. Услышав это, высокий мужчина резко ударил своего приспешника по голове.

— Я вижу, идиот! — от злости мужчина сжал ладони в кулаки и, вынув из-за пазухи пистолет, начал стрелять в воздух. — Ар, черт! — пули закончились, но пират так и остался неудовлетворен. — Ты, — он тыкнул пальцем в первого попавшегося парня. — Эти сучки в деревне скрывали путешественника. Иди туда и...

— Бос! — прозвучал испуганный крик. Мужчина с толстым пивным брюхом тыкнул в сторону леса. — Там дым. Пожар!

Толпа ахнула. Некоторые начали перешептываться, а бос пиратов замер с открытым ртом.

— Может, маленькое возгорание? — спросил кто-то в толпе.

— Идиот, не бывает такого дыма от маленького...

— Что вы замерли?! — Неожиданно пришел в себя глава пиратов. Вперед за кораблем! Обойдем остров по пляжу и убьем всех путешественников.

— Есть!

Пираты быстро помчались за кораблем, полностью забывая о деревне и ее жителях на какое-то время.

***

Вид корабля, что медленно приближался к пляжу вызвал какое-то двоякое чувство. Грей стоял под палящим солнцем, слышал шум прибоя, его ноги увязали в теплом мягком песке и при всем этом великолепии природы он понимал, что приближение корабля значит и приближение пиратов. Где-то слева послышались посторонние голоса. Грей повернул голову влево, к нему навстречу и впрямь мчалась группа пиратов. Пираты, которые, кажется, заметили присутствие постороннего на их базе, начали что-то громко кричать, размахивая оружием. Грей нерешительно почесал затылок, обдумывая свои дальнейшие действия.

— Ну и ну... — парень иронично улыбнулся. Прятаться было негде, для ответной стрельбы нужно было запастись пулями и оружием, более того, он был всего один против минимум пяти, а то и десяти пиратов. Обдумывая это, Грей осознал, что ситуация получается и впрямь безвыходная.

— Пожалуй, придется применить технику тактического отступления. — Повернувшись спиной к пиратам, парень быстро побежал в сторону леса. Он знал, что та часть острова, куда он сейчас направлялся, была незащищена. Но для него это оказалось единственной возможностью атаковать. В лесу спрятаться и выжить намного проще, чем на открытом пляже.

Парень быстро мчался вперед, не обращая внимания ни на листву, ни на дорогу. Спотыкаясь, но не теряя равновесия Грей продолжал бежать, стараясь отдалиться от пляжа и в то же время не сильно приближаться к деревне. Неожиданно он замер. Прижавшись спиной к дереву, Грей глубоко вздохнул. В такие моменты он предпочитал даже не дышать.

Неподалеку послышались выстрелы и голоса. Пираты, что бежали практически следом за ним, выскочили из-за кустов, продолжая погоню. Сощурившись, Грей приготовился к атаке.

«Я не могу пропустить их дальше».

Стоило противникам оказаться в радиусе видимости, как Грей тут же выскочил из-за листвы и, слегка наклонившись вперед, сделал широкий выпад со взмахом клинка. Острое лезвие пронзило животы двух мужчин, заставляя их внутренность выпасть наружу. От резкой боли и неожиданности у пиратов наступил шок. Увидев свои собственные внутренности, они разинули рты и повалились на колени.

Грей взмахнул мечом, отчищая его от крови.

— Восемь из десяти. — Парень нахмурился. Сделав очередной глубокий вдох, он обошел пиратов и спрятался за деревом, что стояло за их спинами.

Следом из кустов выскочило еще пять пиратов. Увидев тела и огромную лужу крови, что стекала по траве и поглощалась землей, мужчины замерли в ужасе. Грей прятался за деревом, что стояло слева от них в паре шагов.

— Что за черт?

— Какой монстр это сделал?!

Грей выскочил из-за дерева, со стороны мужских спин. Пираты услышали шелест листвы и резко обернулись, но первым двум, тем, что стояли ближе всего, это не помогло. Грей отрубил их головы мгновение ока.

Прозвучали выстрелы. Три оставшихся пирата отскочили назад, начиная стрелять. Эта троица выглядела испуганно и стояла близко друг другу, видимо, под действием инстинкта самосохранения.

Схватив тело одного из обезглавленных, Грей закрыл им себя и резко толкнул на испуганную троицу. Схватившись за меч обеими руками, парень пронзил им уже мертвое тело и протолкнул еще глубже, чтобы так же и ранить того, кто стоял позади. Он насадил обезглавленное тело живого пирата на свой клинок, после чего пнул ногой плоть, вынимая свой меч из тел. Прежде, чем пираты смогли отскочить друг от друга, Грей поднял высоко меч и разом обезглавил их.

Парень замер на месте тяжело дыша. Даже ему подобное зрелище давалось не так просто. Капельки пота виднелись на его лице.

— Поверьте, я боялся не меньше вас.

Грей сглотнул накопившуюся во рту слюну и медленно побрел в сторону пляжа. Пиратов оставалось трое и он знал, что они вряд ли станут гнаться следом за ним. Все потому, что в живых оставался бос и два самых сильных его подчиненных.

***

Несколько минут назад:

— Мы должны что-то сделать! — Джон ударил руками по борту корабля, взволнованно смотря на пляж. В этот момент навстречу Грею выскочили пираты, и парню пришлось бежать прочь. — Адам!

— Что ты от меня хочешь? — стоя за штурвалом, спросил Адам. — Я не могу еще больше приблизиться к берегу. Шлюпку в зубы и...

Джон даже не дослушал. Сорвавшись с места, он побежал в сторону шлюпок, запрыгнул в одну из них и начал спускать на воду.

Тут же на палубу выскочил Вильям. Подбежав к шлюпкам, парень уверенно перепрыгнул через борт и оказался рядом с Джоном. Небольшая лодка начала покачиваться от силы приземления.

— Ты чего?! — возмущенно вскрикнул Джон, удерживаясь за борты шлюпки. Подняв взгляд вверх, парень возмущенно взглянул на Вильяма. На удивление Джона Вильям выглядел уверенно. Его слегка сбившееся дыхание и решительный взор говорили о том, что он хотел помочь.

— Я тоже пойду!

Шлюпка плавно спустилась на воду и, сев за весла, Джон начал грести в сторону острова.

В то же время на острове глава пиратов и двое подчиненных остановились на границе между пляжем и лесом. Они задумчиво смотрели вглубь зарослей, куда только что убежал путешественник и их приспешники. Обернувшись к морю, босс пиратов недовольно оскалился. Шлюпка уже подплывала к берегу и вот-вот должна была достичь его.

— Эй, парни, встретьте назойливых путешественников.

Двое высоких мужчин переглянулись и тут же бросились к морю. Оказавшись на месте, они достали пистолеты и направили их на парней, которые сидели в шлюпке.

Увидев оружие, что было направлено на них, Джон и Вильям удивленно расширили глаза. Бежать было особо некуда.

— В воду! — вскрикнул Джон, бросая весла и прыгая за борт. Тоже сделал и Вильям. Оба парня скрылись под водой, как тут же прозвучали выстрелы. Джон и Вильям скрылись из поля зрения, но пираты были начеку и продолжали держать оружие наготове. Даже если бы парни попытались отплыть и как бы обогнуть пиратов, им бы все равно пришлось вынырнуть из воды и выйти на берег.

Босс пиратов удовлетворенно посмотрел на эту картину, после чего вновь взглянул в сторону леса. На его губах появилась зловеща улыбка.

— Будешь и дальше прятаться? Хочешь проверить, насколько хорошо твои друзья дышат под водой?

Навстречу мужчине медленно вышел Грей. Парень выглядел серьезно. В любой момент он был готов броситься в атаку, но в то же время ни один его мускул, ни одна черта лица не выдавала этого.

— Ты разобрался со всеми моими подчиненными? — Улыбка на губах пирата стала еще шире. В этой улыбке не хватало пары-тройки зубов. Лысая голова пирата чуть ли не блестела на солнце. — Значит, ты не из тех добреньких путешественников, что оставляют в живых своих врагов?

— Если бы я оставил вас в живых, вы бы напали на нас исподтишка, — Грей слегка наклонил голову влево. На его лице лежала тень от листвы, огибая линию подбородка. Строгий, но решительный взгляд смотрел на беззубого мужчину перед собой.

Неожиданно босс пиратов вытащил из-за пазухи пистолет. Направив его на Грея, он без сомнений спустил курок.

Парень выставил напротив своей груди меч, отражая им пулю. Предугадать направление пули было легко. Перед стрельбой пират быстро бросил взгляд на сердце Грея. Нужно было отдать должное, если бы парень не выставил перед своим сердцем меч, пуля попала бы точно в цель.

Ждать второго выстрела Грей не стал. Бросившись навстречу пирату, он замахнулся на него мечом. Босс пиратов отступил на шаг назад и вновь спустил курок.

Грей не стал останавливаться. Он лишь слегка повернул корпус тела полубоком, позволяя пуле попасть в руку, а не в грудь. В этот же момент парень завершил свой взмах мечом и отрубил голову пирата. В последние секунды на его лице отразилась гримаса ужаса и боли. Мужчина повалился назад, пока струи его крови начали под большим напором разбрызгиваться в разные стороны.

Грей тяжело дышал. Боль от пули дала знать о себе очень скоро. Схватившись за руку, парень выронил из рук меч.

— Босс! — Услышав странные звуки, помощники пирата обернулись и уже были готовы помчаться к Грею, как неожиданно со стороны моря вышли две тени.

Джон и Вильям словно по команде бросились с кулаками на пиратов, заваливая их на песок. Парни вцепились в свирепой схватке, стараясь выхватить или хотя бы выбить из рук противников оружие. Джон справился с этой задачей первый. Он ударил своего противника по руке так, что тот выпустил из нее оружие. Следом парень начал наносить череду ударов по лицу врага, нещадно изувечивая его. Кровь текла ручьем. Пират извивался и кричал, нанося ответные удары по телу Джона, но с каждым разом эти удары становились все слабее и слабее, пока тело пирата и вовсе не обмякло.

Вильям сражался с тем же упорством. Он не мог похвастаться столь же огромной силой, но его упорство заставляло противника отчаянно отбиваться. Вильям получил несколько серьезных ударов по лицу. Из его носа текла кровь, а металлический привкус во рту и вовсе уже не замечался. Наконец, выхватив оружие из рук своего противника, Вильям быстро направил его на пирата.

Парень тяжело дышал. После драки его силы, казалось, истощились, но на удивление для самого себя он все еще продолжал держаться. Вильям даже не испытывал страха. Увидев, как Грей подставился под пулю, парень решил, что он так же, как и капитан, обязан сделать все, чтобы победить.

Грей медленно подошел к своим товарищам. Его меч висел в ножнах на поясе, а сам он с грустной улыбкой смотрел на Джона и Вильма. Из мужской руки струилась кровь, приземляясь на песок.

Увидев своего капитана, Джон поднялся на ноги и задумчиво взглянул на Вильяма. Парень все еще продолжал держать пирата на прицеле, ни на сантиметр не сдвигаясь с места.

— Что будем делать? — Джон перевел взгляд на своего капитана.

Грей осмотрел Вильяма. Конечно, он бы мог и очень хотел приказать уничтожить противника немедленно, однако он знал характер Вильяма и хотел, чтобы тот сам решил судьбу своего противника.

— Это Вильям сражался с ним, — голос Грея заставил парня, стоявшего с пистолетом в руках, стать еще более внимательным. Парень не отводил взора от испуганных глаз противника, хоть и вслушивался в каждое слово своего капитана. — Пусть Вильям и решит, что делать дальше.

Вильям нажал на курок. Его сердце начало быстро биться. Убийство человека тяжкий грех. Даже в его стране за это было серьезное наказание, однако он знал, чего хотел его капитан, и он знал, что будет лучше всего в этой ситуации.

Глаза пирата изумленно расширились. Казалось, этот момент он был полностью беспомощен, однако его чувство самосохранения вовсю било тревогу. Мужчина резко выгнулся, пытаясь стряхнуть с себя противника и схватить его за руки, но в этот же момент Вильям спустил курок. Тело вздрогнуло и безжизненно замерло. В глазах пирата отразился всепоглощающий ужас. Взглянув в эти глаза, Вильям нахмурился. Он это сделал, и обратного пути уже не было.

Поднявшись на ноги, парень бросил на песок пистолет и уверенно взглянул на своего капитана.

«Для себя я уже решил. Я пойду куда угодно и сделаю все что угодно, чтобы попасть в иной мир. А еще мне кажется, что...»

Грей улыбнулся, смотря на решимость в глазах своего подчиненного. Обернувшись к лесу, капитан задумчиво взглянул на клубни дыма, что поднимались высоко вверх.

— Интересно, и как нам теперь это тушить?

Вильям смотрел за поведением Грея. Парень будто бы не чувствовал боли в руке. По крайней мере он пытался делать вид, что не чувствовал ее.

«Мне кажется, что только он сможет помочь мне перейти грань этого мира».

Неожиданно на своем лице Вильям ощутил холодные капли. Подняв голову вверх, он увидел сгущающиеся над островом тучи.

— Ого, — Джон удивленно приподнял руку вверх. — Дождь пошел. Похоже, нам везет.

Грей молчал. Он не привык сбрасывать все на везение, и потому удачное возникновение дождя вызвало в нем двоякое чувство. Капитан молча направился в лес. Он шел не спеша, уверенно проходя через уже знакомые ему места. Через какое-то время парни вышли к деревне. Со стороны, что была не защищена стеной пламени женщины наготове стояли с вилами, палками и всем, чем можно было заменить оружие. Увидев товарищей, женщины удивленно опустили оружие. Вперед вышла Кэрл. Девушка задумчиво осмотрела парней и, увидев рану на руке Грея, тут же подошла к нему.

— Издеваешься? Даже Джон и Вильям получили менее серьезные повреждения, — девушка взглянула на лицо парня. Парень побледнел. — Решил от потери крови помереть или вообще от заражения?

Капитан виновато улыбнулся, покачивая головой. Голос его прозвучал с иронией:

— Прости.

— Вы... — Эрика вышла из толпы, растерянно осматривая парней. — Вы победили?

Джон взглянул на женщин, стоящих за спиной Эрики. Судя по их лицам, они были напуганы. Предсказать поведение пиратов после такого предательства было легко. Они бы живого следа от этого места не оставили и, основываясь уже на этом, можно было сказать, что бояться было чего.

Парень довольно улыбнулся и, высоко подняв вверх левую руку с плотно сжатым кулаком, вскрикнул: «Победа!»

Женщины счастливо улыбнулись, переглянулись и так же начали кричать от счастья. Кто-то плакал, кто-то от бессилия присел на землю, но равнодушных не было.

13 страница26 июня 2020, 14:15

Комментарии