12 страница30 июня 2019, 03:49

Глава XI. Паучье Логово

Занималась заря.
Первые проблески солнца стремительно заливали утёсы близ береговой линии острова Эзель. Уступая настойчивому ветру, размеренно покачивались сосны в лесу, укрывавшем небольшую деревню эстов. Её построили недавно - всё ещё стелились крыши и люди сновали взад-вперёд с инструментами, но основная работа была сделана. Место определено неплохо - море недалеко, но при этом с той стороны берег кажется абсолютно тривиальным - мало ли продуваемых всеми ветрами побережий на Балтике?
Из хвойных зарослей вышел охотник, тащивший убитую косулю. Он не походил на местного - рыжая борода с двумя заплетёнными косичками, синие глаза, всклокоченные волосы и скандинавская одежда выдавали в нём викинга.
Кровавая Секира прислонился к последней на пути в селение сосне и облегчённо вздохнул, глядя на плоды трёхмесячной работы. Казалось, ещё вчера тут был лишь измученный и раненый отряд, а теперь уютно высится Кёрусе. И правда - новая страница жизни.
Из одного деревенского дома, пошатываясь, вышел Андрес. Он сильно хромал, но чувствовал себя, по-видимому, бодро. Уже когда отряд осел на северо-западе Эзеля, лодочник притащился из руин еле живой - больной, голодный, с изломанными ногами и гудящей головой. Дагмар тут же распорядился его обработать и привести в состояние получше. Только в последние недели наступило это улучшение.
- Шильд, вижу, охота удалась?
- Да. Быстрые эти косули. Попотеть пришлось.
Эст понимающе кивнул.
- Ганс сейчас доделывает крышу в комендантской усадьбе, а Ян рыбы наловил.
Лодочник по привычке называл наёмника и командира Дагмара "комендантом", хоть это было далеко от Ранниклосса. Но стоит признать, Дагмар немало сделал для отряда. Мало того, что нашли укромное место поселению, так норвежец ещё и договорился о подвозе припасов из восточной большой деревни, если будет нужда. Их там не приняли, но отнеслись с пониманием. Люди, в сущности, неплохие.
"Нам и правда есть за что благодарить судьбу", - думал Секира.
- Где Густав и Вольдемар? А впрочем, догадываюсь...
- Ага, пошли к руинам, как обычно. Умные мужики.
Дело в том, что при уходе уроженец Стокгольма открыл: в разрушенной главной башне сохранился подземный этаж со стенами из окованного железом прочного дерева. Там был архив с кучей записей: старые записи готлэндовцев, не убранные при суматохе мятежа, бумаги коменданта, карты и - самое главное - книги. Похоже, Готлэнд сюда присылал более-менее учёных людей. С тех пор Воронов Глаз часто уходил в бывшую крепость и носил оттуда свитки с томами.
Дела деревушки Кёрусе шли своим чередом параллельно времени. Вольдемар однажды присоединился к Густаву, а после решил посвятить себя роли учителя и (с помощью книг из библиотеки разрушенной крепости) начитался. В его планы входило научить балтскому, эстонскому, шведскому и финскому диалекту всех жителей поселения. Он и сам полгода назад успешно проявлял себя как посла своего народа и дипломатически образованного человека... Первые две недели каждые два дня он собирал свой миниатюрный сойм и обсуждал насущные поселенские проблемы - учил языкам и архитектуре викингов, балтов и эстов.
- Знаешь, Вольдемар, - рассердился в один момент балт Микелис, - я немного не понимаю смысла всей этой кампании. Если мы навсегда останемся в Кёрусе, зачем нам знания языков викингов, - Микелис повернулся к Густаву Вороновому Глазу, - и финнов. Когда нам потребуется вылазка в эти места, да ещё и со знаниями их языков? Нашим сборищем мы можем рвать и метать.
- Честно говоря, я бы хотел, Микелис, чтобы все здесь когда-нибудь открыли любую книгу из моих хранилищ и смогли понять её содержание, - упрекнул Вольдемар.
- Стоит упомянуть, что финны не всегда враги, - вмешалась Кюллике.
- Я из Балтики, где финны заслужили самую лучшую репутацию из всех возможных. Нас нередко атаковали шведы, - взгляд Микелиса метнулся на Шильда, - и славяне, а финны были более-менее дружелюбными. И всё же, первый вопрос был в том, зачем нам туда идти?
- Деревня не может процветать без должных дипломатических отношений с разными... государствами? Нет, не так. Без союзников, - сказал Ганс.
- Вчера я прочёл занимательный труд Архимеда о воде и брызгах. Кто-нибудь думал об этом раньше? - спросил Воронов Глаз. - Я не думал. Некоторые очевидные вещи, которые кажутся нам столь простыми, что их не нужно объяснять, на самом деле сложнейшие цепочки факторов и явлений.

На Густава посмотрели, как на чужого человека. Микелис и Ян - из-за того, что такая книга есть, а Вольдемар и Шильд - из-за того, что такое явление можно объяснить. Кюллике и Ганс догадывались, но не об этом. "Мда уж, когда-нибудь гром и молнии будут не знаком ярости Тора, а всего лишь набором случайных совпадений", - послышалось от лодочника по имени Андрес.
- Кстати о птичках. На улице первоклассный ливень.

Выходя из небольшого деревянного здания, которое служило местом заседания совета Кёрусе, можно было обнаружить подвешенные шишки. На улице стояли сумерки, а тёмные густые тучи тяжело давили на воздух. Воздух был насыщен озоном, что чувствовалось при выходе. А уже во дворе лил дождь. Казалось, он начался таким же, каким его видно сейчас, он даже не моросил по началу - сразу же ливнем бил по бедной земле. Лило как из ведра, под огромным углом и с сильным ветром. Темнота с отсутствием тумана и устрашающее тёмно-синее мрачное небо. Ни одного намёка на звёзды. Когда собрание начиналось, на улице сквозь облака прокрадывалось слабое солнце, а кое-где облака были столь неплотными, что можно было даже заметить голубизну небосвода. А сейчас - не различишь и луну. В этом весь Эзель.
- Думаю, собрание окончено. Не разойдёмся - выходить придётся на плоту. - сказал Вольдемар, спускаясь вниз по крутому склону холма, на котором стоял зал заседаний.

Деревня Кёрусе начала своё существование как независимая от метрополии колония, которая берёт все ресурсы или из остатков заброшенного замка, или из окружения. В поселении уже было построено пять зданий - ратуша, общежитие-дортуар, лесопилка, на которой, между прочим, работал Каур (он показал себя отличным столяром и изготовил мебель для всех), сторожевая вышка и склад. Каждый работал над чем-то своим, и даже комендант замка трудился в рядах строителей. Возводили здания Дагмар, лодочник Андрес и Микелис. Главными по охоте были Шильд, Ганс и Сильвар. Вольдемар и Густав воровали из библиотеки падшего замка книги и проводили "образовательные реформы". В общем и целом, дела явно налаживались.

...Шильд только сдал убитую дичь Кюллике, как в виду деревни заметили Густава. Он двигался быстрее обычного, словно нёс какую-то важную весть и хотел поскорее её обсудить. В руках викинга была тонкая, хорошо сохранившаяся книга.
Всё это заинтриговало Секиру. Он впервые за этот годовой квартал ощутил где-то под ложечкой щемящее чувство жажды приключений. "А я уже было подумал, что старею", - мелькнуло в его мозгу.
- Шильд, позови в свой дом Ганса, будь добр. Пошли к тебе, - сказал Воронов Глаз, бросая взгляды на книгу.
Через полчаса, когда завершилась работа, все были в сборе.
- Итак? - вопросительно сказали Секира и Ганс.
- Сегодня я заглянул в стопку бумаг, которые очевидно, приходили прошлому коменданту, Рихарду из Готланда ещё до восстания эстов. И я обнаружил там нечто весьма необычное. Это, - Густав указал на книжку, дневник того Рихарда. Он явно хранил его вдали от чужих глаз и забыл забрать из подземелья, когда ударил Дагмар.
Находку раскрыли.
- Так, пара указаний из метрополии, старый список кораблей и воинов в тогдашнем гарнизоне, учёт припасов, некоторые мысли и рассказы о себе - что необычного? Тривиальненько, - Ганс явно отнёсся к записям со скепсисом.
- Я тоже не понимаю, Ворон, - отметил Шильд.
- Смотрите. На второй странице, датированной чуть ли не началом заступления на эзельскую службу, владелец дневника пишет о своей семье, в том числе о трёх живых - подчеркну: трёх - братьях. Теперь просмотрите страницу девятнадцатую!
- "Сегодня прибыл торговец из Висбю и сказал, что моя мать умерла. Жаль, я здесь. Надеюсь, братец Улле позаботится о погребении, ведь, кроме меня, он один живой".
- Всё ещё не догнал, - недоумевал Ганс.
Зато Секира уже ничего не говорил. Потому что понял. Любой готландец бы дошёл.
- Тут над словами "один живой" пометка. В виде паутины. Я знаю этот знак. Несколько раз его встречал на трупах в столице Готланда Висбю.
- Такой же знак был подрисован на букве "Ш" в той надписи "Помните Шильда!" Теперь понимаешь, чего меня так зацепило?
- Стоп-стоп, какая надпись? - запутался датчанин.
Густав и Шильд ему кратко пояснили.
- Ну и на каких трупах ты видел этот символ?
- На жертвах, неугодных конунгу. Это ещё до воцарения Хитрого Лиса бывало. И немудрено - убеждён, что так помечает убитых Паучье логово.
- Что?!
- Очевидно, Паучье логово убило двух братьев этого - почти на сто процентов в этом уверен.
Ганс вконец потерял нить повествования.
- Так, Секира, расскажи об этом логове подробней и размеренней!
- Ну, в этом, - начал Секира, - я не особо компетентен, потому что сам ничего полностью не знаю. Известно лишь, что Паучье логово - это продвинутая гильдия убийц и отравителей, работающая в каком-то согласии с вождями Готланда, так как на моей памяти не было ни одной попытки их делишки расследовать. Не думаю, что твою мать, Густав, убили по заказу - у них заказы иного масштаба. Готов поставить на то, что тот Шильд был каким-нибудь новобранцем, кичившимся своей принадлежностью к гильдии, поэтому его отправили в первые ряды - такие всегда глаза мозолят. Кстати, не буду здесь долго распространяться, но я интересовался этой организацией непосредственно перед изгнанием - полагаю, это тоже сыграло не в мою пользу, - Кровавая Секира горько усмехнулся.
Воронов Глаз задумался.
- Интересно это. Что думаешь, Ганс?
Зеландец ответил:
- Как по мне, это Логово - таинственная организация, и тесно связана с Хитрым Лисом, поскольку он готландский вождь. Следовательно, пойдём против неё - пойдём против готландцев, а это - юноша выдержал паузу, - для меня тоже заманчиво...
- Как, у тебя тоже есть резон?
- Уж поверьте. Когда я жил в Дании, со мной приключилась история... когда-нибудь я её точно вам расскажу.
- Ну что ж, - подытожил Густав, - полагаю, мы исполнили долг перед комендантом и можем себе позволить возвращение. Однако пора научиться абсолютной осторожности, если мы хотим проникнуть в тайны готлэндовских верхов.
- Разумеется.
Секира заметил:
- Это прекрасно, но чтобы оказаться в Готланде, нужен корабль, а где его возьмёшь?
- Мы используем собственную смекалку. Видишь ли, не далее чем позавчера Дагмар обсуждал со мной потенциальную стройку кнорров для защиты с моря. Тогда, при отступлении из замка, спасти корабли, оставшиеся от викингов, не удалось - об этом сухопутные эсты не думали - и Дагмар об этом теперь жалеет. Я обещал подумать над этим, а теперь постройка небольшого судёнышка, которая не отнимет полгода или год, как со снеккаром или драккаром, полностью в наших интересах.
- Клянусь Одином, это отличная мысль, Густав! Но мешкать нельзя, запустим процесс сейчас.
- Нет ничего проще, - Воронов Глаз спешно вышел из дома.

***

Комендант не подвёл. В скором времени деревня и правда взялась за постройку за лесом настоящего кнорра. Разумеется, дело не было лёгким, но за прошедшее время трудолюбие эстов только повысилось. К тому же бывший гарнизон испытывал благодарность к этим викингам, которые пришли на их землю не грабить, а помогать.
Первую скрипку в замысле играл Воронов Глаз. Он не раз наблюдал за аналогичными работами в Стокгольме и мог указать, что именно из конструкции классического кнорра жизненно необходимо, что убрать, дабы не отнимать лишнее время, а что добавить. Также викинги приняли решение несколько увеличить судно по примеру южных кораблей, потому что не знали, с чем придётся столкнуться. Работа спорилась, и день за днём кнорр приобретал свои очертания...
Как-то раз, на исходе стройки, к Секире зашёл Дагмар.
- Шильд, ты твёрдо решил отправиться туда? - спросил начальник деревни сходу, нахмурившись.
- Да. Мы должны произвести в Готланде кое-какой сбор информации, - ответ викинга был твёрд.
- Послушай, старина, вы много сделали для нас, и мы этого не забудем. Если вернётесь, мы поможем, коль будет нужда. Я не знаю, что вы затеяли, и не хочу знать - я просто наёмник, который на склоне лет нашёл себя в чём-то большем. Но прими к сведению - готландцы всегда были хитрыми, и каждое неосторожное слово там может быть подхвачено. Вы можете беспечно заснуть в кабаке, а проснуться где-нибудь у разведки в застенке.
- Я знаю. Мы будем выставлять дозорного, - серьёзно ответил Секира, нисколько не шутя и не бравируя.
- Что ж, желаю удачи во всех начинаниях. Мы вас не забудем, обещаю.

Время - удивительная вещь. Оно способно менять свой ход, когда человек меньше всего это ждёт. По крайней мере, викинги точно не думали, что пройдёт оно настолько быстро. Пасмурным осенним днём корабль, плотно сбитый и средних размеров кнорр, был спущен на воду, распугав чаек, этих морских странников. Для такого судна не требовались многочисленные гребцы, да к тому же его вполне можно было выдать за торговое. Секира предварительно озаботился этим и убил в лесах несколько косуль, а после ещё и взял в запас рыбы. "Часть съедим в пути, часть предъявим страже на острове", - объяснил он. Плыть на совете решили не прямиком в столицу Готланда Висбю, а на самую северную оконечность - в деревеньку Фаросунд, перевалочный пункт для купцов с севера Швеции и из Эстерланда. Там можно оставить корабль и, как торговцы, подойти в город Хитрого Лиса с тыла. Хочешь спрятать дерево - ступай в рощу: никто не подумает, будто те, кто бежал по морю, придут теперь с суши. В общем, план разрабатывали Ганс с Шильдом, и Секира постоянно убеждался в уме молодого викинга. Юноша ещё выдвинул резонную мысль - увеличить отряд. Уговорить удалось привязавшимся к скандинавам Вольдемара и Яна. Лодочник Андрес вызвался сам, рассудив, что он-то в плавании пригодится. Шестеро человек - это уже не очень и мало.
Было довольно много мыслей по поводу имени нового корабля. Ганс предлагал название "Скиталец", а Воронов Глаз - "Любимец Эгира", но в итоге остановились на варианте, предложенным Секирой - титул торжественный, в чём-то даже зловещий, но подходящий. "Посол Хрёсвельга".

- Пора, Секира.
Ганс разбудил викинга. Занималась заря. Отплытие было назначено через час.
Отряд, одетый в новые костюмы торговцев - их сделала Кюллике под руководством Яна и Густава, - собрался и быстрым шагом направился в сторону моря. Ветер в это время дул холодный, пронизывающий. Чайки грустно окликали стоящих на причале эстов во главе с Дагмаром.
- Всё готово.
- Тогда прощай, комендант, - задумчиво сказал Густав.
- Мы признательны тебе за доверие, - подчеркнул Ганс.
Секира, Вольдемар, Андрес и Ян молча поклонились.
- В добрый путь. Пусть на Севере вашей спутницей будет удача и везение!
Под такое напутствие бывшего наёмника кнорр развернул свой парус и медленно, размеренно поплыл в даль Балтийского моря. Процессия эстов ещё долго была видна с палубы, а затем вокруг "Посла Хрёсвельга" сомкнулась синяя морская дымка.
Плыть предстояло долго.

Бурные морские волны целыми днями несли корабль вперёд - Секира чувствовал себя намного увереннее предыдущего плавания с Вороновым Глазом. Ганс раздумывал над важной проблемой - как получше спрятать оружие, высаживаясь на острове? Эсты и Ян выполняли функции матросов весьма неплохо, проявив природную сметливость. Расчёты, обеспечивающие верный курс, выполнял Густав, как наиболее эрудированный человек. Время от времени, когда Балтика успокаивалась, викинги рыбачили.

И вот, в который раз коротая своё время за таким полезным занятием, как рыбалка, команде "Посла Хрёсвельга" довелось стать свидетелями редкого феномена...

С самого утра погода стояла не лучшая. Лил дождь, Балтийское море бушевало, все лежали в каютах и под убаюкивающее укачивание моря пытались поспать ещё немного. Почему-то во время непогоды помещение всегда становится гораздо теплее и уютнее. Все занимались своими делами: Шильд читал лёжа, Ганс доедал остатки завтрака, Андрес рулил кораблём с поддержкой Густава, а Вольдемар и Ян что-то обсуждали.
В какой-то момент на судно налегла огромная волна. Все всколыхнулись и потеряли равновесие. Кнорр накренился на правый борт, солёная вода брызгами разлилась по палубе... и с водой на палубу попали несколько рыбёшек. Андрес и Густав, заметив это, почти не удивились; конечно, просто рыба - что же здесь особенного? Но когда Ганс, проверяя, подошёл к прыгающим в лужах рыбам, он заметил что-то странное: у одной рыбы изо рта торчала леска.

- Это же надо так, какое совпадение. От кого-то ушла, а нам попалась... - сказал он.

Ганс повернулся лицом ко входу в каюты и громко свистнул:
- Фью! Шильд, плыви сюда!

Кровавая Секира, чуть загибая пергамент, закрыл книгу и поставил её обратно на полку. Он немного раздражённо закрыл глаза и прошептал: "Ну и ну", - после чего тяжело вздохнул и встал с койки. Придя на место, он увидел эту подозрительную рыбу. "Как погода успокоится, порыбачим", - сказал он тогда. Ганс отпустил рыбу с леской, а остальную зажарил. После тяжёлого дня, во время которого приходилось постоянно вычерпывать вёдрами воду, все легли спать.

И вот, наступил рассвет. От шторма остался лишь небольшой моросящий дождь. Густав заменял Андреса, но тоже уже почти валился от усталости. И лишь когда Ганс вышел на палубу, он обнаружил ещё одну партию рыб.
- Зуб даю, на удачу всё это. Ещё одна, - сказал он озадаченно, ведь во второй порции рыб тоже была одна с леской, торчащей изо рта.

На этот раз погода стояла отличная, и рыбалка была одобрена всеми. Ганс с Шильдом вспомнили свою первую "охоту" на вепря, и пообещали себе, что такого больше не повторится. Ганс прикрепил к левому ботинку крючок, чтобы зацепить удачу, после чего пожелал Секире ни хвоста, ни чешуи. Они спустили шлюпку на воду.

Покачиваясь на волнах, маленькая вёсельная шлюпка с двумя людьми на борту плывёт по морю. Позади неё, на расстоянии в метров сто, раскачивается довольно внушительных размеров - относительно других - кнорр. Тысячи капель воды ударяются о море, и следы порождают волны, которые, сталкиваясь друг с другом, создают узоры нечеловеческой красоты. На шлюпке стоят две удочки, а рядом сидят викинги, которые в своё время служили Готлэнду. Иронично, но именно готлэндовское судно во время шторма познакомило их. Клёв отличный, да и неудивительно: лёгкий морской бриз, мягкий приятный дождь и маленькая рыба в качестве приманки.

- Оп! Заглотила наживку! - сказал резко Ганс и потянул удочку. Прошло меньше минуты, и среднего размера рыбка вылетела из воды. Ганс успел подхватить подсак и словить плотву. - Уже третья за раз. Хороший выдался денёк.

Но Секира его не слышал. Он был сосредоточен на рыбе, которая оплывала наживку. Брызги, воспроизводимые ею, были огромны, и Шильд решил, что это особо крупная щука. Но он был не совсем прав.
Поплавок резко нырнул в воду, и в тот же момент Секира начал сматывать леску. Многократно повернув ручку, он начал бороться с тяжёлой рыбой. Удочка буквально ходила, поднималась и опускалась. Рыба не сдавалась и могла сорваться в любой момент, но Шильд не давал леске шанса лопнуть. Он "преследовал" рыбу, ходя по шлюпке и постоянно держа удочку в направлении брызг. Вскоре подключился и Ганс. Он взял подсачок и помог Шильду стабилизировать удочку. Вскоре шлюпка начала поворачиваться к рыбе носом - настолько сильной та была. Но это не помешало Шильду, многократно испугавшись за леску, затянуть рыбу так близко, что та уже не могла убежать.

Гигант был виден даже с поверхности воды. Ганс никогда не видел такого огромного леща - да, это был всего лишь лещ.

- Да он исполинский, - сказал кок.
- Аномального размера лещ! Вот так да... - ответил Секира.

Его было невозможно вытащить из воды - такой огромной была рыба. Поэтому Ганс, закрепившись за шпангоут, высунулся из лодки и попытался подсаком словить леща. Сперва у него ничего не выходило, но вскоре лещ оказался так близко, что (хотя он и создавал колоссальных масштабов всплески и закрывал ими обзор) его судьбу можно было назвать предрешённой. Ганс задел леща сачком и тут же вытащил его из воды. Лещ был настолько гигантским, что почти что не помещался в подсачке, но Шильд тут же выхватил его и взял на руки. Тот бился хвостом и категорически отказывался признавать поражение, но было уже поздно.

- Величайте этого красавца лещом-титаном, - сказал Шильд, после чего нежно и аккуратно уложил его в ведро и сказал Гансу: - У меня сегодня праздник, так что ты на вёслах.

Ганс согласился. Через некоторое время они уже забрались на кнорр с вёдрами, в которых и красовался их улов. Ровным счётом, никто не был удивлён им - внимание команды было сосредоточено на леще-титане. Как оказалось, он весил порядка шести килограммов - невероятно внушительный вес для леща. Безусловно, это генетическая мутация вызвала такой аномальный гигантизм, но об этом никто не знал. Ян предположил, что это было благословение Юрате - балтской богини морей, скандинавы же считали, что им покровительствует Ньёрд.

- У меня есть идея, как использовать этого монстра, - тут же сказал Воронов Глаз. - Она напоминает мне кое-что...

Больше этот день ничем не запомнился. Всё такая же водная гладь, всё такие же морские чайки. Вот только большая часть пути уже была пройдена.

Ночью Секире почему-то не спалось. Возможно, свою роль сыграла близость родного края. Викинг приоткрыл глаза и увидел смотревшего на море Ганса.
- Хотел спросить тебя, Ганс...
- ...Почему я не люблю Готланд? Может, сейчас самое время тебе узнать.
Шильд заинтересовался.
- Как ты уже знаешь, моя родина на датских землях, в Зеландии. Мой отец был весьма уважаемым человеком, лагманом, а семья наша была большой и известной. Но как ты понимаешь, местность между Норвегией, Каттегатом, Борнхольмом и материком стратегически важна, и набегов там было не избежать. Однажды - мне тогда лет двенадцать было - мы увидели с берега драккары захватчиков. Это был...
- Неужели Готланд?
- Моя история не так предсказуема, старина. Нет, это были викинги из Сконе.
- Ах да, в прошлое десятилетие они играли важную роль в скандинавской "погоде".
- Именно. Земли Сконе - это вся южная Швеция, и спектр их рейдов был весьма широк - от норвежский деревень до восточных шведских. У зеландцев был союз с готландцами - при сильной агрессии ваш остров должен был ударить Сконе в тыл.
- Как я понимаю, это был тот самый случай?
- Ага. Сконе разрушили несколько наших деревень и разгромили войско, пользуясь эффектом неожиданности. После... они убили моих брата и дядю. У меня на глазах. Я тогда не особо хорошо дрался, меня и отца захватили в плен. Они рассчитывали, что получат за меня хороший выкуп за лагмана и его сына. Но у наших не было такой суммы, да и все знали: Готланд вот-вот развернёт против Сконе войну, и не шли на поводу. А потом... Готланд разорвал договорённость и пошёл на сближение с югом. Я в жизни не чувствовал себя более обманутым.
- Хитрый Лис причастен к этому. Теперь я понимаю, помню, какую политику он советовал тогда проводить.
- Это так. Но я узнал об этом позже. Сначала я просто ненавидел всех на вашем острове. Ведь, узнав о союзе и о том, кто договаривался с готландцами по поводу нашего альянса - конечно же, лагман, - викинги из Сконе рассвирепели и зарезали моего отца, как зверя на скотобойне. Зеландия была разорена и ничего не смогла сделать. Хотели убить и меня, но решили, что рабочие молодые руки не помешают. Отправили в свои владения с пленниками рангом пониже, однако через пару лет я попал в гущу очередной схватки, и меня - уже неплохого повара - забрал на корабль Рваное Ухо. Там я выведал роль Лиса в событиях на Зеландии. Но в ту пору путь к готландским верхам мне был недоступен, а вот теперь всё уже интереснее. Лис и его сторонники подставили моё селение тогда, семь лет назад - теперь я вместе с вами пошатну их положение.
Секира одобрительно кивнул. История юноши его зацепила.

Настало очередное утро, отряд понемногу начал просыпаться.
- По моим расчётам, к полудню или около того мы увидим берега Готланда, - напомнил Густав.
- Каков наш план дальше? - спросил Вольдемар.
Секира принялся объяснять:
- В Готланде довольно тяжело высадиться незамеченными. Но это пустяк, я тут вырос и не помню, чтобы прибрежные патрули прочёсывали каждый пляж. Всё проще: нам нужно добраться до Висбю, а он на другом краю острова. Нам необходима повозка, если не хотим тратить время на поход. А повозку можно легко нанять в любом постоялом дворе Фаросунда. Для этого нужно только купеческое разрешение. Его можно получить в гавани, то есть мы официально прибываем в селение.
- Мы сознательно внесём своё прибытие в реестр стражников и дадим письменные подсказки членам Паучьего Логова? - спросил Густав, подняв брови.
- Единственный минус этого плана. Если кто и заинтересуется нами, то они узнают лишь о нашем корабле и время нашего прибытия. Вот только вряд ли мы понадобимся кому-нибудь спустя три месяца в Кёрусе. Последняя их запись, должно быть, о том, что Рюрик выкрал нас из Крелто. О нас забыли.
- Нет, вряд ли, - отметил Ганс. - Ты, быть может, и убил Синего Черепа, но мы с Вороном затопили один-единственный их корабль. Это при том-то, что у них флот каперов! И этого оказалось достаточно для Ларса, чтобы завязать стычку в Крелто.

Лицо Секиры выглядело немного изнемождённым; он понимал, что не до конца прав, но чувствовал, что спор надо довести до конца.
- Поставь себя на моё место, Ганс. Ты предатель, пытавшийся устроить восстание. Ты изгой, сбежавший на чужую землю. Ты убил главнокомандующего союзных сил твоего противника. Ты потопил их корабль. Разве этого не сполна хватает, чтобы выделить на тебя двух-трёх "пауков", учитывая, что каждый год к ним приходят десятки новых убийц? Думаю, как только мы ступим на территорию противника в неположенном месте и без какого-либо приглашения потопаем в Висбю, на нас тут же навесят ярлыки "подозрительная личность".
- А что если не попадаться на глаза противника? Разве не вариант? - спросил Ганс.
- Буду честен, Ганс, в твоих словах есть логика. Если бы это была любая другая высадка, я бы предпочёл прятки маскировке. Но согласись: ты с Дании, и неважно, сколько ты прожил на "Морском Змее", ты не станешь готландцем. У тебя не хватает опыта. На этом острове прятаться будет также неэффективно, как искать травинку в поле.
- Кстати, вне порта сама высадка будет тяжелее. Это так, к слову, - заметил Вольдемар.

- В общем, швартуемся в Фаросунде как торговцы рыбой из Эстерланда. Там тоже владения Хитрого Лиса, нас примут. После для большей мобильности разделимся. Андрес, Ян, Вольдемар, вам лучше охранять корабль и торговать по побережью всего острова. Так вы сможете быстро подобрать нас по окончании миссии. Густав, Ганс и я уезжают, переодетые торгашами, в Висбю. В случае чего вам нужно будет привести корабль к нам, не дожидаясь солдат вождя. Если заметите или услышите что-нибудь напрягающее, пока будете курсировать по селениям, немедленно плывите в столицу. Сразу, ясно?! Потому что если захватят вас - обречена и наша группировка. Только ни в коем случае не плывите прямо в порт Висбю, спрячьте судно где-нибудь на окраине. Я с остальными собираю информацию в столице. Но нас могут засечь, так что всегда будьте настороже, - подытожил Шильд.

- Думаю, викингам ещё стоит обзавестись липовыми именами. Давайте я буду приказчиком Виллемом, а вы двое - Фредерик и Олаф, - добавил Воронов Глаз.
Ганс с Секирой кивнули.

"Посол Хрёсвельга" рассекал невысокие волны ныне спокойного Балтийского моря.
- Вижу Форо! - крикнул Шильд остальной команде.

Форо - небольшой остров к северу от Готланда, в основном незаселённый и в целом не представляющий никакого интереса, кроме как натурального щита Фаросунда от морских атак.

- Мы будем оплывать остров с севера. Андрес, рули вправо, - скомандовал Кровавая Секира.
- Без проблем.
- Готовиться начнём, как проплывём Лангхаммар. Там будьте осторожны: ведите себя как купцы и никак иначе. Фаросунд - это перевал между столицей Готлэнда и всей северной Балтикой. Очевидно, это место патрулируется, - сказал Шильд. Он, понятно, знал многое, ведь родился тут же, в Готлэнде.
- Доставайте нашего леща-титана. Одурачим им стражу, - сказал Воронов Глаз, завязывая за пояс пару ножей.
Команда приготовилась: на борту были реалистично выставлены использованные сети, все люди выглядели немного уставшими и отдыхали, и только Андрес стоял у штурвала кнорра, смотря вдаль.

Как и предполагалось, "Посол Хрёсвельга" оплыл остров Форо с севера. По левому борту часто показывались многочисленные и разнообразные раукары, которые были новы для Яна, Вольдемара и Густава.
- Эти каменные колонны, торчащие из воды, до жути пугают, - отметил Ян.
- Да... Мне говорили, что неверные Одину после смерти становятся такими вот раукарами, что могут лишь ужасать, - сказал Ганс отстранённо.
Вокруг было очень пусто. Каменные колонны и словно мёртвый берег Форо не улучшал обстановку. Несколько раз им приходилось отмахиваться от голодных серебристых чаек, что налетали на пойманную рыбу. Тем не менее, плыли они спокойно. Они уже входили в пролив Фаросунд, как тут увидели белый парус.
- Это купцы. Если не ошибаюсь, финны, - прищурившись, сказал Воронов Глаз.
- Ничего не меняем. Скоро покажется само поселение. Мы близко.

Корабль шёл ещё некоторое время. На суше замаячили две деревянные башни. То был аванпост готлэндских войск. Кнорр плыл дальше, явно делая вид, что ничего не замечает. Вскоре на горизонте засветились маленькие, хаотично разбросанные по берегу деревянные дома, окружённые частоколом. Над некоторыми домами струился дым, некоторые выглядели негостеприимно и запустело. Но в целом от изнуряющего путешествия вдоль пустынных берегов можно было наконец отдохнуть. Вот он, Фаросунд!
Десять минут прошли незаметно. Вся команда разглядывала занимательное строение улиц поселения и глазами искала то, что было им по душе. В конце концов, миссия под маскировкой - это всегда большой стресс.

- У нас в Крелто всё очень развито только потому, что мы перевалочный пункт в пути из варяг в греки. Фаросунд ведь тоже перевалочный пункт, так почему же он настолько беден? - спросил Ян.
- Я не верю, что Хитрый Лис не стал бы выделять средства на улучшение своей экономики. Почему этот городок в такой грязи? Он же приносит Готланду приличные деньги, - пробурчал Густав.
Шильд полагал, что знает ответ: у Хитрого Лиса явно были более приоритетные задачи. Дело даже не в снабжении секретных организаций или Паучьего Логова. Просто дела в последнее время у Готланда идут не в лучшую сторону. Поражение у стен Стокгольма, упадок влияния в Крелто, а до этого - потеря Ранниклосса, и это только то, что ему было известно. "Сейчас перевес сил явно у альянса Кемпинса и Стокгольма, даже несмотря на то, что Хромая Нога погиб, и оборона стала пирровой победой", - считал изгнанник. Шильд и не подозревал, что Бьёрна Грозного Орла казнили на Арбалете Смерти, а те берсерки, что атаковали лагерь Рюрика - лишь малая их часть, завербованная непосредственно Ларсом на Эланде.

- Они что-то машут, - доложил Густав.
- Сколькими руками и куда? - спросил Кровавая Секира.
- Обеими руками к себе.
- Тогда плывём. Операция начинается, всем в боевую готовность, особенно господам Виллему и Фредерику, артистизм на максимум!

На берегу стояли несколько стражников в полной амуниции: на кожаном доспехе висела кольчуга, они также были одеты в латы и защищены панцирями. Пара других людей из стражи просто сидели на бочках в кожаных доспехах и о чём-то болтали.
- Редкое зрелище. Кто так одевается, это же снижает мобильность? - спросил Ян.
Густав промычал что-то про то, что стражникам мобильность не нужна, а все остальные Яна проигнорировали. Дело было важнее. Закрепив тросы на своеобразных кнехтах и наложив на них схватку, чтобы швартовые не выскользнули, команда была готова.

- Подавай кормовой продольный! - крикнул Шильд, и Вольдемар поднёс ему крепкий трос.

Они кинули выброску на пристань, после чего специально предназначенные люди начали вытягивать там швартовые. Позже и носовой продольный, а также оба прижимных и шпринги были заброшены на пристань и закреплены; тогда судно начало тянуться к ней.

Шильд и Ганс опустили трап. Стражник Фаросунда в менее тяжёлых доспехах зашёл по нему с пергаментом и пером в руках.

- Купцы? Откуда? - спросил стражник на шведском.
- Мы рыбаки с Эстерланда, но в последнее время обосновались в Готска-Сандён. В кои-то веки решили приплыть на Фаросунд, поглядеть, что да как, - ответил Ганс.
- Не возражаете, если проверим ваше судно?
"Ха, риторический вопрос".
- Будьте осторожны: мы перевозим много рыбы. Хе-хе-хе, - ответил Ганс.
- Тогда мы войдём? У вас есть оружие при себе?
- Я всегда ношу пару разделочных ножей. Никогда не знаешь, куда море забросит. Если считать ножи за оружие, то да, при себе, - не колеблясь сказал Ганс.
- Ножи разрешены, луки со стрелами тоже. Я говорю про мечи и топоры.
- Не, ничего такого не имею, - отмахнулся Ганс.
- Понятно... - сказал стражник, записывая что-то на пергаменте, и махнул товарищам рукой. - Мы только заглянем в трюм и проверим бочки, задерживать не собираемся.
- Я и не против.

Трое человек зашли на борт и первым делом зашли в трюм. Как и сказали, они лишь поверхностно просмотрели содержимое бочек - то есть заранее приготовленную рыбу - и вышли.

- Знаете, когда остров покинете?
- Нет, не знаю. Может быть, если торговля не подведёт, уеду и на следующей неделе, а может и три побуду. Ай, в любом случае, выгружайте ящики, мне ещё разрешение надо раздобыть, - сказал Ганс.

Надо отметить, Ганс довольно убедительно играл роль рыбака. Конечно, всё оружие было спрятано, а собственный меч Ганса был спрятан особо тщательно.

- Мы, Олаф и я, попробуем продать во-от эти три ящика рыбы. Остальные будут продавать эти двое, их прошу отпустить, - Ганс указал на Яна и Вольдемара. - А наш капитан - он указал на Андреса - на суше себя и вовсе чувствует неважно. Он обычно на судне сидит. Так что помогите нам перенести вот эти три ящика рыбы, - сказал Ганс.

Когда Шильд, Ганс и Воронов Глаз ступили на сушу, работники пристани быстро перенесли ящики с рыбой на причал.
- Всё, отчаливайте, - шепнул Ганс находившимся на борту троим людям. - Подберёте нас в Висбю, да?
- Да-да-да, - сказал Вольдемар, смотря на карту.
Секира, Ворон и Ганс держали по ящику рыбы в руках. Они знали, что для получения разрешения на торговлю им нужно было предоставить товар на проверку. Так они и сделали: прямо на берегу стояла хибара с несколькими окнами, на террасе которой сидел пожилой человек. Когда викинги подошли к нему, он оценил их взглядом, после чего принял один из ящиков рыбы и молча перевернул его. Рыба высыпалась на стол, и кроме рыбы там не было ничего. Тоже самое старик провернул и с другими двумя ящиками. В последнем лежал тот самый лещ-титан.

- А этой штуковиной мы хотим приманивать покупателей, - пояснил Густав. - Такие громадные лещи обычно у нас не водятся, так что этот ну о-очень редкий.
Старик промолчал и посмотрел Густаву прямо в глаза. Его взгляд испепелял, но не Ворона: Густав видел такие взгляды множество раз...
Старик кивнул, и те же люди собрали рыбу обратно в ящики. Они прохлопали по одежде трёх викингов - вдруг они прячут под одеждой пару мечей. Не найдя ничего, кроме ножей Ганса и Густава, а также разрешённых лука и колчана стрел Воронова Глаза, они сказали: "Вам разрешено заниматься купечеством на территории Готлэнда", и вручили три одинаковых пергамента, где отличались только имена - Виллем, Фредерик и Олаф.

Трое викингов покинули порт и пошли по улицам Фаросунда. Это был довольно грязный, но уютный и тёплый городок в сероватых тонах. Немного погуляв и не заметив ничего интересного, кроме обширного рынка и домов, путники остановились в первой же деревянной старой гостинице.

Им надо было провести операцию по извлечению меча Ганса и топора Шильда из того самого леща-титана.
- Пока что это мой любимый способ прятать оружие, - признался Густав. - Когда вы поймали эту огромную рыбину, она тут же напомнила мне ножны. Я не смог удержаться.
- Мы не против. Вряд ли стражники стали бы искать оружие внутри большой рыбы. Креативно и эффективно. Я не расстался бы со своей секирой и под угрозой смерти, знаешь ли, - ответил Шильд, насаживая топор на топорище.

Ганс, улыбаясь, покручивал меч в руках. Они все были в комнате в гостинице, и решили подождать немного перед тем, как продать рыбу и заработать деньги, необходимую на найм повозки.
- Переночуем тут, - сказал Секира с хрипотцой, которую сам придумал - даже если будут подслушивать, его голос не распознают.
- Ты прав... хм, старина Олаф, - подыгрывали Ганс и Ворон.
- Выезжаем в столицу завтра на рассвете. К вечеру-ночи нам стоит быть там.
- Селимся в торговом квартале? - несколько невпопад спросил Воронов Глаз.
- Да, конечно!
Шильд говорил отрывисто и чётко, достаточно громко, чтобы его услышали те, кто мог быть послан в этот трактир в качестве шпионов. Прожив в Готланде больше тридцати лет, викинг усвоил: если ты затеял что-то против власти и тебе приходит в голову та или иная конспирологическая глупость, лучше осуществи её. Целее будешь.

***

Отъезд состоялся часов в восемь. Стражники не чинили препятствий, и никто из солдат с отрядом не поехал - уже хорошо.
Повозка с товарами покатила по дороге, ведущей на другой конец Готланда - в главный населённый пункт Висбю. Ганс развалился на козлах повозки, а Воронов Глаз и Секира ехали на своих крепких лошадях.
Солнце вздымалось над горизонтом, позолотив холмы и леса острова. Последние, кстати, заметно редели по мере приближения к Висбю. Воронов Глаз отметил для себя разницу между Стокгольмом и здешними местами: если там крестьяне были довольно жизнерадостными, то встречавшиеся здесь имели более серьёзный и хмурый вид. "Очевидно, Лис действительно правит железной рукой", - понимал он.
В воздухе пели птицы, на земле булькали ручьи. Тракт был вполне презентабельным, сильных выбоин почти не встречалось. Как прикинул Секира, до темноты расстояние они покроют.
Изгнаннику было не по себе и в то же время интересно: с одной стороны, в столице полно разведки вождя, а с другой - любопытно, как изменился городок Висбю, его родной, за это время.
Ганс тоже думал о своём, и в основном дорога протекала в молчании.
Лишь в глубоких синих сумерках "Фредерик, Виллем и Олаф" прибыли к воротам столицы. Они были высокими, а само поселение имело большие масштабы - пожалуй, это была одна из обширнейших столиц скандинавских кланов, раза в два больше Стокгольма и в три - Кемпинса. Их окликнули со стены:
- Купцы? Что везёте?
- Рыбу. Мы эстерландские.

Внешние ворота открылись, и повозка въехала под свод. Впереди были ворота внутренние.
Стражники обшарили повозку, но ничего лишнего не обнаружили из-за вновь применённого трюка с лещом. Как заметил Воронов Глаз, из окошка, выходящего на коридор между воротами, за "купцами" наблюдали двое мужчин - очевидно, начальники - но никак не вмешались, что явно говорило о подготовке отряда.
- Проезжайте!
И повозка заехала в столицу.

Висбю являлся быстро развивающимся поселением. В последние годы он отлично поднялся, а жители увеличили достаток - благодаря экспансии Хитрого Лиса. Появились новые товары, новые рынки; открывались трактиры, улучшались дороги. Возникла и торговая часть - заметный показатель того, что Висбю стремится к званию полноценного города, оплота цивилизации.
На почтительной высоте обрывистого холма в центре Висбю возвышался замок вождя - Секира угрюмо посмотрел туда.
На крепостных стенах было много стражников, а зоркий глаз Густава различил и берсерков. Солидно и грозно. Слухи о том, что Хитрый Лис не прочь провозгласить себя ярлом, похоже, не врут - пафоса и демонстрации силы владетель Готлэнда нагнал.

Торговый квартал был свеж и своими строительными лесами, а также не везде высохшей краской напоминал покинутую Кёрусе. Отряд заселился в трактир не самый известный, но и не захудалый, да к тому же находящийся в нескольких минутах ходьбы от порта - реалистичный путь отступления (в том, что рано или поздно вылезут неприятности, Густав и Секира не сомневались). Статус купцов и приказчиков давал возможность без проблем перемещаться по Висбю и обращать на себя внимание потенциальных людей Паучьего Логова.

На следующий день отряд выполнил комплекс мероприятий, направленных на некий интерес к ним со стороны паучьей гильдии - в данном случае врага следовало спровоцировать на действие, чтобы изучить его. После торговли на городской ярмарке викинги разделились: Секира долго расхаживал у административных зданий рядом с главным замком, а Ганс и Густав, вооружённые, сидели в засаде. Шильд был замаскирован и лицом, и торговой одеждой, но часть имиджа воина - например, всклокоченные волосы и ножны с кинжалом - себе вернул. Если "пауки" здесь, они могут и узнать изгнанника, а узнав, схватить или установить слежку, подставив под удар "засадной части" и себя.
В первый день ничего интересного не произошло, равно как и во второй. Кое-кто из людей косился на отряд, но никто не попытался их схватить или хотя бы поговорить.
- Ты уверен, что мы всё делаем правильно? - шёпотом спросил Шильда Ганс утром третьего дня, проведённого в Висбю, когда они сидели в кабаке недалеко от рынка.
- Не факт. Но нельзя исключать, что за нами уже следят, просто не выявляют себя. Коль в Паучьем Логове работают профессионалы, они вполне могли заподозрить мою личность. Если это так, мы должны вести себя деятельнее, и они непременно сорвутся.
Проведя и этот денёк без неприятностей, друзья возвращались к себе в комнаты несколько озадаченными.
- Зато товары пошли на ура, верно, "Виллем"? - попытался разрядить обстановку Ганс, проходя через подворотню между двумя узкими улицами.
- Согласен. "Олаф", что думаешь о нашей выручке?
Секира не ответил.

Да и как он мог говорить хоть что-либо с зажатым ртом и тонким стилетом на горле, где уже сочились несмелые, робкие капельки крови.

Ганс споткнулся, из-за чего его взгляд на миг повернулся назад - только это и было причиной того, что юноша увидел, как Шильд исчезает в прорехе между домами.
- К оружию, Ворон! Его уволокли туда!
- Твою ж Хель и тысячу йотунов в придачу!!!
Викинги бросились за Секирой, выхватывая спрятанные мечи, и увидели впереди две закутанные в плащи фигуры. Один тащил по земле Шильда с кляпом во рту, другой резко развернулся, держа в руках тонкую, явно сделанную на заказ саблю, и словно кот, бесшумно побежал навстречу Гансу и Густаву.
Первым атаковал юношу. Лезвие прошло в миллиметре от его лица. Воронов Глаз набросился на убийцу со спины, а тот просто извернулся и вытащил ещё оружие - длинный кинжал. Густав еле избежал быстрого удара в живот. Лицо Ганса ожгло саблей, тот упал, держась за щёку.
Тут бы и добить Густава, пользуясь его замешательством, но стокгольмовца не было. Он во всю прыть бежал за вторым пауком - и преуспел: его меч обрушился на спину беглеца. Тот раскрутил Шильда и попробовал было прикрыться им, однако Ворон бросился на землю, поскольку там был небольшой спуск, прокатился мимо эмиссара Логова и воткнул ему меч в бок. Он застонал, пошатнулся, и тогда Воронов Глаз приставил меч к его горлу.
- Молчи, мразь! Пойдёшь с нами!
Резкий толчок - и горло паука ненароком разрезано. Густав в бешенстве обернулся и увидел спрыгивающего с крыши покосившейся хибарки второго убийцы. Этот был явно опытнее и более дерзок.
- Что ты сделал с моим другом?! - крикнул Ворон, отпрянув и повернувшись.
Хриплый смех в ответ.
Противники кружили друг напротив друга, словно хищные птицы.
Первым не выдержал Воронов Глаз. Он кинулся на врага и подставил себя под удар. Паук рубанул по голове, и викинг сполз по откосу. Это вынудило убийцу идти вперёд, чтобы добить поверженного.
И тут подоспел приятный сюрприз: на шее паука оказался жгут ткани. Густав, чувствуя, как гудит каждая частица головы, подхватил увесистый камень и вдарил им по пауку. Тот попробовал дёрнуться, но не увернулся рухнул на землю как подкошенный.
- Он, что, мёртв? - спросил Ганс.
- Не, я не слишком сильно ударил. Спасибо. За мою жизнь.
Ганс, лицо которого было всё в крови, вытащил кляп у Секиры.
- Этот паук жив, Шильд.
- Тащим его в наш трактир. У нас же первый этаж, затащим его незаметно.
Так и сделали. Секира зашёл в их комнату, а Ганс и Ворон подали пленника через окно. Затем они качественно связали ему руки и ноги.
- Приступим к допросу этого ловкача, - пробормотал Густав.
Секира привёл паука в чувство и тут же прижал к стене.
- Рассказывай! - крикнул он зверским тоном.
- Спокойно, "Олаф", тут публика тихая, с таким же успехом ты можешь орать: "Хитрый Лис, я иду за тобой!", - возмутился Ганс.
Секира послушался и сбавил тон, но вдарил пауку кулаком в лицо и не менее яростно прошипел:
- Будешь молчать - зарежем.
Пленник разомкнул уста:
- Кто... вы вообще такие?
- Хороший ход. Но недостаточно после того, как ты целенаправленно пытался похитить меня.
- Мужик, ты крутился в центре столицы и немного смахивал на нашего готлэндовского изгнанника, мы и засуетились. Так мы ничего о вас не знаем...
Ганс нахмурился: допрос пошёл как-то очень легко для неизвестной убийственной организации. В чём подвох?
Воронов Глаз вмешался:
- Ты сейчас в нашей власти, но твоя смерть совершенно ничего не даст. Расскажи нам всё, что знаешь о своей организации, Паучьем Логове, и скорее всего выживешь.
Паук хохотнул:
- Вот так вот сразу? Мы не для того стали влиятельной гильдией, чтобы выбалтывать свои секреты каждому, болванчики!
Ганс, не изменившись в лице, зафиксировал лицо любителя подерзить в плену и прошёлся мечом по грани его лица.
Пленник сжал зубы.
- За "болванчиков" ты можешь и ответить. Моё лицо чувствует себя паршиво, и я не прочь вернуть долг. Или ты хочешь, чтобы я вернул его с процентом?
Меч развернулся и играючи сделал лёгкий надрез на коже. Затем пошёл глубже, в плоть. Секира и Ворон никак этому не препятствовали.
- Ну ладно, продолжим, - бросил убийца, почувствовав самый мучительный вид боли - медленную и постоянную.
- Так-то лучше. Поумнел.
- Как твоё имя? - сказал Шильд.
- Клауд, - ответил он.

- Лжёшь! - процедил Воронов Глаз. Благодаря своему зрению - за это ему и выдали такое прозвище - он мог определять ложь. Ганс снова приставил лезвие к его лицу, и паук немного задрожал. Густав хладнокровно сказал: - Соврёшь ещё раз - лишишься головы. Так как твоё имя?

- Эйвинд.
- Твоё положение в Логове? Исполнитель?
- Я ношу звание паука-солдата. Исполнители стоят ниже, и их жизни не имеют особой ценности. Это низший ранг, расходный материал - их не посвящают в миссии, хоть иногда и берут на них для раскрытия качеств. Исполнителем был мой напарник, поэтому я им и пожертвовал. Выше солдат, то есть людей, принятых в Логово, стоят капитаны. Нас, солдат, иногда используют как телохранителей для готландской знати. Это полезно, ведь пауков обучают специально, с упором на быстроту реакции и специальные боевые умения.

Воронов Глаз задал вопрос, ради которого, собственно, и находился в этой комнате:
- А теперь вспоминай очень старательно. Среди твоих знакомых убийц был человек по имени Шильд?!
Пленник явно не ожидал такого вопроса и несколько секунд колебался.
- Я припоминаю... Но его звали Пайншильд. Тот человек был одним из нас, капитаном, но давно уже не появлялся. Он куда-то пропал, его отослали из Готланда, но большего я не знаю.
Секира подошёл вплотную к Эйвинду и обронил:
- Очень надеюсь, что ты не лжёшь. Следующий вопрос: как именно Паучье Логово связано с вождём Хитрым Лисом? И не отпирайся, мы знаем, что связь имеет место.
- Это уже высшие секреты гильдии, а я рассказал вам лишь мелкие крохи знаний.
Викинг улыбнулся:
- Но ведь в данных условиях ты не заартачишься и расскажешь больше?!
- Ага. Но зачем?
С этими словами Эйвинд резко высвободил руки и, взрезав верёвку на ногах блеснувшим кинжалом, в мгновение ока перемахнул комнату, с ловкостью артиста выпрыгнув в окно.
- Твою ж...
Друзья кинулись к окну, хотя делать этого не следовало.
Сюрпризы не закончились.
- В воздухе просвистел чёрный аркан, и Шильд с воплем вылетел наружу. Викинги в ужасе отпрянули.
- ГДЕ ОН?!
Раздался крик Шильда "На помощь!", а после всё стихло.
Ганс и Густав выбежали через дверь, но коварного паука и след простыл. Секира, хоть и остался жив, - зачем же Эйвинду тащить на себе труп? - сигналов больше не подавал.
- Поздравляю, друг. Мы крупно облажались, ОЧЕНЬ КРУПНО, ФЕНРИРА МНЕ В ГЛОТКУ!

***

"Задание оказалось сложнее, чем я думал".
-Ты что тут забыл, оборванец?! Ха, тебе тут не по чину, проваливай живо! Здесь люди на службе ярла, а твоё место в Муспельхейме!

Дружки нахального стражника зашлись хохотом. Кабак потонул в пьяном смехе.
- Не лезь. И ваш вождь не ярл.
- Что ты понимаешь, нищий? Ну, значит, скоро будет ярлом. Я ж тебе говорю, уматывай, или хочешь быть тут к ногтю прижатым, недоумок?!
Волна гнева уже поднялась, и бородатый человек в заляпанном грязью капюшоне, к которому были адресованы слова, выплюнул, допивая самогон:
- Идите отсюда еду за начальниками доедать, а то убью.
- Ба! Ну ты напросился, рвань!!
Пьянчуги выхватили мечи. И очень зря.
Кривой клинок, возникший из-под полы лохмотьев, взрезал воздух и плоть первого солдата, как нож - свежий пирог. Вихрь пронёсся по кабаку, не оставляя шансов обидчикам. Они даже завопить толком не решились - на самом деле не успели, долго думали. На столы брызнула кровь, а кое-где и внутренности. Зловоние, корчащиеся тела и предсмертный хрип наполнили заведение. Но мучились недолго - короткий удар, и жертвы добиты. "Таков уж мой принцип - по-жёсткому, мясником, рубит профессионал, а вот оставляет истекать кровью развороченного кишечника только безумец или мерзавец.
Ну, вот и всё. У трактирщика и всех выживших посетителей отвисла челюсть, губы дрожат. Именно в эту секунду, в миг причудливой смеси замешательства, ужаса и трепета пора уходить. Так запомнят только поножовщину, мрачную тень, жестокого убийцу, но не живого человека, которого можно выследить. Путь разведки берсерков.
Растворяюсь в ночи, остаюсь скрытым, ухожу в чёрный переулок".
Отойдя от места схватки, Гарольд Чёрное Копьё вывернул лохмотья наизнанку. С другой стороны оказался потёртый лёгкий костюм для походов. Капюшон снимать не стал, но надоевшую седую бороду отцепил. Под ней было скуластое и жёсткое лицо тридцати восьми лет с искрящимися тёмно-синими глазами, сжатым ртом и изящным носом. Спутанные чёрные волосы свисали как попало. Чёрное Копьё любил бродить ночами по улицам: необычайно свежий воздух помогал структурировать мысли.
Мда, эти твари оказались даже ничтожнее "грозного" Бьёрна. В нашем мире такие всё равно не выживают. Не надо было нарываться. И грибные отвары, о которых столько болтают, тут ни при чём. Дело в простой и понятной человеческой сути - эмоции, гнев.
Чёрное Копьё много как о себе думал, но никогда не почитал свой характер хладнокровным. Рассудительный берсерк - чего уж невероятнее? Да и не константа это для разведки. Там надо быть умным, резать можно либо тех, кого необходимо, либо ничего не значащих. А сейчас второй вариант. Завтра о тех стражниках в кордегардии Лиса вспомнят так: пали в пьяной драке. Ясных показаний в кабаке не дадут.
Плохо другое. Сведений нет. Треклятое Паучье Логово не так доступно, как на Эланде полагали. Пробраться через канал пополнения бойцов не получается. Связался с агентом берсерков, заброшенным в Висбю три года назад. Он выдал своего помощника за желающего вступить в организацию - косвенными путями, разумеется. Пацана неизвестные взяли на первую встречу - и что же? Теперь у него в горле тонкий стилет.
Гарольд подошёл к стене торгового склада. С другой стороны - купеческая улица: небольшие трактиры и лавки. Не европейские южане, конечно, но стремимся.
Отодвинув слабо приколоченную доску, берсерк влез внутрь. А вот и знак - наваленные доски. Разведчик раскидал их и нащупал свёрток. Это был его старый приём, отработанный с детства: находишь укромные места по поселению и оставляешь там нужные вещи, как следует припрятав. Нужно и незаменимо для долгого разведывательного процесса в одном месте.
В свёртке лежал чистый, опрятный костюм немецкого приказчика, аккуратные калотта и барет. Гарольд вычистил ботинки, надел всё это добро и виртуозно приклеил небольшие бакенбарды с усами. Типичный слуга, работающий на торгаша. Он толкнул дверь склада и ленивой походкой пошёл к своему жилищу на этой самой улице.
- Knecht Ruprecht, mein Knecht... - напевал он неторопливо, с пьяными нотками.
Степенно дошёл до трактира, поднялся на второй этаж в свою комнату, заперся и заснул чутким сном.

...Сразу после заварухи с датчанами эландскому бонду Гарольду пришла весточка от начальника разведки. Их командир Хаммерфаст, бывалый шпион, служивший в германских и франкских землях, рулил ведомством уже девятый год и дело своё знал. В задании предписывалось отправиться в Готланд по делу Инсектоида. Речь шла, конечно, о Паучьем логове. Лазутчик тогда воспользовался задержанным в Польше судном немецкого купца - добрался на нём в Висбю, поселился в торговом квартале и развернул планомерные попытки углубления в вотчину Хитрого Лиса. В его планы входило:
1. Узнать, что именно представляет собой Паучье логово и какие у него отделения.
2. Распознать, кто из знатных хёвдингов связан с гильдией.
3. Выявить возможные пути уничтожения организации.
И вот он сидит тут больше трёх месяцев, а только первая задача выполнена на треть. "Репутация для разведчика дороже жизни, а так ты, любезный Гарольд, ее утратишь". Хаммерфаст говаривал: "В шпионском деле преступны две вещи: невнимательность и стояние на одном месте".
Паучье Логово было устроено так: у организации было по своему человеку в некоторых кабаках и трактирах - тех, что понеприметней. Там вербовали либо опустившихся на дно наёмников, либо просто бедняков. Это Гарольд установил быстро. Но делали это грамотно, через подставных лиц. Скажем, сидит наёмник, а агент подбросит ему лист, где указаны место встречи и время. Если впоследствии человека считают возможным принять - дают дальнейшие указания. "Но прочего мы не узнали, потому что на этом этапе провалились. Эх, мне бы в помощники деятельных людей, таких, которые были бы заинтересованы и враждовали с Логовом. Но этому не случиться"
Гарольд направился в центр Висбю. На этот раз у него была новая ипостась - викинг на службе Хитрого Лиса. Он давеча заказал кузнецу новый меч - кривая сабля была чересчур приметной, не готлэндовской. Теперь шёл забрать заказ.
Выйдя на главную улицу, берсерк прошёл несколько шагов и...
...удивился довольно сильно.

Потому что заметил в толпе Воронова Глаза. Стокгольмец был переодет, отпустил бороду, но это явно он - глаза разведчика не обманешь.
"Вот это поворот. Пойду за ним.
Было любопытно, какой такой финт судьбы привёл Глаза сюда. Может, в Висбю сейчас ещё и изгнанник Кровавая Секира - было бы потешно. Тогда у них явно есть важная задача, ибо эти люди не глупцы и не лезут в медвежью пасть без нужды."
Глаз шёл хорошо. В смысле, сильно не нервничал, много не оглядывался. "Всё-таки мы, берсерки, мастера, но и материковые чего-то стоят", - подметил Гарольд. Швед сошёл с главного тракта и направился, если Гарольду не изменяла память, в сторону порта. Умно там проживать - можно быстро ретироваться.
Крик чаек усилился. Объект прорезал весь портовый квартал столицы Готланда, свернул в прибрежную рощицу.
За ней - крепко сбитая гостиница на отшибе. Туда-то и вошёл Глаз, предварительно окинув взором местность на предмет хвоста. Он, разумеется, ни йотуна не увидел - Гарольд аккуратно наблюдал из рощи и не высовывался.
Густав хороших вестей не принёс. Никто из местных не рассказал ничего, что дало бы понять, где убежище Паучьего Логова. Секиру могли уже передать Хитрому Лису или даже казнить по-тихому, а они ничего не могут придумать. Если бы только у них был информатор... Но это невозможно, "паук" не выдадет своих, даже если его и поймать.

Сразу после того, как они переехали на окраину Висбю (оставаться в центре стало чересчур самонадеянно), Ганс погрузился в апатию. Отчасти это было связано с пропажей Секиры, отчасти - с обезображенным лицом. Клинок Эйвинда оставил там глубокий кровоточащий шрам, который тянулся через всю левую сторону лица, мимо глаза и носа, да ещё и заживал плохо. "Ну, по крайней мере, не отравленный", - размышлял зеландец. Большую часть времени он анализировал, что стоит предпринять дальше.

♦️♦️♦️

Вошедший в хорошо освещённое медово-золотым солнцем заката помещение очень молодой худощавый человек с холодным взглядом негромко прокашлялся и ровным голосом произнёс:
- Я принёс доклад, вождь. Миссия выполнена.
Сидящий за различными картами и бумагами Хитрый Лис, не отворачиваясь от работы, кивнул в сторону стола и спросил:
- С кем имею дело?

- Я Курт из отряда Ларса.
- Что ж, отлично, Курт. Ларс просил одолжить парочку "пауков". Где они сейчас?
Курт бережно достал из внутреннего кармана хауберка записку от Ларса.
- Собственно, мы украли у князя Вишневского чертежи баллисты. Три месяца назад эти машины нас нехило потрепали, - сказал Курт.
- Дай поглядеть, - попросил Хитрый Лис и протянул руку назад, не поворачиваясь и продолжая работать.
Курт протянул записку и продолжил:
- Убийц из Паучьего Логова мы отпустили, когда высадились рядом с Льюгарном. Эти псы свою нору найдут.
Хитрый Лис улыбнулся, но Курт этого не видел, потому что смотрел на спину.
- Ну-ну, зачем называть Паучье Логово псарней? Ваш лидер Ларс ведь тоже выходец оттуда.
- Я не могу составить иного мнения о тех наёмных убийцах, которых вы нам всучили. Они не шли туда во благо Готлэнда, они требовали с нас неимоверных обещаний и горы богатств.
- И всё же вы украли эти чертежи... так ведь?
- Именно.
- Но я вижу в чертеже ошибку.
- Что?!

Курт не поверил ушам. Три месяца назад из двух сотен солдат, которые шли вербовать берсерков на Эланд, остались только семеро. Польские баллисты оказались действительно эффективными против пехоты в узких пространствах. За эти три месяца Курт вырос как личность, возмужал, его кровь похолодела, а взгляд стал строже. А всё потому, что ему приходилось разгребать своими руками трупы десятков своих товарищей. Потом, вместе с берсерками Эланда, они смели войско Грозного Орла, казнили его на Арбалете Хель, штурмовали лагерь Рюрика. Ларсу хотелось бы достать бунтовщика по имени Шильд Кровавая Секира, который мог дать сведения об остальных участниках заговора против вождя, узнать о планах Борнхольма, а заодно лишить Грозного Орла его разведки - в этом и заключался план. Но удача повернулась лицом к его отряду, и остров Борнхольм, поселение Кемпинс, Рюрик и Бьёрн Грозный Орёл были выведены из игры, и не важно, что Шильду удалось скрыться...
И сейчас новость о том, что все те люди были убиты из баллист, в чертеже которых допущена ошибка, поразила Курта.
- Вы в этом уверены? Ошибка?
- Однозначно. Были ли во время воровства какие-либо подозрительные обстоятельства?
- Дверь в сокровищницу была открыта, а все сокровища Вишневских вынесены. Я думаю, другие князья опустошили потайную комнату до нас, но стереть чертежи со стен им не удалось, ведь им сотня лет.
- Всё обыскали?
- Да. Проверили на двойное дно каждый сундук. В одном из сундуков было такое, но пространство между первым дном и вторым пустовало. Видимо, предшественники обнаружили.
- Если я сооружу этот механизм, то даже на таком чертеже я понимаю, что камень снесёт эту вот балку, - говорил Хитрый Лис и показывал пальцем на конкретные элементы чертежа. Курт подошёл ближе и тоже посмотрел на эти места.

Хитрый Лис начал думать. В это время Курт решил смотреть его кабинет. Он был довольно узким, но ничуть не загромождённым. В кабинете стояли два книжных шкафа, стол и стул, обитые кожей. Дверь в кабинет была двойная и сделана из белого дуба. Окно было лишь одно, и с него открывался замечательный вид на природу Готланда.
- Сейчас закат, самое лучшее время суток. Я устал сидеть в кабинете, пройдёмся? - зачем-то сказал Лис.
- Я не против.

Хитрый Лис встал со своего места и повернулся лицом к Курту. У правителя Готланда, великого воина и стратега, гения войны, были сложные черты лица. Его чело было худым и вытянутым, скулы чётко выделялись на фоне лица. В его взгляде читалась холодная рассудительность, а широкие глубокие глаза так небрежно и бегло осмотрели Курта, будто бы Хитрый Лис даже не интересовался, кто к нему пришёл. Бледное лицо, под глазами виднелись мешки. У Лиса не было бороды и усов, патлы чёрных волос свисали на лицо, преграждая взгляд - но Хитрый Лис не поправлял их, ибо не видел смысла.

- Знаешь, Курт, сейчас идёт война кланов. Готланд един, Борнхольм пал, Стокгольм растерял свою силу, на Эланде назревают беспорядки. В молодости я думал, что лишь эти четыре государства будут воевать за власть над регионом. Как же я был глуп. Балты! Эсты! Финны! Их влияние неоценимо, но я позаботился обо всём. Отослал по группе пауков в наиболее интересные места, чтобы они установили там свою власть. Сейчас мы переживаем временные трудности, потому что Ларсу, твоему капитану и моему подчинённому, пришлось ненадолго отлучиться из Крелто. Но это всё ты и так знаешь. Куда более важны наши позиции на юге. Борнхольм не заставит себя ждать, новый вождь у них заявит о себе очень скоро, Паучье Логово уже об этом позаботилось.
Хитрый Лис вышел из своей землянки и медленно пошёл среди высоких сосен. Через листву прорывались ярко-золотые солнечные лучи. Лис с ухмылкой смотрел на природу здешнего края.
- Я подумал... Скорее всего, мы рано списали Вишневского со счетов. Я не ожидал, что он вмешается в войну, но, раз уж посеял, будь добр пожать. В скором времени стоит ожидать укрепления позиций на юге. Если его хранилище разграбили, то и секреты унесли с собой. Значит, все разграбившие допустят ошибку из чертежа. Тогда они будут вне игры. Умный ход, польский князь... Если район Польши будет ослаблен, то на неё, как голодные псы, побегут все соседи. Это убережёт нас от атаки с юга. Последнее, в чём я не уверен - это в Эланде.
- Эланд ведь наш союзник. С чего им нападать на нас?
- Видишь ли, сила Готланда в основном состоит из берсерков Эланда. Убрать берсерков, и мы останемся ни с чем.
- Разве не для этого мы выкрали чертежи баллист?
- Да. Готланд должен стать менее зависим от берсерков, и тогда наша военная мощь будет абсолютна.
- Так вы исправите ошибку в чертеже и закрепите баллисты за нашей армией?
- Нет, ведь Эланд может посчитать это знаком того, что мы пытаемся стать независимыми от берсерков, что мы хотим избавиться от их влияния, и тогда революция на их острове не заставит себя ждать. Поэтому мы будем держать технологии в секрете до тех пор, пока не применим их в бою.
- Но ведь баллисты уже не секрет. Наша миссия по похищению чертежей не была секретной.
- Технически, была. Те пауки, которых я вам выдал - молчаливые палачи. Они уносят все секреты с собой в могилу. Всему вашему отряду доверяет Ларс, а я доверяю ему. Ты рассказал кому-нибудь о миссии?
- Нет, но...
- Потому что Ларс специально отбирал тех, кому незачем и некому рассказывать. Ларс довольно умён, знаешь ли.
- Мы могли бы запугать противника технологиями Вишневских, которые славились своими механизмами.
- На балтийской арене невозможно кого-либо запугать, Курт, - Хитрый Лис сделал особый акцент на слове "кого-либо".

На рядом стоящий дуб забралась белка. Обычное зрелище, но не в этой ситуации. Ведь дуб был единственным во всей округе. И стоял он посреди окружённой гигантскими соснами поляны.

- Я люблю забираться на этот дуб, когда думаю, - прокомментировал Хитрый Лис. - Отсюда открывается отличное зрелище.
Готландский предводитель, несмотря на своё возвышенное положение, ловко обхватил несколько веток руками и забросил ногу на трещину в дубе. Он не потратил и секунды на то, чтобы грациозно подтянуться и оказаться на верхних ветвях. Курт немного улыбнулся и точно так же, буквально повторяя все движения Хитрого Лиса, забрался на дуб.
- Знаешь ли ты об уровнях обмана, Курт? - спросил Хитрый Лис, вглядываясь в небосвод.
- Я догадываюсь, о чём вы мне сейчас сообщите.
- Есть один высокопоставленный человек, который мне отнюдь не верен. Ты уже встречался с ним, его зовут Гарольд Чёрное Копьё. Он из берсерков Эланда, и, что более важно, он очень проницателен. Гарольд раньше был личным советником Синего Черепа, потому что Синий Череп был, в сущности, непроходимо туп.
- Мне передать Ларсу? Мы разберёмся с предателем.
- Нет, не стоит. Мы играем в одну игру. Эланд, его родной остров, состоит с нами в союзе, но на самом деле Эланд нам полностью подконтролен. Гарольд видит это, и он знает, что два столпа нашей силы - флот и берсерки - зависят от Эланда. Гарольд явно пытается сделать берсерков незаменимой частью военной системы Готланда, и тогда, если мы станем зависимы от Эланда, он сможет подчинить нас. Я мог бы открыто ему сопротивляться, но зачем мне вмешивать в игру недалёких? Гарольд и так знает, что я в курсе о его настоящих планах. Но он тоже не подаёт виду, потому что если бы подал, то самые умные догадались бы, что наши отношения весьма и весьма натянуты. Поэтому мы живём как обычно, ведя втайне психологическую войну. Тем не менее, Гарольд знает, что я знаю о том, что Гарольд притворяется несведущим о моих действиях в противовес его действий. Он осознаёт: его притворство замечено, но продолжает играть, надеясь на то, чтобы использовать своё знание о моей осведомлённости о его притворстве в свою пользу. Я рассказал тебе об этом - получается, я тоже знаю о том, что Гарольд готовит заговор.
- Это довольно сложно.
- Это действительно сложно. Я в точности знаю, на каком уровне играет Гарольд, и играю на уровень выше его. Любые его действия не останутся незамеченными. Он в курсе, что я знаю, что он предатель, но он хочет сыграть в свою пользу, и простить его невозможно.
- Почему бы его не убить?

Хитрый Лис хохотнул хрипловатым смехом и громко сказал:
- Зачем? Я же знаю, что против меня идёт заговор, так что же мне угрожает?

Курт, сидя на ветках, окинул взглядом окрестности. Густой сосонник. Светлая поляна.

- А что, если я убью тебя? - спросил Хитрый Лис, не колеблясь и не отрывая взгляда от дали.
- А?
- Казню на баллисте.
Курт ужаснулся, но быстро успокоил дыхание и спросил совершенно спокойно:
- Но зачем?
- Ты ведь не прошёл моё испытание.
- Но какое это было испытание?
- Я рад, что ты спросил. Теперь ты прошёл испытание.
- Но...
Курт непонимающе опустил глаза и болезненно выдохнул.
- Так значит, вы такого рода манипулятор?
- В кустах и на деревьях сидят четыре паука. Они могут в любой момент убить меня, но я им доверяю. Поверь, я умею читать людей. Ты явно недостоин охранять мой покой, но Готланду ты верен. Поздравляю, Курт, возвращайся к Ларсу и передай ему это, - сказал Хитрый Лис и протянул свёрток Курту. Тот взял предмет и кивнул.

Уходя, Курт понял, что теперь ему открыто больше, хоть он и не был уверен в своём открытии.

♦️♦️♦️

Густав и Ганс возвращались из кабака, где в последние пару вечеров запивали свои неудачи. Открывая дверь, Ганс угрюмо сказал:
- Завтра очередной дрянной денёк, да?
Воронов Глаз вытащил меч.

В комнате сидел человек, закутанный в капюшон и плащ.
- Не делайте этого. Я не паук.
Викинги быстро вошли и закрыли вход.
- Кто ты такой?
- Вопрос для разгона чисто риторический: зачем вы здесь? Не каждый день я встречаю людей, копающих под Паучье Логово.
- Откуда ты про всё знаешь?
- Я узнал Воронова Глаза, командира воинов Стокгольма, и пошёл за ним два дня назад. Потом подслушивал ваши беседы. Видите ли, я снял комнату под вами, а стены здесь тонкие. Для чуткого уха.
- И какие цели ты преследуешь?
- Своего государства. Эланда.
- Так ты...
- Да. Я берсерк, Гарольд Чёрное Копьё.
- И зачем ты нам нужен? Мы не в ладах с берсерками.
- Без меня вы не сможете быстро выведать о Логове ничего, так же как и вытащить из их цепких лап вашего друга, Шильда Кровавую Секиру. Со мной шансы поднимаются.
- Ты входишь в элиту Хитрого Лиса? - заинтересовался Ганс. - Берсерки ведь идут к нему на службу.
- Скажем так, я и вождь Готланда конфликтуем. Но об этом очень мало кто осведомлён. К слову, вам удалось выведать местоположение главного убежища пауков?
- Нет, похитивший нашего приятеля сбежал раньше, чем мы об этом спросили.
- Досадно, но не ужасно. У меня есть несколько догадок. Единственное, что точно понятно - пауки не слоняются всё время в главной крепости Лиса, то есть их база особая.
- И тебе нужно уничтожить Логово? - уточнил Воронов Глаз.
- Если повезёт, то да. Это закрепит влияние Эланда на Готланд. Пауки - потенциальные соперники берсерков. Мне вы доверять, конечно, не обязаны, но...
Густав прервал Гарольда:
- Это наш выход, Ганс. Мы не богаты в выборе.
Датчанин медлил.
- Значит, ты и так знаешь о наших проблемах и планах. Не вижу смысла отказывать.
Чёрное Копьё улыбнулся, что было непривычно видеть на его мрачном лице.
- Завтра начнём?

Все следующие полнедели они готовились. Ганс озаботился очень важной вещью: съездил в южные селения и узнал, что расчёты были верны - корабль "Посол Хрёсвельга" уже торгует там. По замыслу юноши, кнорр должен был сняться с якоря и до конца ночи прибыть в пригород Висбю.
Гарольд связался со знакомыми берсерками из охраны и выведал, что по крайней мере через "официальные" руки пленный Секира не проходил - поимка изгнанника стала бы слишком громким событием в замке. Просто убивать его не стали бы, значит, держат в тайном плену, и не факт, что Хитрый Лис об этом знает. Удар было решено нанести ночью. Направление в конечном счёте определили: его викингам подсказал резидент берсерков, державший связь с Гарольдом.
- Похоже, Логово устроило базу в руинах и подземельях старой усадьбы вождей Готлэнда. Это к северу от нынешнего замка, и недавно там засекли человека, по описанию совпавшего с вашим Эйвиндом, - констатировал Гарольд.
- Что-то мне неясно, зачем нужны тебе мы. Пока что выведываешь информацию один ты, - подозрительно сказал Ганс.
- Ну почему же, я узнал от вас очень важные вещи. К примеру, иерархию убийц, их отношение к исполнителям и боевые навыки - ничего этого я не знал.

Гарольд продолжил:
- Итак, перехожу к главному. Мой человек из гарнизона при замке Лиса сообщил, что некий Торвальд, человек довольно развязный под выпивкой - он является телохранителем вождя, - упомянул: сегодня ночью предводителя готландцев не будет в крепости, так как намечается заслуживающий обсуждения альянс. Готов поставить на спор своё копьё: хитрец возьмёт в охрану пауков.
- Что это даёт?
- Я предлагаю так: нам стоит разделиться. Я совершу вылазку в логово пауков и освобожу Шильда, если он там. Вы же оба отправитесь к вышеупомянутому Торвальду и притворитесь охранниками, присланными Логовом. Те двое из команды Эйвинда, вы можете стать на их место. Так вы сможете подобраться к Хитрому Лису и поквитаться с ним за всё.
- Где у них вообще место сбора?
- Я знаю, где. Торвальд говорил о крайнем юго-западе города. Там не особо много хижин, поэтому сориентироваться сумеем.

А тем временем, наступали сумерки. От диска тяжёлого, пекущего солнца остался виден лишь дюйм. Ганс, ещё раз перебирая накладную бороду в темноте душного заброшенного домика, с отрешённым взглядом думал о предстоящей миссии.
Завершив финальную разведку, быстрым шагом Густав шёл к своему датскому товарищу. В его глазах читалась бдительность и осторожность.
Аккуратно открыв дверь, Воронов Глаз осмотрел комнату, бесшумно протиснулся в узкий проём и так же аккуратно закрылся.
- Ганс, ты тут? - спросил он шёпотом.
В помещении было темно и пыльно, и смутные силуэты ускользали от глаз Густава.
- Наконец ты пришёл. Какова обстановка?
- Двое сидят на крыше дома к северу, я не разглядел их оружие, но это точно не луки. Патрули проходят по этому маршруту каждые три минуты, - Густав провёл пальцем линию на собственноручно нарисованной карте. - За мной чуть не начали вести слежку, но я вовремя скрылся в тени и слился с травой, они не разглядели лица. Могу ошибаться, но пауков я не обнаружил. Я пока не знаю, как они действуют, но догадываюсь, что они мастера.
- Значит, мы представимся телохранителями Хитрого Лиса через Эйвинда. Думаешь, они купятся?
- Они должны будут нас проверить. Если я рассчитал всё верно, то эта проверка будет проходить в той же локации, где Хитрый Лис обсуждает свой план с подчинёнными. Наш старый знакомый Ларс тоже будет там.
- Не думаю, что мы сможем убить Хитрого Лиса. Он на то и Лис, что вёрткий.
- И плевать на него. Перехватим Шильда, подпортим Паучье Логово, уплывём на "После Хрёсвельга" в Стокгольм и убьём Пайншильда. Мне этого достаточно.
- Пошли?
- Идём.

Ганс тихо встал со своего места, викинги молча прокрались к выходу и покинули дом. Они находились в не самом благополучном районе на крайнем юго-западе Висбю. Тут были трущобы, жилые дома и сараи были будто налеплены друг на друга. Солнце село, и ночная прохлада подула в лицо викингам.
Перед ними открылся тяжёлый вид. Луна ещё не успела показаться из-за облаков, звёзды ещё не успели засиять, но они уже крались между тесных зданий и, избегая ненужных взглядов, прятались за каждым элементом забора. Они постоянно были в тени, и темнота, такая вечная и такая пустая, сопутствовала им. На улице было так тихо, что люди могли слышать сердцебиение собственных сердец, и это сводило с ума. Но все жители заперлись в своих лачугах и хижинах, потому что на улицах в это время орудовали силы иного порядка. Душераздирающая тишина была везде. Ни в одном окне не горел свет от лучины или факела, бедняки боялись даже не за свой комфорт, а за свою жизнь. На улицах было ни души. Даже бездомные, которые могли бродить везде, где им вздумается, на ночь уходили из этого места, страшась шаловливой стрелы.

Луна выглянула из-за тучи, и в это же мгновение отразилась в сотнях луж, засверкав в глазах странствующих душ. Бледное лицо этого небесного тела освежило душный от напряжения воздух, но никто не терял бдительности. Ганс и Ворон ползли буквально ниже травы, они не показывали головы выше обочины единственной дороги, и хотя между деревянными столбами, поддерживающими трущобы, иногда мелькали тени, вряд ли кто-нибудь мог с уверенностью сказать, что им не показалось.

Ветра не было. Воронов Глаз даже дышал, прикрывая лицо руками. Из-за хибары показалось небольшое озерцо, заросшее камышом. Оно отражало луну, и, хоть и стояло непоколебимо, можно было увидеть совсем невзрачные на первый взгляд волны, из-за которых след луны расплывался. "Вода не может стоять без движения", - понимал Ганс. Но Густав приметил это озеро: оно было ориентиром для него. Половина дороги уже пройдена.

Викинги и дальше поползли между зданий, не шурша травой и полностью игнорируя подозрительно тихих насекомых. Уже спустя десять минут тяжелого передвижения они полностью выдохлись и решили так же тихо расслабить все мышцы, упасть лицом в дёрн и полежать так минуты три. Но восходящая луна не давала им покоя, ведь им предстояло выполнить сложнейший план. Фактически, они должны были представиться телохранителями из группы, в которую входил Эйвинд. Передав приказ главы Паучьего Логова о сборе телохранителей, который они нашли в документах, принадлежащих группе допрашиваемого, они рассчитывали оказаться поближе к Хитрому Лису, который в этих телохранителях и нуждался. По их информации, в военном лагере Висбю будет проведено собрание, на котором и решится судьба Стокгольма, Борнхольма и альянса в целом.

Гарольд подошёл к указанным руинам. Он был одет в крепкие доспехи и завернулся в плащ с капюшоном. Снаружи местечко казалось безмятежным, но разведчик не собирался на это покупаться. Он обнажил клинок и быстрым, но бесшумным шагом вошёл внутрь. Его зоркие глаза посматривали из стороны в сторону.
Внезапно он услышал, как старый пол бывшей усадьбы издал звук, непохожий на прежние - глубокий, гулкий.
"Плита со спуском под ней. Классика".
Он отодвинул её. В отверстии темнели грубо сбитые ступени. Чёрное Копьё осторожно спустился и увидел перед собой некую комнату, от которой отходили четыре хода.
"Похоже на старый подвал или погреб. Видимо, пауки нашли его и расширили коридорами".
Не особо выбирая, он пошёл по ближайшему. Сперва было совершенно темно и никаких признаков жизни не имелось. Эландец уже начал было сомневаться в достоверности информации, но, к счастью, показались висящие на стенах факелы. Он услышал за стеной чьи-то голоса и напряг слух.

-Пора выходить на работу. Охрана не должна опаздывать, верно, Ингвар?
- Идём.
"Это настоящие телохранители Хитрого Лиса. Надо срочно возвращаться к выходу".

Гарольд бросился обратно. Но ворвавшись в погреб, никого выходящим из туннелей не обнаружил.
Вдруг его попытались схватить за горло. Они уже были здесь.
Разведчик полоснул по рукам мечом и отскочил вбок. Перекувыркнувшись, ринулся в коридор. Убийцы кинулись за ним, поднимая тревогу.
-На базе чужой!!!Перехватите!

Гарольд подбежал к арке, ведущей в следующую комнату, зацепился и подскочил вверх. Аккуратно распластался под потолком - приём безотказный, выручал неоднократно.
В туннель выбежали люди - человек шесть.
-Шум был здесь! Я осмотрюсь.
- Далеко не уй...
Человек упал с проломленным черепом. Профессионал Гарольд элегантно подтянул висевшее за спиной копьё - оно было создано на Эланде специально для подобных вылазок менее длинным, зато очень острым - и обрушил наконечник на того, кто имел несчастье встать прямо под ним.
Разведчик быстро спрыгнул и устроил в тесном проходе феерию по метанию копья и бегу на короткие дистанции. Возможно, пауки и уложили бы его с оружием вроде арбалета, но из-за отсутствия этого, а также за счёт полумрака и неожиданности, Копьё преуспел. Первая "проверка" успела лишь крикнуть пару раз и была перебита.
Долго оставаться на одном месте было нельзя. Он подхватил висевший у одного из пауков аркан - такой же, каким похитили Секиру - и побежал вглубь катакомб.

Впереди показался патруль. На всякий случай Гарольд пригнулся - вдруг среди них лучники.
- Схватить!
- По одному, твари!
Арканом он хоть и слабо, но владел. Хаммерфаст поощрял разного рода оружие и презрительно относился к тем, кто умел использовать лишь один его вид.
С боем и свистом петли он пробился через пауков и лишь тогда сошёлся с грузным человеком лет сорока со спутанными рыжими волосами - это явно был капитан.
- Кто здесь главный?! Где Шильд?!
- Что ты несёшь?
Гарольд приложил несговорчивого к стенке и перебежал с ним за угол.
- Вы здесь держите пленников, да?
- Трев...
- Я спросил: где Шильд Кровавая Секира, которого сюда притащил ваш боец по имени Эйвинд?!
- Я не знаю! Но могу привести к тюрьмам.
- Хорошо. Но сделаем это по-моему.

Берсерк подтянул к себе труп одного из убитых и взглянул на его форму: зеленоватый выцветший плащ. Накинул его на себя, опустил капюшон и поднял капитана пауков на ноги.
- Как звать?
- Рауд.
- Ага, я мог бы догадаться. Сейчас я выну у тебя кляп, но прежде чем ты решишь кричать, прочувствуй вот это.

Прямо в печень рыжего был нацелен кинжал.
- Молчи. Веди к камерам, и выживешь.
Капитан попался не из храбрых. Он безропотно повёл Гарольда по коридорам. Когда им встречались пауки, разведчик делал вид, что кладёт руку на плечо Рауда, а сам тем временем напоминал о кинжале. В то же время он беспечно кричал всякие фразы вроде "Тут чисто!" или "Проверил, куда-то лазутчики смылись!"

Подземелье уходило всё глубже. В итоге они подошли к запертой комнате.
- У меня нет ключа.
Эландец осмотрелся. Это явно была непопулярная часть катакомб.
- Ну и что? Двери в наше время деревянные.
Чёрное Копьё спокойно вырубил Рауда и вместе с его бесчувственным телом налёг на преграду. Раз, другой - и она поддалась, слетела с петель. Впереди темнели ряды затворов в камеры. Всего их было где-то пятнадцать-двадцать.
Втащил капитана пауков внутрь, приложил к входу дверь, чтобы не было заметно вторжение.
- Секира! Я от товарищей!

Безответно.

- Шильд!
Где-то послышался слабый стук. Гарольд приложил ухо к дверям и понял, откуда идёт звук.
"Вот где".

Нужной оказалась камера в глубине тюрьмы.
- Я... здесь.
- Слышу, слышу.

Повторив трюк с Раудом - древесина явно размякла от сырости подземных закоулков, её следовало бы оковать железом, - Гарольд сумел отворить для пленного изгнанника выход.
Секира, весь побитый, вытащился из камеры и отпрянул.
- Ты выглядишь как берсерк!
- Я и есть. Но против Готлэнда и Логова. Пора пробираться к начальнику этих уродов. Ты должен помочь.
- Я не против. Расплачусь... с ними.
- Кто-нибудь упоминал здесь о главном начальнике гильдии?
- Нет. Но говорили о советнике Хьялмаре, который где-то тут работает. Похоже, контакты с командованием у него. Где Воронов Глаз и Ганс?
- Сейчас они пытаются убить Хитрого Лиса. Таков был наш план.
- Что-то мне кажется, что вы его недооценили.
- Тем важнее действовать оперативно. Идём допрашивать главных, потом сваливаем к ним.
- Как мы найдём их штаб?
- Всё просто. Смотрим, где ярче горят факела и откуда идут люди - в заведениях подобного рода это признак приближения к центру власти.
- Гениально! Но как мы мимо всех них проскользнём? Не следовало дробить отряд.
- Дело техники. Возьми форму этого рыжего неудачника.

Шильд сделал, как сказали.
- Оружие ещё есть?
- Найдётся. А пока держи это, - Гарольд сунул викингу свой меч.
- Я обойдусь кинжалом и копьём.
- Вперёд.

***

Советник Паучьего Логова по имени Хьялмар готовился к бегству. Люди на верхних ярусах что-то чересчур переполошились. Вероятно, это вторжение разведчика - только непонятно, от какого клана.
Он переоделся в дорожный костюм и пошёл по галерее, ведущей к запасному выходу - прямо под крепость Хитрого Лиса. Перестраховаться не повредит.

- Мессир Хьялмар! - окликнули его.
Советник развернулся. Рядом с одной из развилок, в полумраке, стоял командир паучьего отделения.
- Чего надо?
- В плане, который вы нам дали, образовался изъян.
Хьялмар ничего не понял. Он раздражённо приподнял брови и подошёл к подчинённому.
- Чего ты несёшь? Погоди-ка, что у тебя на шее...

- Аркан.
Секира выпрыгнул из-за угла, зажал рот и заломил жертве руки. Командира сзади проткнуло копьё. Гарольд высунул голову и насмешливо сказал:
- Добро пожаловать в новые условия. Идёмте-ка в Ваш штаб.

Дойдя до нужного места, берсерк сказал:
- Секира, поступим так. У них здесь наверняка архив, запрём дверь и осмотримся.

Тем временем, Ганс и Ворон провели не менее получаса, грызя землю. И вот, наконец, сквозь пелену тумана послышался чей-то уходящий, рассеянный по ветру голос. Викинги, довольно долго готовившиеся к этой миссии, не подали виду и поползли дальше. Через несколько минут они снова услышали этот же неразборчивый голос, но уже более громкий; в ответ на этот голос они услышали еще один, потише, но немного более членораздельный. Ганс и Воронов Глаз ползли с тревожным и волнительным чувством. Уже очень скоро они могли услышать потрескивание костра, они явно слышали каждую реплику этих двух переговорщиков, которые общались на приземлённые темы и не подавали виду, что они из Паучьего Логова. Когда викинги подползли к очередной хижине, они уже могли различить струйку дыма, идущую из маленького оконца, и неяркий свет камина, освещающего всё внутри этой хижины. Ганс и Густав сильно рисковали, поступая открыто, но других простых вариантов они не наблюдали. Подойдя к двери, Ворон постучался. Разговоры мгновенно стихли, а пламя камина было потушено в ту же секунду. Через добрые двадцать секунд дрожащий голос за дверью нерешительно спросил: "К-кто там?.." Воронов Глаз не ответил, а снова постучал. Тогда голос за дверью, глотая звуки, спросил снова: "Что вам н-нужно от нас?" Густав почти разочаровался, что они пришли к обычным людям, не входящим в круг доверия Хитрого Лиса, но тут более уверенный голос из-за двери чётко спросил: "По какому случаю вы сюда пришли?" И тогда Ворон так же чётко ответил:
- У нас был приказ привести сюда людей... Если вы понимаете.
- Сколько вас?
- Двое.
- Тогда входите.

Дверь со скрипом отворилась, и Ганс с Густавом вошли в тёмное помещение. Они не видели ничего, и потому Ганс ровным голосом попросил зажечь уже что-нибудь. Огниво чиркнуло, и камин снова осветил всё помещение. Помимо викингов, в хижине на лавочках сидели двое мускулистых и серьёзных мужчин, которые посматривали на висящую на стене карту и точили мечи и стрелы. Ещё один опирался на стену одной ногой и с любопытством разглядывал двух спутников. Последним человеком в доме был запуганный и дрожащий от страха пожилой крестьянин сорока лет отроду. То, что он смог дожить до такого возраста, говорило об отличном физическом здоровье, но психическое, видимо, было не лучшим.
- Мы вас ждали, и вы не опоздали. Отлично. Нам доверена особая миссия, мы будем защищать самого вождя, Хитрого Лиса, от нападения. Как вы знаете, обычно Хитрый Лис не покидает своего убежища где-то в дикой части Готланда, но для обсуждения плана по дальнейшим действиями со своими хёвдингами и помощниками он самолично является в Висбю. Это понятно? - спросил мужчина, который открыл викингам двери.
- Да, - ответили хором четверо других "телохранителей".
- Мы не будем стоять вплотную к самому вождю, там будут его любимцы-пауки. Мы будем ходить на неком расстоянии от него, предотвращать не то чтобы стрелы, но каких-нибудь самоубийц, которые решаться на убийство столь значимой персоны. Понятно дело, наш конвой будет привлекать излишнее внимание в недружелюбных трущобах, но все пауки на нашей стороне. Так ведь? - спросил говорящий у Ганса и Густава.
- Паучье Логово на вашей стороне, - спокойно ответил Ганс.
- Могу ли я поинтересоваться, как вы получили этот шрам?
- Нет, не можете. Свои имена мы также скроем. Мы всего-то должны сопроводить вас, а потом вернёмся к привычным будням, - раздражённо сказал Ганс, проводя пальцами по своим векам.
- Ну и ладно, никогда не пойму пауков. Я, Торвальд, всё-таки из разведки, - сказал говорящий и тяжело вздохнул.
- Нам обязательно так церемониться? - спросил Воронов Глаз голосом с нотками досады.
- А вы и правда бесчувственные. Ладно, за дело, - сказал Торвальд.

Они провели ещё десять минут на подробный анализ плана и маршрута, указали все места, откуда нападение наиболее вероятно, после чего дрожащий пожилой человек (как оказалось, он был владельцем этого дома; никто не просил его одолжить хижину, к нему просто зашли и поставили перед фактом) решил предложить им дешёвого и отвратительного алкогольного напитка. Все отказались, и владелец в одиночку залпом выпил всю бутылку, после чего раскачался и рухнул на пол. Торвальд с отвращением посмотрел на него и попросил Густава и Ганса "чикнуть глотку этому старикану, пока он не рассказал всем об их миссии".

Ганс уже хотел спокойно ответить, что в этом нет нужды, и что пьяница к утру забудет всё, как к владельцу дома подошёл Воронов Глаз. В его глазах читался холодный гнев, и он хладнокровно взял нож в руки. Ганс был по-настоящему ошарашен, видя, как Густав убивает невиновного человека.

Один порез в области шеи - и владелец хижины упал замертво. Убийца знал, что это не только повысит убедительность, но, куда более важно, лишит Готланд ещё одного налогоплательщика.

Остальные телохранители ухмыльнулись, видя этот акт беспощадности. Ворон явно был заклеймён титулом хладнокровного убийцы в их глазах.
- Мы выходим? - спросил Торвальд.
- Да, - ответил Густав, вытирая кровь с ножа.

Шильд и Гарольд вошли в архив Паучьего Логова. Перед ними располагалась неплохо обставленная комната с большим количеством факелов, но без признаков каких-либо бумаг.
- Где же записи?
- Дай-ка подумать.

Через минуту Гарольд быстрым шагом подошёл к задней стене, на которой висели план Висбю и карта Готланда. Он выбрал этот участок, потому что он не был специально освещён, хотя по логике должно было быть наоборот.

Резко обернулся к пленнику Хьялмару, но проследить взгляд не смог. "Значит, используем опыт".
- Итак. В скрытых помещениях тайники обычно либо в стенах, либо в полу. Маловероятно, что при постройке этих катакомб люди озаботились бы усложнением конструкции пола, так что первый вариант приоритетнее, - всё это Гарольд сказал, не отрывая взор от советника. Однако тот не дрогнул и ничего не выдал.
- На стене есть два заметных объекта. Сосредоточусь на них, а ты, Шильд, осмотри эту стену в целом - возможно, карта с планом лишь для отвода глаз.

- Ни одна из досок стены не издаёт выделяющихся звуков и не является плохо приделанной, - констатировал Секира через минуту.
Гарольд поразмыслил и нажал пальцем на выделенную красным цветом точку плана Висбю - это был оплот Лиса.
Сперва ничего не было слышно, но затем под воздействием какого-то рычага одна из досок отъехала, и лазутчики увидели нишу, в которой темнела стопка бумаг.

Хьялмар явно запаниковал и попытался крикнуть, но у него из-за кляпа ничего не вышло. Секира резко пнул его ногой, а Гарольд вырубил копьём. Лишь убедившись, что очнётся паук нескоро, они вытащили бумаги, исписанные рунами.

Перебирая архив, Шильд заметил:
- Смотри, тут таблица из залёгших на дно членов Логова.

Гарольд посмотрел.
- Воронову Глазу это будет особо любопытно. Глянь, какое место значится напротив имени капитана Пайншильда.
- Занятно. "Отправлен в Стокгольм до востребования".
- Похоже, ваша следующая остановка там. Ещё здесь куча имён, паролей - эту стратегическую информацию я возьму себе, если не возражаешь.

Секира свернул листок с Пайншильдом, а берсерк засунул за пазуху остальное.
- Время соединиться с Гансом и Густавом - у меня предчувствие, что у них не всё гладко.
- Подожди, Секира. Моя работа ещё не закончена. Я отведу этого Хьялмара к себе в убежище - выбью максимум сведений, всё, что он знает. Мой начальник будет недоволен, если я сообщу всё отрывками.

Викинг, поразмыслив, согласился.
-Тогда я пойду один.
- Значит, договорились. Выберемся, и каждый своей дорогой.

На холмах Висбю лежит ночная мгла. Обычно, смотря на ночное небо, людей тянет на откровения, ведь они снова вспоминают, какие все ничтожные перед лицом Вселенной; они осознают, насколько большой мир, что его нельзя захватить лишь своим зрением - тогда люди становятся мягкими и сентиментальными. Но сейчас небо над столицей Готлэнда было затянуто тучами.

Выйдя на улицу, телохранители Хитрого Лиса почувствовали неуместный холод. Естественно, проведя некое время с обсуждением плана при горящем камине ты начинаешь забывать, насколько морозно снаружи.

- Нам в ту сторону, - махнул рукой Торвальд, показывая на запад.
Они выдвинулись и пошли один за одним, соблюдая строгий порядок. Построение они обсудили заранее, каждый смотрел в свою сторону и был ответственен за определенную функцию. Шли они недолго, и вокруг была такая же тишь. Никто не предпринял и попытки пробить их строй.

Спустя каких-то десять минут они наткнулись на довольно крутой склон холма. Ганс и Воронов Глаз приметили это, ведь холм мог сыграть важную роль в миссии.
- Итак, когда взойдём на холм, на запад идти будет бесполезно, там непроходимая чаща. Мы сделаем крюк на юг, обойдём лес и выйдем обратно на ту же широту. Спустимся с холма - там будет площадь, где начнётся служба. Всем понятно?
- Естественно, - сказал кто-то из телохранителей, - мы не дети.
- Тогда пошли.

Забраться на холм было не так уж и легко. Не было какой-то конкретной дороги наверх, единственная тропа обходила весь холм - а это заняло бы часов пять. Так что пятеро телохранителей, цепляясь за пучки травы, хватаясь за корни деревьев, забирались на эту непростую и очень долгую стену. В конечном итоге на восхождение было потрачено не более двадцати минут, то есть наступила глубокая ночь. Они шли вокруг леса, зачем-то обходя муравейники и ульи; уханье сов и шелест листьев были размеренными и не давали выпасть из реальности во время настолько бездушной, настолько тихой, что даже шумной тишины. В какой-то момент они стали регулярно слышать шорох кустов. Это могли быть как обычные полевые животные, так и серьёзные и аккуратные противники. Глупо отрицать, что все вели себя как на иглах: при каждом шаге на твёрдую поверхность, например, на корни деревьев, стук ботинка распространялся гулким звуком, и все становились в оговорённую заранее боевую позицию. Меньше всего реагировали ложные "телохранители", которые играли роли безэмоциональных убийц, хоть и у них сердце уходило в пятки.
- Наконец-то. Тут идёт спуск. Спуск всегда легче подъёма, - заметил Торвальд после почти что часа ходьбы.
- Да, спасибо, мы знаем, - ответил один из телохранителей.

Они начали спускаться. Деревьев становилось всё меньше, а вдалеке кто-то даже мог увидеть дымок. На самом деле, за холмом на юго-западе от трущоб Висбю располагался генеральный штаб Хитрого Лиса и его советников. Знаки природы становились всё менее значительными, а признаки пребывания тут человека учащались. В конечном итоге, перейдя через ручей-источник, телохранители увидели за деревьями совершенно нормальную соломенную крышу.
Они спустились ещё ниже и подошли к зданию. Это были конюшни - их можно было отличить по характерному запаху. Торвальд обошёл стойла и оказался на небольшой площади, мощёной булыжником. Остальные поступили точно так же. Вокруг самой площади, имеющей форму круга и всего в триста квадратных метров, располагались ещё несколько зданий. Густав не мог определить их значение, кроме, пожалуй, небольшого барака, в котором могла жить прислуга.
- Мы ждём вождя здесь. Он выйдет вот оттуда, - Торвальд указал на тропинку, находящуюся к югу, - и пойдёт с нами, но в окружении своих лучших воинов. Мы должны держать расстояние в семь-восемь метров, это уяснили? Наша задача - отсечь головы кустарниковым атакующим. Если кто и нападёт, у Хитрого Лиса два кольца обороны.

Они ждали совсем недолго. Луна не показывалась из-за туч, и потому было проблематично определить время. Но это никого не беспокоило, ведь от них теперь ничего не зависело - нужно лишь ждать Хитрого Лиса. И глава Готлэнда был пунктуален.

Очень скоро на той самой тропинке показался человек, полностью закутанный в тряпьё. Он открывал конвой. Прямо за ним вышли три человека - ещё два паука по краям и сам Хитрый Лис в центре. Последний паук замыкал цепь.

Хитрый Лис со своей свитой подошёл к своим следующим телохранителям, но не приблизился ближе, чем на пять метров. Из-за темноты было тяжело разглядеть его лицо, но Воронов Глаз увидел в нём чуть ли не обычного крестьянина с аккуратными каштановыми волосами и короткой бородой - настолько простыми были его характерные черты. Хитрый Лис довольно громко сказал:
- Вы прекрасно знаете, что делать. Когда я буду на месте, защитите меня любой ценой...

И он пошёл дальше, со своими четырьмя основными телохранителями и пятью "запасными". "Запасные" шли вокруг Хитрого Лиса, но расстояние от вождя до любого из них было больше, чем от Лиса до тех самых доверенных пауков.

Тропа завернула на север, и, вместо того, чтобы взять лошадей, которые создадут много шума, Хитрый Лис пошёл пешком под деревьями. Впрочем, оговорённое место встречи для обсуждения плана не должно было быть слишком отдалённым на север.

"Все слишком сконцентрированы. Мне пока не представился шанс на убийство Лиса, - думал Густав Воронов Глаз. - Ведь все знают, что именно в тени деревьев лучше всего ожидать покушения". Ганс пока что тоже не видел для себя удобного шанса.

Ночные завывания ветра и уханье совы - это и были единственные спутники процессии, идущей на оговор планов Готланда. Все молчали, молчала и тьма.

Когда они дошли до места проведения самого мероприятия - небольшого постоялого двора с четырьмя мелкими зданиями - Хитрый Лис согнул руку с кулаком и сказал всем: "Я буду внутри этого здания. Все обсуждающие уже там. Любой, кто зайдёт в здание, будет убит на месте. Вы, телохранители, охраняйте здание снаружи. Мои пауки будут внутри".

Ганс и Густав тут же поняли, что шансов на успех у них и не было. Тогда, после того, как пауки и Лис зашли в освещённое здание, викинги подошли друг к другу и обговорили следующую часть плана:
- Мы всё ещё можем убить его, если нападём очень резко и неожиданно. Окна и двери, безусловно, контролируются, но что, если мы заберёмся на крышу и просто проломим её, бросив внутрь несколько горящих головешек? - предложил Ганс.
- Я думаю, у них это предусмотрено. Ты недооцениваешь Хитрого Лиса. По правде сказать, мы оба его недооцениваем. Можем ли мы подтвердить, что это он? Потому что я не могу. Но что-то внутри подсказывает, что человек, выдающий себя за вождя Готланда - подставной.
- Честно говоря, я тоже так подумал. Не таким он мне представлялся. Какой-то уж больно простой человек, я бы даже сказал, беспечно простой.
- Но где тогда может скрываться настоящий Хитрый Лис? Ведь ему и впрямь надо обсудить планы на будущее.
- А надо ли?

Естественно, весь небольшой диалог происходил так тихо, что лишь они могли слышать друг друга.
- О чём друг с другом толкуете? Неужто заговоры плетёте? - в шутку сказал Торвальд, подойдя к ним.
- Тебя это волновать не должно, - кратко ответил Густав.
- Заговоры? И впрямь? - Торвальд продолжил шутить.

Густав промолчал, Ганс тоже.

Торвальд, немного растерянный, отошёл от них. Но у него и впрямь появились подозрения. Он немного наморщил лоб и искоса поглядел в глаза Ворона.
И в тот момент он всё понял. Ведь Густав испепеляющим взглядом смотрел на Торвальда. Словно змея, не моргая, такой взгляд мог присниться только в кошмарах. Воронов Глаз достал стрелу из колчана и натянул тетиву. Ганс повернулся в сторону Торвальда с эмоциями сожаления.
- Он узнал, - пустым голосом сказал Густав, и тогда Ганс невольно кивнул, ведь подумал так же.

Тетива легонько свистнула, и стрела полетела в Торвальда. Не посмотри он в этот самый момент на Густава, ему бы грозила верная смерть.

Но в самый последний миг Торвальд повернул тело наполовину и отпрыгнул. В его глазах теперь не было ужаса, лишь горькое ощущение неизбежности совершения плохого поступка. Торвальд был из разведки, и он редко убивал. Но теперь ему придётся казнить предателей.

- Пауки готовят покушение! - крикнул Торвальд и обнажил меч.

Из-за углов показались те самые двое телохранителей, которые шли вместе с ними.

"Всё пошло не по плану", - подумали синхронно Ганс и Воронов Глаз.

Натянув тетиву во второй раз, Густав уже готов был выпустить вторую стрелу в Торвальда, но в итоге поменял направление и стрельнул в окно того дома, в котором, предположительно, сидел Хитрый Лис.

Из здания послышался истошный вопль и резкий хриплый стон.

"Попал", - знал Воронов Глаз. На самом деле, всё шло более-менее по их плану. Когда Торвальд закричал о покушении, в здании все, должно быть, переполошились. Испуганные люди более склонны совершать фатальные ошибки. Такую совершили находящиеся в доме пауки - они приняли оборонительную позицию слишком резко. Звон металла, а именно стук меча о ножны - вот, что ясно услышал Густав. Он стоял недалеко от окна, и из-за источника звука мог безошибочно определить точное расположение паука, который контролирует то окно.

В эту же секунду, когда только начался крик раненого паука, Ворон бросился к дому и вломился в окно всем своим телом. Ошарашенные телохранители-убийцы, которые разделили свою оборону на конкретные точки, не ожидали, что атака пойдёт именно с незащищённой стороны (так как паук у окна погиб, сторона стала беззащитной). Густав же, напротив, имел весь элемент неожиданности. Достав нож из-за пояса, он молниеносно вонзил его прямо в сердце пятившегося назад Хитрого Лиса. Только после этого он заметил, что в доме не было никого, кроме трёх живых пауков и уже мёртвого Лиса.

"Нет..."
"Не может быть..."
"Этого не может быть", - подумал Густав.
Действительно, их одурачили. Никакого собрания тут не проводилось. Значит, и Хитрый Лис - фальшивка...

Двое пауков с разных сторон набросились на Ворона и ударили кинжалами ему по бокам. Он, едва оправившись от шока, схватился за живот и упал на колени.

Пауки схватили неудачливого убийцу и остановили все его движения. Дверь вышибли - и в здание зашли Торвальд с телохранителями, держащие Ганса.

***

Хитрый Лис смотрел на всё это со стороны. Ему не нужно было обсуждать что-либо с кем-либо, окружающие мешали. Ему нужно было лишь проверить, как его попытаются убить.

Вождь Готланда сидел на ветке какой-то сосны и смотрел на то, какая жалкая попытка покушения была предпринята Гансом и Густавом. Он в который раз разочаровался в человечестве и спрыгнул с ветки. Идеально приземлившись на ноги, Хитрый Лис, не сбавляя темпа, подошёл к постоялому двору. Он просто хотел посмотреть на лица несчастных, которые попались на его простейшую уловку. Только те, кто делали всё спонтанно и те, кто не имел при себе хоть капли рассудительности, могли так сильно облажаться.

Когда Хитрый Лис вошёл в злополучное здание, которое обогатилось на два трупа, Густав тут же поник. "Естественно, у него чёрные свисающие на лицо волосы, они ведь так подходят его образу", - подумал он.

- Так как это так получилось? - играючи спросил предводитель Готлэнда.
- Мессир, эти люди предали наше доверие, их следует немедленно казнить на Арбалете, - предложил Торвальд.
- О нет, они не предатели. Они никогда и не жили на нашем острове! Я же вижу в глазах этого человека... - Хитрый Лис посмотрел в глаза Густаву, - что это уроженец Стокгольма! А ты, друг мой, - вождь повернулся к Гансу, - если я не ошибаюсь, из Северной Германии?
- Из Зеландии, - сказал Ганс и тут же замолкнул, осознав, что только что ляпнул ужаснейшую глупость.
- Так Зеландия настроена против нас? Важное замечание, я ценю это, - ехидно улыбнувшись, процедил сквозь зубы Хитрый Лис и отвернулся. - Увести этих двоих в замок! Я не уверен, но они могут быть причастны к заговору трёхмесячной давности.

Дверь раскрылась. Гарольд втолкнул Хьялмара в свою комнату, скинул опостылевший плащ паука и крепко-накрепко привязал советника к добротному прочному стулу. После привёл бедолагу в полное сознание и вытащил из тайника свой фирменный набор "инструментов".

- Мы начнём с классики, - сказал Гарольд, доставая железные щипцы. - Как ты знаешь, вырывания ногтей очень часто бывает достаточно. Готов говорить?
- Сдохни.
- Я не отреагирую на столь очевидный призыв к суициду.

Хьялмар ухмыльнулся, но его ухмылка мгновенно пропала, когда Гарольд достал два железных инструмента. Один из них явно был щипцами, второй походил своей формой на челюсти. Гарольд быстро взял лицо второго в руки и силой открыл ему рот. Засунув в ротовую полость кулак, чтобы допрашиваемый не мог сомкнуть зубы, Гарольд второй рукой покрутил "челюсти" и осмотрел их со всех сторон.

- У меня были прецеденты, когда подвергшийся допросу, но очень лояльный своим хозяевам человек откусывал себе язык, чтобы случаем не раскрыть тайны. Тогда я придумал это. Если ты попытаешься слишком сильно сомкнуть зубы, то подаришь себе феерию незабываемых ощущений. Нижняя челюсть приведёт в действие механизм, который просто вытолкнет все твои верхние зубы. Они сломаются, осколки попадут в дёсны, но сами зубы вырваны не будут. И чем больше ты будешь пытаться поднять нижнюю челюсть, тем больше твои собственные зубы будут впиваться в тебя же. В конечном итоге, если ты не будешь кричать во всю глотку, ты всё равно не сможешь откусить язык, ведь механизм удерживает нижнюю челюсть на одном уровне. Это я так, чтобы ты не пытался. Беззубых противно слушать.

Пленный не мог ничего сказать с кулаком во рту, но в его глазах отразился ужас. Гарольд резким движением раскрыл кулак в ладонь и надавил на верхнее нёбо допрашиваемого. На руке Чёрного Копья остались кровавые следы от зубов, но эффект был: не ожидавший этого пленник не сразу сообразил, что его рот открыт самым широким способом. Гарольд воспользовался заминкой и установил железные челюсти поверх настоящих зубов командира пауков, после чего отодвинулся назад.

- Чебе это ф вук не фойдёт. Хитвый Вис никому не довевяет фвои тайны, - попытался сказать пленный, не смыкая зубов, чувствуя, как на них давит металл.

Гарольд с серьёзнейшим лицом подошёл к нему, присел на колено и взял его руку, привязанную к ножке стула. Затем он лёгким движением закрепил щипцы на ногте большого пальца правой руки и таким же лёгким движением вырвал его.
- А-а-а-а-а-а-а! - закричал допрашиваемый после этого. Он до жути хотел сомкнуть зубы от боли, но не мог - эта скованность движений причиняла огромный дискомфорт и усиливала боль.
- Я буду делать паузу в двадцать секунд после каждого ногтя. Если не скажешь - приступаю к следующему, - хладнокровно ответил Гарольд, после чего - с некоторой паузой, разумеется - вырвал и второй ноготь.

Ближайшие три минуты в "пыточной камере" были слышны лишь крики.

Но пленник не кололся. Он не сказал ни слова против Хитрого Лиса.

- Тогда приступаю к ногтям пальцев ноги, - сказал Гарольд, когда допрашиваемый, спустя двадцать секунд после последнего ногтя на руках, не перестал орать.

И он поочерёдно вырвал все десять ногтей пальцев ног. Истошные вопли продолжались до того момента, как Хьялмар сорвал голос.

- Теперь, если захочешь говорить, просто кивни головой. Мне ведь просто нужны сведения, я не садист. Впрочем, я и не думал, что классика сработает. Знаю, неэффективно продолжать допрос, тебя лучше доставить в комнату, где ты либо обдумаешь, что предательство Хитрого Лиса вполне нормально, либо забудешь, как больно быть на пытке. Но у меня нет времени на всё это. Ты просто будешь мучаться до тех пор, пока умрёшь. А затем я приведу нового человека и мы повторим.
Гарольд отбросил щипцы на стол и взял мелкие медные колья.
- Ф-фто ты фобираеффя ф-ф эчим делачь? - хрипло и с болью спросил пленник.
- Твои пальцы ещё недостаточно болят. Я проткну их насквозь и оставлю колья внутри.
Неописуемый ужас в глазах бывшего советника тут же сменился некой апатией, его глаза потемнели и опустели, он явно начал поиск средств для суицида.

Кровь брызнула и заляпала одежду. Душераздирающие крики сменялись хриплыми стонами, ведь паук не мог уйти от боли, как бы не хотел. В пальцах его рук и ног появлялись сквозные дыры, из которых торчали колья. Через некоторое время Гарольд решил поставить допрашиваемого на ноги, привязав его к стене. Так как несчастный стоял на ногах, в пальцах которых были колья, эти самые предметы невольно входили в мягкую плоть и рвали живые ткани. Руки Гарольд тоже расположил в незакреплённом состоянии - надев на подвергающегося пыткам противника стальные наплечники, прикреплённые друг к другу с помощью короткого металлического шеста, он наблюдал за тем, как пленник не мог опустить руки - ведь если он опускал хоть одну, то вторая подвергалась кровавому массажу со стороны наплечника.

Но пленный не раскрывал секретов.
- Конечностям конец. А нужны ли мне твои глаза? Нет.

Берсерк взял нож и быстро подошёл к пленному, раздвинул его веки и аккуратно потянул за них. После этого Чёрное Копьё взял нож и быстро, с явным профессионализмом, отрезал ему верхнее веко; потом, аналогичным способом, - нижнее. Второй глаз он трогать не стал, потому что с ним случится что-то страшное.
- Не расколешься - я просто запру тебя в медном быке Фаларида и разожгу костёр. Он у меня недалеко, во дворе припрятан.

Тут Гарольд, конечно, блефовал, но допрашиваемый уже определённо не был способен это распознать.

Дорога к замку была тёмной и мрачной. По крайней мере, для Вороного Глаза и Ганса, так легко попавшимися и теперь шагающими под конвоем. Хитрый Лис шёл далеко позади, в хвосте процессии под надзором. Сбежать не представлялось возможности. К тому же было совершенно неизвестно, как там Шильд и Гарольд - в порядке или нет? "А что, если Лис уже поймал их?"

Они приблизились к арке ворот, ведущих к центру Висбю. Впереди уже темнела крепость. Там Ганса и Густава скорее всего подвергнут пыткам и будут выбивать из них правду.

- Шагай поживее, зеландец! - одёрнул Ганса какой-то особо рьяный готландец.
Над ухом что-то просвистело - вероятно, птица. Впрочем, это никого сильно не заинтересовало: охрану - потому что она предвкушала щедрую награду, вождя - потому что он думал о возможном участии Зеландии в этой заварухе, а пленников - так как находились в апатии.

Пленники прошли арку.

Она с треском надломилась. Древесина полетела вниз.
- Пожар! Уводите вождя!

Под ударом огня оказалась середина колонны. Охранники пригнулись и тем самым ослабили внимание на Густава с Гансом. Часть готлэндовцев кинулась тушить пламя.

- Бегите влево! - раздался крик.
Воронов Глаз узнал голос Шильда и преисполнился новых сил. Увлекая за собой Ганса, стокгольмовец ударил стражника в живот и ринулся вбок.

- Пленники убегают!

Арка повалилась окончательно. Столб огня взметнулся в небеса.

Из мрака вышел Кровавая Секира с боевым топором в одной руке и чёрным арканом - в другой.
- Уходим, скорее.
- Одну минуту, у нас остался счёт, - заметил Ганс и кинулся под арку, где мелькнули два готлэндовца, которым передали оружие при поимке.
- Мой аркан поможет.

Трое друзей подошли ближе, и стражники бросились к ним. Просвистела петля, и один из них схватился за горло, выронил груз. Другой подбежал к Секире, пытаясь его обезвредить.
Шильд, занятый арканом, швырнул зазубренную секиру Густаву, и тот ударил готландцу по ногам.
Перехватив всё оружие, викинги растворились в ночи, оставив после себя только подожжённые руины арки и крики незадачливой охраны.

Гарольд Чёрное Копьё не был садистом от природы. В первые годы службы в разведке его просто выворачивало наизнанку, когда доводилось присутствовать при таких пытках. Среди сослуживцев, где было немало людей садистских или просто искавших острых ощущений, он ещё имел репутацию мягкосердечного и слабого, чистоплюя. Но это было давно. За почти двадцать лет, посвящённых этой службе, в берсерке вызрел новый Гарольд - не останавливающийся ни перед чем. Старые принципы и черты молодости не умерли, но стали своего рода стороной монеты - лишь одной. Теперь Чёрное Копьё в совершенстве умел менять личины и отбрасывать тот мягкий образ из прошлого на задворки сознания. Пытки превратились для него из ужаса в тяжкий, но необходимый труд. Не вспашешь землю - не пожнёшь плоды.

- Кстати, ты слышал про китайскую казнь "Свинья"? Это когда человеку отрубают конечности, выкалывают ему глаза, отрезают язык и нос и бросают в свинарник. Если вспоминать другие пытки из Китая... там ведь всё делают из бамбука, самого быстрорастущего растения в мире. Он тянется к солнцу прямо на глазах. Представь, как мучительно чувствуют себя приговорённые люди, сквозь которых этот самый бамбук и растёт...

Гарольду самому было противно представлять эту боль, но он с непоколебимым лицом продолжал рассказывать пленному пауку о тяжёлых казнях и пытках.

- Некоторые растягиваются на колесе, некоторых четвертуют, отдельно выдающимся личностям в глотку заливают раскалённый жидкий металл. Фальшивомонетчиков традиционно варят в кипятке, дикие восточные племена могут даже есть твои органы на твоих же глазах. Ну, ты ведь понимаешь, что я не так уж и жесток с тобой. Всегда есть то, к чему можно стремиться.

Человек на стуле тихо стонал от боли, ведь кричать было ещё больнее. Он знал, что не сможет умереть, пока этого не захочет сам Гарольд. Чёрное Копьё отошёл в другую комнату на несколько минут, а когда вернулся, его руки были в перчатках, а пальцы сжимали чёрную крысу.

- Несколько веков назад на юге бушевала Юстинианова чума. Её переносили блохи, которые жили в шерсти таких вот чёрных крыс. Конечно, я бы не стал держать переносчика столь опасной болезни у себя в пыточной, я не стремлюсь к смерти. Я просто хотел сказать этим, что, хоть эта крыса и не переносит бубонную чуму, она всё ещё может быть домом для других недугов. И эта крыса сейчас выцарапает твой пока что здоровый глаз, если ты не сломаешься.

Гарольд выразительно выдержал минутную паузу, во время которой бедняга Хьялмар дёргался и скулил, после чего освободил лапки крысы и, держа её только за брюшко, поднёс прямо к глазу, у которого не было век. Допрашиваемый не мог закрыть глаз - нечем было - и не мог повернуться, так как был скован металлом.

Крыса, освободившись, посмотрела на свои лапки, почистила их и будто бы "умыла" лицо. Гарольд не особо понимал, зачем грызуны так делают, но, раз уж так сказала природа, это не важно. Крыса обнюхала дрожащий глаз жертвы. Человек попытался отодвинуть голову как можно дальше назад, но почувствовал крепкие пальцы Гарольда.

- Эта крыса будет долго пытаться точить о твой глаз свои коготки. Я крепко держу её своей левой рукой, и она не может сделать ничего, кроме как потрогать тебя. Правая же рука не даст тебе вырваться из её объятий. Ну так что, всё ещё не хочешь рассказывать о Хитром Лисе?

Крыса попыталась дотянуться мордочкой до глаза жертвы, видимо, принимая его за питьевую воду. Гарольд воспрепятствовал этому, пальцем закрыв крысе её нос. Тогда зверёк поднял лапку и дотянулся до глаза.

Допрашиваемый закричал. Крыса тут же отстранилась, испугавшись этого звука, но вскоре ей было уже всё равно. Вопли ужаса и боли продолжались, крыса погружала свои острые когти в мягкую склеру противника, тот истошно орал и не уже не мог держаться больше.

Через десять минут Гарольд унёс крысу. Подвергшийся пыткам Хьялмар был в ужасном состоянии: один глаз был полностью разодран и выцарапан, язык был просто напросто высунут изо рта и ловил капающую кровь, после чего паук пытался этой кровью захлебнуться, но у него ничего не выходило, так как инстинкт самосохранения - это не просто шутка.

"Осталось совсем чуть-чуть. Я же вижу, он сломлен", - думал Гарольд. Он снова отошёл на несколько минут, а пришёл уже с кузнечными клещами, в которых сияла добела раскалённая железная деталь.

- Этим я прижгу твои раны, чтобы не кровоточили. Кровь мешает.

Пленник замолчал на пару секунд... И снова, опять же, послышался неистовый вой паука. Он не мог, просто-напросто не мог так жить. Хьялмар, прямо во время процесса прижигания раны, дёрнул головой так сильно, что чуть не продырявил раскалённой деталью свой череп. К счастью, рефлексы Гарольда сработали идеально и он успел убрать смертельную деталь от головы допрашиваемого. Паук дрожащим голосом прошептал:
- Дай клятву, что после этого ты убьёшь меня, - таковы были его слова.
- Конечно, я убью тебя, - ответил Гарольд.
- Тогда слушай...

Пленник тяжко выдохнул - его била очень крупная дрожь - и начал лихорадочно шептать:
- Паучье Логово работает с вождями Готлэнда уже многие годы. Наша структура существует несколько десятилетий, и она очень чёткая.
- Перечисли мне всю вашу иерархию, быстро.
- Ниже всех... стоят исполнители. Их просто вербуют время от времени и доверяют либо незначительные задачи, либо важные планы под присмотром солдат. Солдаты идут выше, и они уже полноправные члены гильдии, проходят обучение и подготовку. Ячейкой из примерно пятнадцати-двадцати таких начинающих пауков верховодит капитан, а он подчиняется командиру, у которых не меньше пяти капитанов под рукой.
- А командирами, как я понимаю, управляете вы, советники?
- Так и есть. Советников на всё Логово совсем немного, человек шесть. Мы составляем высший совет гильдии.
- Но ведь и за вами стоит начальник, самый главный?! Это Хитрый Лис?
- Нет, вожди Готланда всегда были дополнительной, вспомогательной силой. Все пауки считают, что высшая инстанция существует, однако...

Чёрное Копьё всё понял.
- Хотя на самом деле единого начальника нет? Советники просто поддерживают эту иллюзию!

Хьялмар безвольно кивнул.
- При Хитром Лисе мы получили особую важность. Он нами очень дорожит за знание его секрета.
- Какого? - прищурился Гарольд.
- Я всё равно конченый человек, поэтому...
- Не ломайся!
- У Хромой Ноги, бывшего вождя Стокгольма, существует брат. Его существование всегда было в строжайшем секрете.

А вот этого Гарольд не ожидал. Его глаза округлились. Целую минуту берсерк-разведчик стоял как громом поражённый.
- Почему?
- Этого брата зовут Лейф. Главная штука в том, что он близнец...

- Вот оно что! Так его не убили при рождении, как это обычно делают во избежание потенциальной подмены в будущем, и Хитрый Лис его как-то использует?
- В определённом смысле. В Готланде лишь советники Логова и вождь знают о нём. Этот самый Лейф все прошлые годы был тайным агентом Стокгольма - воспитывался он на отдалении и не был известен. К его помощи прибегал Хромая Нога, когда организовывал внезапные рейды и нападения.

- О, так он подкидывал близнеца в нужное место, а сам потом наносил удары в других землях? Это же очень умно. И Лис ни о чём не догадывался?
- Напротив, наш вождь всё знал, но не препятствовал, потому что...
- Хотел провернуть собственный масштабный план? Очень похоже на Хитрого Лиса.
- Он рассчитывал с помощью Лейфа влиять на Стокгольм, когда придёт время.
- Интриган. Ловко, ловко.
- Да, так было до недавнего времени. Теперь ситуация изменилась. Несколько месяцев назад Паучье Логово организовало покушение на Хромую Ногу как врага Готланда - в ту пору конфронтация накалилась, - однако произошла очередная подмена. В итоге дротик со смертельным ядом попал в Лейфа, обрекая его на медленную смерть. Хитрый Лис узнал об этом и пришёл в то ещё раздражение, но пути назад не было. Тогда он создал новый замысел - напасть на Стокгольм и казнить Лейфа на Арбалете Хель.
- Ах вот как. Но тогда получается, что вождь Стокгольма до сих пор цел и невредим?
- Похоже, что так. Клянусь, я не знаю большего. Исполни своё обещание.

Гарольд взял свой меч.
На пол брызнула кровь.

Старательно вытерев лезвие и спрятав тело, Гарольд выдохнул и посмотрел в окно. Судя по всему, через часок-другой начнёт светать. Голова немного болела от важности и ценности полученной информации.

Послышался тихий стук в дверь.
Копьё выглянул в специально проделанную щель - своего рода глазок - и открыл дверь.

Внутрь быстро вошли Густав, Ганс и Секира.
- Я допросил Хьялмара. Его уже нет в живых. Зато есть очень много важных вещей. Присаживайтесь поудобнее, вам предстоят удивительные вещи.

"В конце концов, они действительно помогли и имеют право узнать всё это".

Реакцию отряда на всю эту историю можно было бы сравнить с ощущениями каких-нибудь мирных народов, увидевших у своих берегов грозные драккары викингов - недоверие, переходящее в замешательство и полное изумление. Секира весь разговор сидел как на иголках. У Ворона отвисла челюсть где-то на середине, а Ганс просто остолбенел.

- Берсерки! Что они тут делают? - послышались возгласы.

Секира вскочил и подбежал к окну. И в самом деле, по торговой улице прямо к их зданию направлялась целая ватага эландских воинов, щедро сдобренная пауками в плащах и готлэндовцами.

- Всё же вычислили, чтоб меня!

Гарольд поднялся с места.
- Уходим через чёрный ход.

Викинги сбежали по лестнице, вырвались на улицу и хотели было свернуть в переулки, но впереди показались ещё берсерки. На этот раз сделано было всё грамотно, и лазутчики оказались полностью окружены. С одной стороны, силы Эланда, с другой - ещё и Готланда.

- Не обнажать оружия, друзья!
Гарольд Чёрное Копьё побледнел, но отступать было не время. Выход был лишь один: затеять собственную контригру. Разведчик поднял руки и приблизился к берсеркам.
- Братья! Вы знаете меня много лет, и я не предавал интересы Эланда, нашего края! Всё, что было сделано, имело целью ослабить Готланд! Задумайтесь: неужели Хитрый Лис искренен с вами?! Неужели он и впрямь считает наш союз нерушимым и собирается делить с нами Север?!
Берсерки колебались.
- И я отвечу: конечно, нет! Мы лишь игрушка в его руках, а это недостойно! Он играл нами, а после захвата других земель просто раздавил бы нас! Я уничтожал Паучье Логово, гильдию убийц, наделявшую этот остров могуществом, чтобы привязать Готланд к нам! Это мы - мощь Севера! Кто сказал, что Хитрый Лис рождён помыкать нами?! Да знайте же, братья, что он уже давно нашёл нам замену! Намерены ли мы продолжать это терпеть? Намерены ли мы осознанно подставлять свои головы под топор ради блага чужбины? Есть ли у нас причина погибнуть в бесчестной бойне?!
Убейте меня или обратите свои клинки против обманщика, и да поможет нам Один Всеотец!
Свирепые воины развернулись.
- Я скажу лишь три слова, братья. ВО СЛАВУ ЭЛАНДА!!!

Один из берсерков начал мерно стучать щитом о землю, потом ещё один, и ещё. Это был знак поддержки.
Убийцы из Логова и воины вождя явно занервничали. На мгновение воцарилась мёртвая тишина.

Но только на миг.

Легион берсерков издал боевой клич и, преисполнившись ярости, во главе с Гарольдом ринулся на врага. Секира, Ганс и Густав не остались в стороне, да это было и невозможно. Развернулась свирепая сеча - эландцы и отряд с одной стороны, готлэндовцы с другой. Купеческий квартал словно взорвался криками, воплями и лязгом оружия. Небо захватили стрелы, а землю - сцепившиеся бойцы. Гарольд убедительно доказывал своё точное прозвище меткими ударами своего тёмного копья, коим владел действительно виртуозно. Казалось, сам Тор или Один вселился в его грозную, свирепую, забрызганную кровью фигуру. Ганс и Шильд рубились врукопашную, а Ворон использовал на полную лук и стрелы.
Войска Готланда определённо давили числом, но так как пауков среди них было немного, закалённые берсерки имели качественное преимущество. Понемногу защитники вождя стали пятиться к холму с замком, по дороге, уже заваленной трупами купцов.

На холме стоял Хитрый Лис. Он спокойно отдал приказ верному Торвальду:
- Баллисты. К бою.
- Но мессир... Вы уверены? Ведь это новое оружие и мы хотели...
- Я прекрасно это знаю, Торвальд. Однако обстоятельства изменились. Я не могу проиграть на родной земле, ибо это опозорит Готланд и лишит его грозного ореола непререкаемой силы. Выкатывай и заряжай! - раздражённо заявил Лис.
Телохранитель повиновался, и повелитель Готланда с улыбкой посмотрел на этих эландцев, уже явно почуявших запах победы.

- Мы их прижимаем, Секира! - крикнул Густав.
- Вперёд, сыны войны! - заорал Гарольд. - Эта крепость не продержится долго без нашей помощи!
Казалось, оборона вот-вот рухнет под столь яростным напором. Пауки дрались как звери, ничем не уступая берсеркам, однако переломить ход схватки не могли. Разведчики уже в основном сбежали за стены замка, ощутимая часть также полегла в купеческом квартале.
- НА ШТУРМ, ЛОМАЙТЕ ВОРОТА! - оглушительно провозгласил Чёрное Копьё.
Берсерки перегруппировались и, словно хищники, полетели на вход в цитадель.

"О да. Глупцы купились именно так, как я того хотел. Расчёт был верен, достаём из рукава козыри."

Послышался скрежет и лязг механизмов. Лишь в последнюю секунду Секира понял, во что они вляпались.
Тьма в прямом смысле взорвалась. Прямо в мятежников полетели горящие снаряды знаменитых баллист Хитрого Лиса, установленных на стенах. Нападающие в ужасе отпрянули, но поздно. Прямо возле Секиры и Гарольда, сражавшихся в первых рядах, разлился огненный океан, ещё более страшный под покровом ночи.
Ворота открылись, и через них вырвалась кавалерия.
- ГОТЛАНД!!!
Эту элитную, привычную к полномасштабным битвам часть армии возглавляли опытные хёвдинги. Тренированные воины в новых закалённых доспехах просто давили берсерков, как обычную толпу. Секира понял, что дело плохо, пора отходить к кораблю. В воротах показалась ещё одна баллиста, побольше. Готландцы устроили настоящую очередь из залпов. В суматохе раненный в плечо Густав разглядел Ганса, сцепившегося с двумя разведчиками. Стокгольмец бросился к нему и смачно вонзил меч в голову одного из них. Датчанин вырубил второго, подхватив топорик рухнувшего противника.
- Позаимствую.

- Хрёсвельг! Хрё-ё-ёсвельг! - орал Шильд, пытаясь найти друзей среди отступающей толпы эландцев.
На пути какие-то разведчики добивали человека. Это был Чёрное Копьё. Он плюнул в готландцев кровью и повалился им под ноги.

- Славься, Эланд.

Подданные Хитрого Лиса рубанули его по левой руке, попытавшейся схватить валявшуюся рядом пику, освободив от фаланг двух пальцев. Берсерк закричал от боли.
- Ты не попадёшь в Валь...
А потом они умерли. Кровавая Секира вонзил в них свой боевой топор, а сориентировавшийся Гарольд закончил дело фирменным ударом копья.
- Благодарю, Кровавая Секира.
- Надо спешить. Мы уходим на кнорре в Стокгольм.
- Ах да, есть ещё Пайншильд. Территорию займут готландцы, бежим.
Секира вновь издал условный сигнал и кинулся по направлению к порту, увлекая за собой и Гарольда, который заметно сдал после напряжённой резни и приволакивал правую ногу. Они смешались с беспорядочными рядами, и лишь поэтому никто из знатных командиров не узнал изгнанника - в противном случае за Шильдом наверняка погнались бы и убили: сил оставалось немного.

Хитрый Лис ушёл из крепости. "Берсерков добивают, они блокированы в купеческом квартале. Конечно, ущерб торговле прискорбен, но зато никто особо не разнесёт весть о мятеже, мне это на руку". Вождь облачился в прочные доспехи, взял любимое оружие - лёгкий и длинный меч, сделанный для него на заказ - и вместе с непоколебимым Торвальдом возглавил кавалерийский разъезд. Требовалось объехать город и собрать вокруг себя оставшихся пауков. "Может, удастся перехватить и Шильда с друзьями, если они живы: у них наверняка есть план отхода, я бы удивился, если б произошло наоборот. Я не откажусь узреть их трупы".

Город уже мало чем напоминал то мирное поселение, куда недели две назад прибыл отряд из Кёрусе. Теперь он был похож скорее на разворошенный муравейник, на вулкан, извергнувший смерть и боль. Дома полыхали, а лавки и склады нередко встречались разрушенными, сметёнными ураганной энергией битвы.
Секира и Гарольд вырвались на пристань. Навстречу ним бежали Густав и Ганс.
- Скорее на окраину Висбю! Сейчас здесь будут пауки, к ним пошло фланговое подкрепление! Мы вырвались из бойни другими улицами и видели это!
- Спешим!

Беглецы оказались на условленном месте весьма скоро. Впереди маячила синяя полоса моря, а рядом с берегом развернул парус славный "Посол Хрёсвельга". Ян, Андрес и Вольдемар показались на корабле.
- Что устроили в городе?!
- Долго рассказывать, мы на борт! Гарольд с нами!

- А ну стоять, твари!
Викинги обернулись. На них бежали пауки, человек пятнадцать, а среди тех, кто впереди - старый приятель Эйвинд. За ними ехала кавалерия.
- Вы опоздали! Очень старались, конечно, но...
Секира насмешливо вскочил на трап и свалился на палубу судна. Ганс, Густав и теряющий сознание Гарольд - по пути поймал ещё несколько стрел в руку и спину - уже были там.

Корабль отдал швартовы и благополучно отчалил. Вольдемар и Ян подняли массивные щиты, чтобы защитить от града стрел упавших товарищей. Лишь отдалившись от готлэндовскх берегов на безопасное расстояние, измученный отряд почувствовал спокойствие.

Шильд, стоящий на корме "Посла Хрёсвельга", впервые со времён своего приговора увидел готлэндовского вождя, возникшего на пристани и скрестившего руки на фоне боевого знамени. Их взгляды пересеклись и заискрили друг о друга.
Викинг впился глазами во владыку, изгнанник смотрел на победителя, огонь презрительного взгляда Кровавой Секиры пожирал мрачный лёд взора человека, уничтожившего половину своей столицы.

"Я отомщу за всё, будь уверен".

"Мы ещё встретимся, мятежник. И когда это произойдёт, за пламя в своём городе я отплачу тысячекратно".

Пылающий, потрёпанный Висбю залили лучи позднего северного солнца. Казалось, поселение вспыхнуло новым пламенем, поглотившем и Хитрого Лиса, и всех его воинов с берсерками.
Секира отвернулся. Посмотрел на морскую гладь. Этот путь он уже проходил в первые дни изгнания, когда остался без единого товарища и был низвергнут из статуса уважаемого в слой позорный, ниже рабов и слуг. Но теперь всё по-другому: рядом новые друзья, а в голове важнейшая информация, способная перетасовать всю колоду скандинавских клановых отношений. И они плывут в Стокгольм.

Воистину, цикл замыкается.

12 страница30 июня 2019, 03:49

Комментарии