📃Корейские стихи. Поэзия как часть жизни📃
Стихи корейских поэтов и произведения корейских писателей, да и вообще восточных, отличаются своей глубиной внутреннего мира. Большую значимость в стихах имеет созерцание, обращение к природе, а также высокие идеалы и в то же время принятие мира. Как и в знаке бесконечного предела, изображенном на флаге, в художественной литературе сочетается несочетаемое. Это единство противоположностей особенно просматривается в современной поэзии. Корейские стихи почти не имеют рифмы ввиду особенностей корейского языка. Но это не мешает передать все чувства и эмоции со всей полнотой и ритмичностью.
°.✩┈┈∘*┈˃̶୨୧˂̶┈*∘┈┈✩.°
고독
그대는 아는가 모르겠다
혼자 흘러와
혼자 무너지는
종소리처럼
온몸이 깨어져도
흔적조차 없는 이 대낮을
울 수도 없는 물결처럼
그 깊이를 살며
혼자 걷는 이 황야를
비가 안 와도
비를 맞아 뼈가 얼어붙는
얼음 번개
그대 참으로 아는가 모르겠다
°.✩┈┈∘*┈˃̶୨୧˂̶┈*∘┈┈✩.°
Одиночество (Мун Чонхи)
Знаешь ли ты?
Такие полудни, когда
Разлетишься вот-вот без следа,
Как колокольный звон —
Летит одиноко он,
И срывается одиноко.
Такие просторы, в глубине которых
Уходишь один
Сквозь бесслезные волны.
Ледяную грозу, когда
Без дождя
Стынут кости, насквозь промокнув.
Да знаешь ли ты?..
Перевод М. В. Солдатовой
