7 страница30 июля 2022, 10:05

Глава 7 Сюрприз

Понедельник наступил мгновенно. С того дня с Ником мало кто разговаривал, ему очень не хватало общения, поэтому он уже несколько раз общался с Эдом Малумом по зеркалу-телепорту. Исключением была лишь, наверное, Лана Бланко, которая часто ходила к Саванне в больничное крыло и рассказывала Нику о том, как она себя чувствует. К сожалению, травма ноги действительно была серьезной. По прогнозу лекаря школы девочка пролежит на больничной койке вплоть до самого Хэллоуина. Саванна была ужасно огорчена. Она несколько раз пыталась уверить лекаря, что с ней все хорошо, что она может ходить, она умоляла, чтобы ее отпустили. Саванна не пропускала уроки: каждый вечер к ней приходили преподаватели и давали ей задания. Девчонку стал навещать даже Донни, и за все это время они общались и разговаривали больше, чем за целый курс подготовительного обучения в прошлом году.
Сегодня ребят ждал урок в Морской Башне. Эта башня была самой низкой из всех остальных, но не менее интересной. После завтрака Ник с легкостью нашел кабинет, в котором будет проходить урок, сел за свободную парту и достал из рюкзака учебник по мореведению «Волшебные обитатели воды». Через некоторое время в класс вошел профессор Динс, старый волшебник, ростом чуть выше Ника.
— Добрый день, — поздоровался он, — начнем, пожалуй, наш урок. Сегодня мы будем изучать теорию о Морских Гибриллатах. Кто может сказать, что они из себя представляют?
В классе стояла тишина.
— Пожалуйста, Тим, как насчет Вас? — профессор Динс кивнул на Тима, а тот слегка смутился и начал что-то искать в учебнике.
— Гебрины...
— Гибриллаты, мистер Ливертон, — поправил профессор.
— А, да, Гибриллаты — особый вид морских существ... — впервые Тиму Ливертону было ничего ответить. К слову, мореведение не было его любимым предметом, скорее наоборот.
В конце концов, профессор Динс рассказал, что Гибриллаты — это морские существа, способные какое-то время находится на суше. Похожи они чем-то на дельфинов, только с длинным острым носом и темной окраской. На следующем занятии профессор Динс пообещал показать ученикам таких Грибиллатов и рассказать про них больше.
После двух уроков мореведения и обеда, ученикам предстояло идти в Лесную Башню на существологию. Когда все уроки закончились, Ник решил немного отдохнуть, но вовремя вспомнил про наказание. Ровно в семь вечера он спустился в холл, где его поджидали мистер Смолз и недовольный Аррогант.
— Значит так, юнцы, — обратился к мальчикам завхоз, когда они зашли в подсобку. Мистер Смолз выглядел не очень приятно: лысая макушка, желтые зубы и куча морщин на лице. — Сегодня мы начнем делать декорации и украшения к Хэллоуину, чтобы ближе к празднику их развесить и украсить залы. Сейчас вы будете очищать эту горсть семян от скорлупы...
— Зачем? — скорчив лицо при виде семян, спросил Аррогант.
— Через несколько недель, когда вы очистите их всех, они настояться и из небольшой горстки таких семян вырастут волшебные тыквы, — грубым и мерзким голосом пояснил мистер Смолз.
— А разве нельзя сорвать тыквы, которые растут в огороде? — спросил Аррогант.
— А разве нельзя было дать вам такое задание, при котором ученик лишается пальца? — прорычал мистер Смолз, мальчики здорово напугались. — Да, да. Именно так детей наказывали раньше, когда я учился в стенах этой школы. Тыквы из этих семян нужны для приготовления праздничных блюд. Обычные тыквы с огорода не подойдут. Живо работать!
Ник и Фред подошли к углу подсобки, где были три небольшие горки бежевых семян, предназначенных для очистки. Остальная часть семян находилась в больших тканных мешках.
Мальчики очищали шелуху и совсем не поддавались разговорам. Они оба испытывали неприязнь друг к другу.
— Не могу поверить, что я делаю такую грязную работу, как очищение семян, — ворчал под нос Аррогант. — Если хоть кто-нибудь узнает об этом, это же клеймо на всю жизнь.
— Ты боишься, что тебя засмеют, Аррогант? — усмехнулся Ник.
— Замолкни, Коллен. Я не боюсь того, чего нет и быть не может. — отрезал Аррогант. — Вот тебе бы стоило опасаться. У тебя уже репутация не очень.
— Из-за тебя, — не отрываясь от очистки семян, ответил Ник. — Саванна и Донни думают, что я с тобой заодно. Даже не знаю, откуда они взяли столь фальшивую информацию.
— Действительно фальшивую. Я бы не стал быть с тобой заодно, хотя мой отец меня в этом хочет переубедить. Говорит, что в тебе есть что-то такое, что нет ни в ком из нас. Но я считаю, что это бред.
— Мне без разницы, что думаешь ты, а тем более твой отец, — нахмурился Ник, — первого сентября я познакомился с чудесными людьми. Что-то заиграло во мне и мне показалось, что они смогут стать моими друзьями. Я ощутил некую связь. А из-за тебя ни Саванна, ни Донни, ни кто-нибудь другой не имеют ни малейшего желания со мной общаться.
— Ты впервые ощутил эту связь, потому что ты волшебник, Коллен, — Аррогант закатил глаза. — Ты почувствовал это, потому что нашел своих. Понятно? Хотя не советовал бы тебе дружить с Уинстоном. Такого глупца я ещё не встречал.
— Знаешь, было лучше, когда ты молчал, — разозлился Ник и случайно раздавил одно из семян.
Мальчики продолжали работать, но ни один из них не проронил больше ни слова. Через час к ним пожаловал мистер Смолз и разрешил им идти, объявив, что следующая отработка будет в среду.
Ровно в пол девятого Ник вернулся в зал своего ордена. Там практически никого уже не было, кроме двух старшеклассников, которые доделывали свои работы. Мальчик поднялся по лестнице в спальню. Там Донни тренировал какое-то заклинание, сидя на кровати, Тим Ливертон что-то читал, а остальные уже легли спать. Донни неловко взглянул на Ника и грустно продолжил тренировать заклятье, так как завтра урок по этому предмету. Ник уже собирался лечь в постель, как Донни неожиданно подошел к нему, явно нервничая.
— Сегодня я хотел проведать Саванну, но у нее было занято. К ней пришла Лана. Они обсуждали потерянного волшебника, и я кое-что узнал...
Ник кивнул. Он был счастлив, что Донни говорит с ним, пусть и не так дружелюбно... Мальчики решили оставить этот разговор на завтра, чтобы никто из присутствующих ничего не услышал...
Вчера Ник так спешил на отработку наказания, что не смог плотно поужинать, поэтому на завтрак он был очень голодный. С утра Донни с ним не разговаривал, избегал контакта. Было видно, что он не хочет общаться с Ником, но и от этого ему было очень грустно. Может, он тоже почувствовал ту дружескую связь первого сентября, как и Ник... Но сейчас мальчика радовало, что Донни не злится на него так сильно, как Саванна.
Первым уроком в расписании стоял урок заклинаний. Его вела профессор Граутатем, поэтому важно было не пропускать ничего мимо ушей и внимательно ее слушать. Во вторник Заклинания изучал Заклинательный орден совместно с Морским. Просторный кабинет располагался в северной части Эксбриджа.
— Доброе утро, — профессор Граутатем зашла в кабинет чуть позже ребят. — Сегодня мы будем практиковать новое заклинание, которое, всяко, понадобится вам в будущем. Это заклинание весьма распространенное, его используют очень часто. Возьмите, пожалуйста в руки свои учебные палочки.
Ученики послушались профессора.
— Отлично, теперь изобразите в воздухе молнию. Таково движение палочки при использовании этого заклинания.
Ребята повторили за профессором Граутатем. Все старались сделать все правильно, чтобы не напортачить. У Тима вечно вылетала палочка из рук, у Ланы получалась «змейка», а не «молния», а вот у близняшек из Морского ордена получилось все очень даже идентично.
— Заклинание помогает защититься от нападения. Крито — щитовые чары, они образуют, как вы поняли, щит. Попробуйте вызвать свой щит.
Ученики стали практиковаться. Из класса то и дело доносились крики — ребята пытались правильно произнести заклинание. Но вначале у всех палочки только искрились, сам щит не получался. Под конец урока заклинание вышло только у Сары Челси из Заклинательного ордена, у нее получилось что-то похожее на щит. Профессор Граутатем поставила ей высший балл. Близняшки, мистер и мисс Касаль, тоже неплохо справлялись, еще чуть-чуть и у них был бы отличный щитовой барьер.
После Заклинаний Ник и остальные ребята из его ордена поплелись на Историю Чародейства. Ребята слушали длинный монолог преподавателя о том, что случилось в двести сорок втором году, и почему разгорелась война между Горными Троллями и Великанами.
На обеде детям раздавали почту от родителей. И даже Нику пришла посылка. Невозможно было поверить, что его отец, Оливер Коллен, мог прислать что-то в волшебную школу, в которую с таким трудом отпустил сына. После окончания трапезы Ник открыл посылку и увидел в ней что-то похожее на хрустальный мяч. Он едва помещался в ладонь. И зачем отец прислал это Нику? К посылке прилагалось письмо.
«Дорогой Ник,
Я хочу верить, что у тебя все хорошо и ты нашел себе новых друзей вместо Стейт и Уинстона...» — гласило письмо. Нет, это явно не от отца. Единственный, кто еще мог прислать ему посылку был, Эд Малум, с которым он так тесно общается в последнее время.
«...Как продвигается учеба? Надеюсь, что тебе нравится в Волшебном Эксбридже. Я переговорил недавно с директором Клинкором, к сожалению, Сообщество еще не выяснило причины, почему тебя не оповестили о Волшебной школе с самого начала. Я помню твою мать, Ник, она училась только на высшие баллы.
То, что я тебе прислал, заменит зеркало-телепорт. Так как это зеркало общее на всю гостиную и не всегда может быть с тобой рядом, я дарю тебе этот маленький телепортический шарик, который ты можешь носить с собой везде. Если тебе понадобится помощь, ты можешь позвонить мне в любой момент, Ник. Для этого просто следует потрясти его и произнести мое имя.
Всего тебе хорошего!
Эд Малум.»
Ник еще раз взглянул на шарик. Как же он был признателен мистеру Малуму за такой подарок. Мальчик встал из-за стола и направился в зал. Ник сел в самый дальний угол и стал трясти шарик.
— Эд Малум, — тихо произнес он.
Шарик стал излучать свет и шипеть, как сломанный телевизор, а потом появилось изображение библиотекаря. Он сидел за столом и читал какую-то книгу, почти засыпая.
— Мистер Малум, здравствуйте! — радостно сказал Ник. Библиотекарь вздрогнул, испуганно посмотрел по сторонам и, наконец, увидел изображение Ника в своем таком же шарике.
— Ох, Ник, это ты... Не поверишь, но я уже в который раз испугался! — смеясь, поздоровался Малум. — Вижу тебе понравилась моя посылка.
— Да, я решил посмотреть как она работает, мистер Малум, и отблагодарить, — Ник ощущал тепло от такой заботы. — Спасибо большое, это было неожиданно.
— Ну что ты, Ник. Я очень рад тебе помочь, — захохотал Малум.
За спиной мальчик услышал шаги. Он обернулся и заметил, что Донни приближается к нему, наверное, хочет поговорить о том, что вчера услышал от девчонок в палате Саванны. Сейчас тайна о потерянном волшебнике — это единственное, что может объединить Ника и Донни.
— Мистер Малум, мне пора идти, — быстро спохватился Ник. Как же его отключить? В письме не было указано...
— Хорошо, пока, Ник! — попрощался библиотекарь и шар снова начал шипеть, а затем отключился. Мальчик засунул телепорт в рюкзак и посмотрел на Донни.
— Мне нужно рассказать это прямо сейчас, потому что тише и спокойнее места после окончания обеда уже не будет, — Донни подошел к Нику и сел к нему за стол.
— Выкладывай, — сосредоточенно сказал Ник.
— Оказывается, что отец Саванны не просто так доверил ей этот Даморский камень, чтобы она охраняла его как зеницу ока и помогла найти этого потерянного волшебника. Саванна вчера рассказывала Лане, что отец ей прислал письмо, где говорилось, что на Хэллоуинские каникулы она едет домой. Еще он поведал ей немного о том, что знает об этом волшебнике, — Донни был явно встревожен, а Нику не терпелось узнать подробности. — Оказывается, что её отец не просто так хочет найти этого волшебника, он пытается вернуть какие-то силы...
— Какие силы? — непонимающе спросил Ник.
— Я не знаю точно, но я успел услышать, что в этом потерянном волшебнике содержатся две силы сразу. Его собственная и та, которую пытается вытеснить Роберт Стейт из его крови...
— То есть в этом волшебнике сразу две силы? — Ник задумался. — Но как это возможно?
— Видимо, что возможно... — Донни запустил руки в русые волосы. — Мне только не понятно, почему он потерянный...
— Не знаю, даже нет предположений... Меня больше смущает тот факт, что Роберт Стейт хочет найти его... Зачем? Для чего ему понадобились силы этого волшебника? — Ник и Донни, кажется, совсем забыли о своей ссоре.
— Помнишь, мы слышали, что ее отец лишился сил тринадцать лет назад?
Ник кивнул.
— Что если он хочет найти этого волшебника, который держит в себе две силы и отобрать одну из них? — Донни был явно доволен своими догадками.
— Ты думаешь, есть шанс вернуть силы, которые не принадлежат ему? — сомневался Ник.
— Я не знаю, как это работает, но раз уж однажды он потерял их, почему нельзя бы и вернуть?
— Жалко, что ни ты, ни я не можем спросить у нее. Кстати, как там она? Мне правда очень жаль, — огорченно произнес Ник.
— Ты мог бы ее навестить, но сомневаюсь, что она захочет тебя видеть. Ты сам сделал свой выбор, Ник, — Донни встал с места и собирался уходить.
— Неужели ты тоже веришь в эту чепуху, что я в заговоре с Аррогантом? — нахмурился Ник.
— Я не хотел бы верить, но очень многое говорит против тебя.
— Донни, я честно не хотел делать Саванне больно. Она сама попала под заклинание.
— А может вы это подстроили? Нет никаких доказательств, Ник. Тем более, что прорицательные шары редко лгут, — Донни смог развернутся и пойти прочь.
Ник смотрел вслед. Ник потряс его и шипение прекратилось. Прорицательный шар... Что Донни имел в виду? Может, ему и правда навестить Саванну, чтобы поддержать и еще раз извиниться? Ник засунул шар-телепорт в рюкзак и, недолго думая, отправился в больничное крыло.

* * *
— У вас есть десять минут, мистер Коллен, — сказала мадам Бетт, лекарь Эксбриджа.
Ник постучал и зашел в палату. Помимо Саванны, в больничном крыле лежал один третьекурсник, который недавно получил собственную волшебную палочку и узнал, что не умеет ею правильно пользоваться.
Саванну нельзя было разглядеть сквозь тонны книг, которые приносили ей преподаватели. Она не сразу заметила Ника.
— Привет, — поздоровался он.
— Привет, — нехотя ответила Саванна. Похоже, что ей и правда нет никакого дела до Ника.
— Я пришел проведать тебя, как твоя нога? — Ник кивнул на её лодыжку.
— Нормально. Что-то нужно? — Саванна пыталась поскорее перейти к делу.
Ник смутился.
— Я пришел еще раз извиниться, — Ник сел на больничную койку.
— Я не нуждаюсь в твоих извинениях, Ник. Спасибо. Лучше уходи, ибо я не хочу еще раз пострадать, — Саванна уткнулась в книгу.
— О чем ты? Я не специально тогда попал в тебя заклинанием!
— Я не верю, Ник. Нам изначально стало ясно, что ты заодно с Аррогантом, — твердила свое Саванна.
— Ладно, пусть будет так. Я не буду стараться заслужить твое доверие обратно. Но могу ли я хоть что-нибудь сделать, чтобы загладить свою вину?
— Мне ничего не надо, Ник, — отказывалась девчонка. — Честно, я думала мы станем хорошими друзьями.
В палату вошла мадам Бетт.
— Коллен, время.
Она постучала пальцем по запястью. Ник в последний раз с надеждой взглянул на Саванну.
— Нет, Ник. Ты уже ничего не сделаешь. Я здесь пробуду до самого Хэллоуина и, вероятно, пропущу весь праздник и банкет, к моему величайшему сожалению, ведь вряд ли мадам Бетт разрешит мне выйти.
— Мистер Коллен, — отзывала лекарь.
— Иду, иду, — Ник развернулся и пошел к двери, но уже у порога сбавил скорость и чуть обернулся. — Извини, Саванна.

* * *
На следующий день Ник все думал о потерянном волшебнике. Ему очень хотелось услышать вести о нем, но Саванна ни за что ему ничего не расскажет.
Уроки сегодня были не самые легкие. Ник долгое время сидел в библиотеке, стараясь найти нужную информацию по теме «Крылатые морские создания и их функции», а по астрономии профессор Харт решил усложнить начало учебного года и задать ребятам огромный доклад о планете Взора. До семи часов Ник старался выполнить все заданные работы, а потом поспешил на отработку к мистеру Смолзу.
— Итак, юные маги, — голос завхоза пугал до дрожи, — сегодня ваша задача очистить зал Планетарии от всякого мусора. Эта территория Эксбриджа давно не в рабочем состоянии, поэтому, я надеюсь, вы приведете ее в нужный порядок.
— Какое отношение это имеет к Хэллоуину? — недовольно спросил Аррогант. Мистер Смолз резко обернулся и придвинулся к нему нос к носу, медленно дыша.
— Делайте, что сказано, — зарычал он. — Без. Использования. Учебных. Палочек.
Мистер Смолз отошел от Фреда.
— Работаем, — заключил он командным тоном и ушел по своим делам.
Зал Планетарии находился недалеко от библиотеки на втором этаже. Комнату освещали несколько тусклых лампочек, кругом было куча пыли. В углу стояли древние столы, которые еле как удерживались на своих ножках.
— Ты сметаешь паутину, — командовал Аррогант, — а я так уж и быть, буду стоять на страже, чтобы тебя не увидели однокурсники.
Фред ухмылялся, но Ник не реагировал. У него возникла идея.
— Я знаю, как извиниться перед Саванной! — воскликнул он.
— Да брось, то, что мы здесь копаемся в этой грязи — уже извинение, — отмахнулся блондин.
— Она пропускает Хэллоуин по нашей вине. Что если мы устроим здесь отдельный праздник?
— Кто это — мы? — озадачился Фред. — Давай так, Коллен, без меня. Хорошо?
Но Ник не ответил. Он не нуждался в помощи высокомерного паренька. Его голову посещали разные идеи. Ник знал, что справится сам.
Чтобы очистить весь зал Планетарии, понадобилось чуть ли не больше двух недель, но скорее всего потому, что работал по большей части один Ник. В один из выходных дней он решил рассказать о своих намерениях Лане, единственной, кто относился к нему хорошо.
— Вот это место, — махнул рукой Ник, стоя с Ланой у порога.
— Ого, — девочка вошла внутрь, оглядываясь по сторонам, — ты серьезно постарался, чтобы так очистить Планетарий. Именно здесь ты устроишь сюрприз для Саванны?
— Да, но один я не справлюсь. Мне нужна помощь, — сосредоточенно сказал Ник.- Через несколько дней я постараюсь украсить весь зал, а ты должна привести сюда Саванну. Со мной она не пойдет.
— Хорошо, — согласилась Лана, — но я сомневаюсь, что мадам Бетт разрешит ей покинуть больничное крыло.
— Именно, — улыбнулся мальчик, — мы сделаем все в тайне. Ей нельзя будет пойти в общий зал, в столовую, куда-либо еще, потому что там полно преподавателей и других людей, на глаза которых нельзя попадаться. Об этом месте будут знать лишь несколько человек, которым можно доверять... и Аррогант. Здесь в кладовке куча украшений, которые мы с ним успели сделать на отработках. Часть из них будут украшать главный зал Эксбриджа, но я уверен, что останется еще много чего ненужного.
— Ого, можно глянуть? — попросила Лана, которая безумно любила разные украшения, блестящие штучки, подарки и все-все, чем можно было порадовать глаз.
— Конечно, та дверь, — Ник указал куда-то в угол зала, и девчонка поплелась туда.
Как же это волнительно — устраивать сюрпризы! Мальчик уже подробно знал, где будут висеть гирлянды и стоять тыквы.
— Ник, — Лана отозвала мальчика. — А что за той дверью?
— Я же сказал, в кладовке все приготовленные украшения, — ответил он.
— Нет же, Ник, в кладовке есть еще одна дверь. Что за ней?
Ник подбежал к девчонке. В кладовке и правда была маленькая железная, почти незаметная дверь. Может, из-за такого количества Хэллоуинских украшений её не было видно?
— Заперта, — сказал Ник, когда потянул за ручку двери.
Лана достала свою учебную палочку и направила на замок. Волшебная белая струйка пролетела в замочную скважину, и дверь отворилась.
— Умно, — похвалил Лану мальчик.
— Не зря же я в Заклинательном ордене, — улыбнулась девчонка, и ребята вошли внутрь.
За дверью находилась небольшая темная комната. Здесь было много стеллажей, стопки пыльных книг, много всяких ненужных вещей. Где-то недалеко располагалась арка, через которую исходил свет. Ребята подошли к ней поближе.
— Я знаю это место, — сказала Лана.
— Да, я тоже, — кивнул Ник.
За аркой находилась библиотека. Тогда что это за место? Может, эта дверь — потайной вход? Комната, в которой находились ребята, связывала зал Планетарии и библиотеку, находясь между ними.
— Я думаю, что это место существует для хранения старых книг и вещей из библиотеки, — произнесла тихо Лана, чтобы за аркой ее никто не услышал. — По крайней мере, здесь не ходят ученики. Может, уйдем отсюда, пока не поймали? Ник? Ник... — Лана обернулась, чтобы подозвать мальчика, но тот уже стоял и разглядывал огромный старый и пыльный стеллаж.
— Прорицательные шары, — молвил Ник, — я это уже слышал...
— О, точно. Раньше их использовали на третьем курсе, — поведала Лана.
— А почему их не используют сейчас? Почему все эти шары стоят здесь и пылятся?
— Они уже очень старые. Перестали показывать правду еще много лет назад. Вместо этого они переворачивают все настоящее в фальшивое.
— Хочешь сказать, — Ник был встревожен, — что они отражают действительность и показывают все с точностью наоборот?
— Абсолютно верно, — кивнула девчонка.
— Лана! — воскликнул Ник. — Как же я рад, что ты рассказала об этом. Один вопрос, откуда ты это знаешь? Уверен, что ни в книгах, ни в газетах об этом не сказано.
— Да, истинную причину того, что шары больше не используются на третьем курсе практически никто не знает. Я узнала от отца, он раньше работал в Эксбридже профессором прорицания, но уволился, когда шары стали творить чепуху. Сейчас он работает в Магическом Сообществе.
— Отлично, Лана! — Ник был рад до безумия. — Ну все, пошли отсюда.
— Ты куда?
— Нужно срочно к Донни.
Счастливый Ник вместе с Ланой вышли из этой комнаты через потайной вход и быстрее побежали в зал Заклинательного ордена.

* * *
— А я знал, что Саванна ошибается, — качал головой Донни. На его лице сияла улыбка.
Ник рассказал о прорицательных шарах только утром. Когда он вернулся с зала Планетарии, было уже поздно, Донни давно видел пятый сон. Мальчик почти всю ночь не спал, он был в предвкушении, ждал, когда наступит утро и Донни все же узнает правду.
— Тогда почему поверил ей? — усмехнулся Ник.
— Все же, я знаю ее больше времени, чем тебя, но поверь, мне очень хотелось, чтобы вся эта история оказалась неправдой.
Мальчики уселись за стол, чтобы позавтракать. Впервые они сели вместе.
— Ты это, извини меня... Мне очень стыдно за свое поведение.
— Я тебя прощаю, Донни. У меня никогда не было друзей, а когда я познакомился с тобой и Саванной, я почувствовал что-то особенное...
— Саванна! — воскликнул Донни. — Нужно срочно сказать Саванне. Она перестанет на тебя сердиться.
— Я расскажу ей, но позже... — задумался Ник, вспоминая подготовку к сюрпризу.
— Хотя знаешь, я бы все отдал, чтобы Саванна тоже со мной не общалась. Она такая болтушка! — закатил глаза Донни и допил остатки клюквенного сока.
Хэллоуин приближался быстро. За неделю до праздника вывесили список тех, кто остается на каникулы в Эксбридже, а кто уезжает домой по заявлению родителей. Ник был уверен, что при любой возможности отец заберет его домой. Когда Ник подошел к стенду со списком, он увидел свою фамилию в числе уезжавших. Но это не так плохо, Донни с Саванной тоже в списке тех, кто отправляется домой на осенние каникулы, а это значит, что они проведут их вместе (если сюрприз с Саванной удастся, а он удастся, думал Ник).
Ник, Лана и Донни уже заканчивали сюрприз для Саванны в зале Планетарии. По середине комнаты возвышалась гигантская надпись «С Хэллоуином, Саванна!» Закончили они только под вечер, и так как пытались делать все скрытно, не показывались на глаза преподавателям и другим ученикам. Именно поэтому всех троих в зале напугал посторонний голос. Он принадлежал Арроганту.
— Жалкое подобие праздника, — усмехнулся он. Аррогант был не один, компанию ему составляли его друзья и Элли Энинктон.
— Зачем ты ее привел, Фред? — спросила Лана, но блондин не посчитал нужным ответить.
— Надейтесь, что вас не поймают, — произнес Аррогант.
— Спасибо за заботу, — резко ответил Ник, — ты за этим сюда пожаловал?
— Нет, — лицо блондина внезапно стало угрюмым. — Я подумал, что тоже немного причастен к тому, что Стейт оказалась в больничном крыле...
— Там ей самое место, — поддакивала Элли.
— Так вот, — не обращал внимание Фред на фразы подруги, — раз уж вы устраиваете ей такой сюрприз, то я же не такая свинья, чтобы пройти мимо.
Никто не понимал, что хочет сказать Аррогант. Он засунул руку во внутренний карман пиджака и достал маленькую коробочку.
— Это браслет, — Фред небрежно кинул коробку в руки Ника. Глаза Элли Энинктон вылезли из орбит.
— Зачем такие подарки? — удивился Донни.
— Чтоб вы знали, я стремлюсь стать самым лучшим учеником Эксбриджа. Мой отец был таким, его отец был таким, и я стану таким, — Аррогант тяжело вздохнул, будто ему наскучило с ними говорить. — Короче, отдайте это вашей зануде, ибо то, какое наказание мне дали за нее — это не самое лучшая пометка в личном деле ученика. А ее отношение ко мне будет играть важную роль в дальнейшем.
— А он точно не проклят? — засомневался Донни.
— Прокляты только твои мозги, Уинстон, — отрезал Аррогант. Он кивнул своим дружкам, и те вышли из зала, далее, нахмурившись, вышла Элли. — И не смейте никому об этом говорить.
Аррогант тоже пошел прочь. Донни, Лана и Ник остались одни в тишине.
Утром 30 октября ребята встали раньше, чем обычно. Их разбудил невероятно ароматный запах, исходящий из столовой. В общем зале на столах, полу, полках и стеллажах стояли тыквы, на стенах были развешаны волшебные декорации в виде паутины и лежащих на них пауков, плотоядных рептилий (чего очень испугался Донни).
На завтрак все тоже было в Хэллоуинском стиле. Тыквенный сок, тыквенные оладьи с кленовым сиропом и многое другое. Сегодня вечером ожидалось великое пиршество, где ребята будут отмечать праздник, а уже утром часть из них отправится домой на каникулы. Жаль, но Саванну так и не отпустили на вечерний банкет. Мадам Бетт говорит, что полное восстановление завершится уже на каникулах. Она долго уговаривала ее родителей, чтобы девочка провела каникулы в Эксбридже, но Роберт Стейт настоял на том, чтобы Саванна поехала домой.
Устроить особенный праздник для девочки — целая операция. Единственным местом, куда выходила Саванна из палаты, являлась ванная комната. Когда Лана пришла навестить подругу, то приказала ей без вопросов следовать за ней и девочка сказала лекарю, что пойдет в ванную.
— Хорошо, только недолго. Сегодня я буду на банкете и могу не успеть проконтролировать твой приход, поэтому будь ответственна! — сказала ей мадам Бетт напоследок.
У той самой ванной комнаты ровно в семь часов их поджидали Донни и Ник. Саванна ничего не понимала. Она смутилась, когда завидела Ника, но ничего не сказала. Они быстро прошли весь необходимый путь. Банкет длился уже около получаса, и все уже были там, поэтому в коридорах было пусто. Саванна недоумевала и без вопросов шла за подругой. И вот, спустя десять минут они оказались прямо у двери зала Планетарии.
— Итак, Саванна, надеюсь, сейчас ты меня выслушаешь, — взволнованно произнес Ник. Саванна переводила непонимающий взгляд на каждого из присутствующих. — Из-за меня ты пропускаешь Хэллоуинский банкет. Я не хочу, чтобы в праздник ты лежала одна в палате.
— Поэтому вы вывели меня туда, где меня могут поймать? — спросила Саванна. — Это странно.
— Нет, ничуть, — улыбнулся Ник. — Я решил извиниться и сделать для тебя небольшой подарок. А, да... — Ник засунул руку в карман брюк и вытащил коробочку. — А это извинения от Арроганта.
— От Арроганта? — подозрительно взглянув на коробочку, удивилась Саванна. — Да, еще страннее.
Донни и Лана распахнули двери. Ник зажег свет на кончике своей волшебной палочки и комнату стали освещать свечи.
«СЮРПРИЗ» — Крикнули они втроем, с надеждой смотря на подругу. Но на лице Саванны не было восторга.
— Какой ужас... — тихо прошептала она.
Ник, Лана и Донни обернулись и ахнули: все плакаты были порваны, тыквы истоптаны, украшения сломаны. Кто-то испортил сюрприз для Саванны...

7 страница30 июля 2022, 10:05

Комментарии