Монстры
Одинокий всадник остановился посреди безлюдной пустыни. Уже немолодой мужчина с короткими волосами обернулся и посмотрел на пустой, безжизненный ландшафт. Темно-серое затянутое небо простиралось до самого горизонта. Всадник дал шенкеля своей кобыле, и она двинулась вперед. Вереди была гористая местность, испещрённая скалами и возвышенностями.
- Будь осторожней, Лихорадка! - всадник погладил лошадь ладонью по крупу.
Неровная дорога вела то вниз, то вверх. Лошадь медленно шла среди крутых склонов и высоких обрывов, пока впереди не показалось поселение. Всадник остановил лошадь и посмотрел вперёд. Вокруг небольшого поселение, окруженного частоколом, был насыпан земляной вал. Внутри шатры и землянки. Рядом пасутся коровы. Ничего не обычного.
- Ну ладно, пошли!
Лошадь трогается вперед. Вдруг громко трубит рог. До ушей всадника и его лошади доходят голоса людей.
- Спокойно, Лихорадка!
Три всадника выезжают верхом из поселения и скачут навстречу. Один из них натягивает тетиву лука и стреляет вверх. Стрела прилетает прямо перед лошадью. Кобыла вскакивает на задние лапы и начинает ржать. Всадник тянет поводбя на себя:
- Тихо, тихо!
Кобыла успокаивается. Мужчина спокойно ждет гостей. Трое всадников приближаются к нему. Двое скачут на вороных конях, а третий на белом коне. Двое всадников отделяются и скачут вокруг незваного гостя, затем останавливаются. Всадник на белом коне сбавляет прыть и подходит поближе. На поясе у него висит револьвер - символ власти и закона.
- Приветствую тебя, путник! Меня зовут Алехандро Гуэйно! – он убирал ладонью прядь своих длинных волос за ухо. - Я глава нашего славного поселение Старая Вершина. Как я вижу, путник, ты идешь к нам?
- Да, все верно! Меня зовут Жан! Я лекарь и знахарь. Путешествую по пустоши от поселения к поселению. Пять дней назад я вышел из Белой Реки, мне сказали держатся Красного хребта, и дорога выведет к какому-нибудь поселению. Старую Вершину упоминали как ближайшее поселение от них.
- Пять дней назад говоришь?
- Да, пять дней, пять ночей.
- Гарри проверь его! - крикнул он одному из всадников. - Уж извини, безопасность моих людей для меня превыше всего. Мы здесь на отшибе находимся, к нам редко гости приезжают.
- Да ничего.
Гарри спрыгнул с коня и подошел к Жану.
- Подними руки! - сказал он.
Жан послушался и поднял руки вверх. Гарри проверил сумки и седло путника.
- Ничего интересного! Лук, меч как у кочевника с севера, два ножа, одежда, травы, склянки и какой-то сверток с маленькими ножами!
- Осторожней, это инструменты! - крикнул Жан.
- Верни ему Гарри! - сказал Алехандро.
Гарри вернул кожаный сверток Жану.
- Ну что же, Жан! - продолжил Алехандро, - поселение у нас бедное. Ни золота, ни каких-то других побрякушек у нас нет, заплатить тебе нечем.
- Ну раз нет золото, то я возьму за свои услуги припасами и кровом. Все-таки, уже пятый день на ходу. Как говорится, золото может у вас и нет, но больные точное есть! - Жан улыбнулся.
Один из всадников на черном коне хихикнул.
- Специфичное у вас у лекарей чувство юмора, - сказал Алехандро, - но что есть, то есть! Сегодня утром бык напал на одного мальчишку, проткнул ему живот свои рогом. И теперь парень лежит и истекает кровью. Так что, ты вовремя Жан! Ну что, добро пожаловать в Старую Вершину! И давай поспешим!
Все вместе они поскакали до поселения. Алехандро скакал впереди, а по бокам от него двое его спутников. Жан скакал за ними.
В рог снова потрубили. У входа в поселение стояли двое мужчин с длинными копьями.
- Разойтись! - крикнул Алехандро.
Двое стражников отошли в сторону, давая дорогу всадникам. Поселение так и кишело людьми.
- Разойтись! - кричал Алехандро, - Дорогу!
Местные жители с большим любопытством смотрели на Жана. Казалось, что они все повыходили из своих жилищ, чтобы посмотреть на незнакомца.
Они прискакали к маленькой палатке из шкур, вокруг которой стояла целая куча людей. Алехандро спрыгнул с коня.
- Жан за мной! - крикнул он
Жан слез с коня прихватив свои сумки. Алехандро шёл впереди, расталкивая толпу. Люди стояли с серьезными лицами. Некоторые женщины плакали. Рядом стояли дети с непонимающим видом и что-то громко обсуждали. Один мужчин встал перед входом в шатёр, преградив путь Алехандро рукой.
- Что это за чужак? - спросил он.
- Он лекарь, Фред, он может спасти твоего сына.
Мужчина опустил руку. Жан посмотрел ему в глаза, когда проходил мимо него, - мужчина еле сдерживал слезы.
Алехандро с Жаном вошли внутрь. Шатёр изнутри оказался куда более просторным, чем выглядел снаружи. Посередине стоял стол, на нем лежал мальчик. Рядом стояли две женщины, одна стояла на коленях у ног мальчика и рыдала. Друга стояла возле его головы.
- Да услышат духи нас! И пусть смилуются! Да приготовят предки место ему среди...
- Прекрати женщина! - крикнул Алехандро. – Может, не все еще потерянно! - Он гневно посмотрел на неё, и она вышла.
Затем, Алехандро подошел к плачущей женщине и поднял её на ноги.
- Всё будет хорошо! Я привел лекаря. - Алехандро вывел женщину наружу.
Жан подошел к мальчику. У него в правом боку зияла огромная рана. Кругом лежали окровавленные куски ткани. Мальчик лежал, смотрел вверх и тяжело дышал. Жан осмотрелся и увидел рядом тарелку в которой лежал окровавленный бычий рог. Он взял его в руку и осмотрел.
- Ну что? - спросил вернувшийся Алехандро.
- Этот рог вытащили из него?
- Да, его отец...
- Кончик обломан, - не дал ему договорить Жан. - Значит он остался внутри него. И так! У вас есть колинке?
- Конечно.
- Нужно самую крепкую!
Алехандро высунулся из-за шатра и что-то крикнул. Жан распаковал свои сумки, и разложил кожаный сверток на столе.
Жан достал одну из своих склянок и открыл её, внутри была зеленая трава, перемешанная с синими лепестками. Жан высыпал чуть-чуть смеси на длинную ложку и поджёг. Он поднес ложку к лицу мальчика и густой серый дым потёк ему прямо в нос. Мальчик вдохнул дым и его дыхание успокоилось.
В шатёр вернулся Алехандро вместе с молодым парнем, который держал в руке кувшин.
- Это вам! - протянул он кувшин Жану.
- Хорошо, - ответил Жан. – Подай, пустую миску! - обратился он к парню.
Молодой парень поднес ему глубокую глиняную миску. Жан взял её в руку и поставил на стол. Затем взял кувшин с колинке и вылил содержимое в миску. Он достал из сумки стеклянную склянку и высыпал в тарелку немного бежевого порошка. Жидкость зашипела. Жан взял некоторые из своих инструментов и положил их в сделанным им раствор. Алехандро и молодой парень с непониманием смотрели за действиями лекаря.
Жан взял из сумки тонкий глиняный сосуд.
- Приподними ему голову! - обратился он к молодому парню.
Парень подошел к лежащему мальчику и двумя руками приподнял ему голову. Жан влил ему в рот пару капель белой жидкости из глиняного сосуда.
Алехандро отошел в сторону и сел.
- Как тебя зовут, парень? - спросил Жан
- Джек.
- Хорошо, Джек. Наверняка, вы знакомы? - он указал на лежащего мальчика.
- С Туром, да!
- Следи, что бы Тур не уснул!
- А как именно?
- Ну, разговаривай с ним!
- Хорошо, - Джек посмотрел на своего друга и начал что-то ему говорить.
Жан взял длинный пинцет и маленький ножичек из тарелки. Он раскрыл рану мальчика пинцетом и начал искать оставшуюся часть рога.
- Вот он!
Жан просунул лезвие ножа внутрь и надрезал плоть. А затем пинцетом достал кусок рога. Он выложил его на стол.
- Вижу еще кусочек!
Жан зацепил пинцетом осколок рога и с усилием потянул вперед. Вытащив осколок, из раны хлынула кровь. Жан выдохнул.
- Артерия задета.
Джек пристально следил за действиями лекаря, А Алехандро молча сидел на полу. Жан достал нитки и маленькую иглу из своего свертка. Он отмерил нить и положил их с иглой в миску с раствором. Жан взял изогнутый пинцет.
- Ага, вот она! - сказал Жан, увидев маленькое отверстие в артерии, из которой сочилась кровь.
Жан пережал изогнутым пинцетом артерию, струйка крови брызнула из нее. Тур начал громко дышать. Жан взял в другую руку длинный пинцет и, обхватив им иголку с нитью, вставил её в порванную артерию. Резкими шажками Жан зашивал артерию. Стежок, за стежком.
Через некоторое время Жан отложил в сторону изогнутый пинцет и отрезал нить. Жан выдохнул, его лоб весь блестел от капель пота.
- Повезло, что органы не задеты, - сказал Жан.
Он снова достал склянку с бежевым порошком и высыпал содержимое на рану. Порошок начал пенится. Тур стиснул зубы и завыл.
- Терпи, парень! - сказал Жан.
Жан пинцетом достал из сумки кусок ткани, и опустил его в раствор. Жан обтёр им рану Туру. Мальчик корчился каждый раз, когда раствор попадал на рану.
- Можно сшивать! - сказал Жан.
Он достал длинную иголку, окунул её в раствор и принялся сшивать разорванную плоть. Джек удивленными глазами смотрел как лекарь орудует нитью с иголкой.
- Вот и все! - сказал Жан, сделав последний шов.
Он натянул нитку и отрезал её.
- Он еще ногу повредил! - сказал Джек.
- Ногу, говоришь!
Жан посмотрел на мальчика, на теле было несколько синяков и гематом. Он опустил взгляд ниже. Левая ступня была вывихнута.
- Ага! - сказал Жан.
Он подвигал ступней в стороны. Тур в ответ начал выть.
- Так, Джек, возьми что-нибудь твердое и вставь ему между зубами!
- Хорошо! - Джек обернулся и взял палку из кучи, приготовленной для костра, и положил Туру в рот.
- Алехандро, нужна ваша помощь то же!
- Да!
- Держите парня, чтобы он не вскочил!
Джек и Алехандро схватили Тура за руки.
- Ну что раз, два, три! - сказал Жан и вправил ступню.
Тур вскрикнул и вжался зубами в палку. Алехандро с Джеком крепко держали его.
Жан взял две палки и привязал их к ноге Тура.
- Ну вот и все! Если не умрет к завтрашнему утру, то будет жить.
Тур закрыл глаза и начал медленно дышать.
- Уснул, - сказал Джек.
- Пусть спит.
Жан собрал свои инструменты, и они втроём вышли на улицу. Толпа людей не поредела за это время. Все о чем-то громко разговаривали, но, когда они вышли все замолчали.
- Ну что как!? - спросил отец Тура
- Радуйся, Фред, твой сын живой! - сказал Алехандро.
- О духи! - сказал Фред и обнял Жана. Жан же держал в руках свои сумки.
- Мальчик спит, ему бы дать отдыха, - сказал Жан.
- Да, конечно! - с воодушевлением ответил Фред и пошел внутрь шатра. Следом за ним, рыдая, вошла мать.
Люди же вокруг начали перешёптываться и смотреть на Жана.
- Пойдем, мой друг, - обратился Алехандро к Жану, - размещу тебя в главном шатре. Там никто не живет, мы храним там всякую мелочь хозяйскую. Но место там много. Можешь оставить там свои вещи, за их сохранность я ручаюсь. А за коня своего не переживай, о нем уже позаботились. Гарри увез его на конюшни.
- Её, - сказал Жан
- Какая разница! Сюда, Жан! - Алехандро поднял шкуру, использующиеся в качестве двери, и они зашли внутрь шатра. - Ну, располагайся! Если что, Жан, обращайся ко мне! - с этими словами он резко вышел из шатра.
Место внутри было и, правда, много. По всюду стояли мешки и сундуки. Жан выдохнул. Он подошел к большому ящику и начал раскладывать на свои вещи.
Сзади кто-то кашлянул, он обернулся. Перед ним стояла женщина. Жан посмотрел на нее, в руке у неё было глиняная тарелка с овощами. Она стояла и молчала.
- Да? - спросил Жан
- Господин знахарь, я Лима, не мешаю?
- Да нет.
- Ну и хорошо! Мучают меня боли в ногах, знахарь. С утра встаю...
- Подождите.
- А, поняла! - женщина посмотрела на тарелку с овощами и протянула их Жану. - Это вам! - она улыбнулась во весь рот.
Жан взял овощи и положил на деревянный сундук.
- Присаживайтесь, я сейчас подойду, - Жан направился к выходу.
- А куда?
Он обернулся и посмотрел на обстановку внутри.
- Куда удобней! - сказал Жан и вышел наружу.
Возле его шатра стояла целая толпа людей. Жан раскрыл рот от удивления. У всех в руках были мешки с овощами, крупой, травами, готовой едой или кувшинами. Люди в толпе при виде Жана, начали перешёптываться.
- Эй, друг что-то случилось? - Жан обернулся и увидел Алехандро верхом на коне.
- Я подумал, что ты можешь сказать жителям, что я открыт к приему.
Алехандро оглядел толпу:
- Я думаю это не нужно!
- Ну да.
- Иштван! - Алехандро окрикнул рыжего парня, стоящего толпе, - где твой братец?
- А я почем знаю! Он как с утра ушел коз пасти, так я его и не видел.
- Что-то он сегодня долго, - сказал Алехандро, – не случилось бы чего! Надеюсь, он не отправился искать Ирая?
- Не думаю! Он ушел вместе с дочкой!
- Эх, Иисуф! - Алехандро посмотрел на Жана, - если что, обращайся к Гарри!
Алехандро подхлестнул коня и ускакал за пределы поселения.
Жан ввернулся в шатёр к своей пациентке. И так у него прошел весь день, до поздней ночи, Жан выслушивал проблемы местных жителей. Сначала, он принимал пациентов у себя в шатре, но потом отправился осматривать особо старых и немощных жителей. В помощники к нему прибился Джек. Он тащил за лекарем его сумки.
И вот уже солнце давно зашло за горизонт. А Жан громко рассказывал одной старушке, о травяном растворе для успокаивания сердечного ритма. Старуха в ответ кивала и улыбалась.
- А она точно меня слышит? - спросил Жан у её дочери.
- Главное, что я вас слышу!
- Ну хорошо.
В землянку входит Алехандро, вид у него крайне возбужденный.
- Жан, срочно! - говорит он.
Жан выходит на улицу.
- Что произошло?
Перед ним стоит Алехандро и рыжий мужчина, с маленькой девочкой на руках. Жан смотрит на неё.
- Что с нею?
- Скорпион... - голос мужчины трясется, - ржавый скорпион ужалил.
Он взглянул на руку девочки и увидел красный волдырь.
- Срочно внутрь!
Они занесли девочку внутрь и положили на стол. Алехандро попросили жителей выйти наружу, несмотря, на то что это их дом, все понимающе вышли. Они остались вчетвером. Жан осматривал девочку, её отец стоял рядом.
- Мы просто пасли коз... Я потерял ее из виду, убежала от меня! А потом я увидел! - слезы катились по его лицу, - её и эту тварь рядом, но я не успел... Я взял ее на руки и нес, пока не увидел Алехандро!
- Слишком много времени прошло, яд уже разошелся по крови.
Из рта девочки шла пена.
- Может есть противоядие?
- Нет никакого противоядия... Яд скорпиона неизлечимый - смерть приходит слишком быстро. Сначала начинается, тошнота, головокружение, слабость. А потом немеют ноги и руки. Наступает паралич всего тела. Тело становится каменным, человек лежит будто бы в оболочке. А затем, останавливается сердце и человек умирает.
Отец девочки закрыл лицо руками и начал рыдать.
- Хоть что-то можно сделать? - спросил Алехандро.
- Есть один способ, но...
- Что, но?
- Мой учитель рассказывал. Что он когда-то отрезал пострадавшему раненую конечность и человек выжил. Яд не успел разойтись по телу. Но прошло уже слишком много времени! Мы можем попробовать, но я не уверен, что получится!
- Нам все равно нечего терять! Да Иисуф?
Отец девочки поднял глаза и посмотрел на Жана:
- Да, делайте, что можете!
- Тогда делаем все быстро! Вы двое держите девочку! А ты, Джек, закапай девочки в рот пару капель, - он протянул Джеку тонкий сосуд с белой жидкость, – а потом вставь палку между зубов!
- Выпустим отравленную кровь! - Жан взял ножик и перерезал девочке вены. Кровь хлынула из руки. Джек с отвращенью посмотрел на вытекающую кровь, когда отдал сосуд назад.
- Думаю, достаточно, - сказал Жан.
Он взял веревку и туго обмотал её руку выше локтя. А затем, он достал нож и надрезал ей мышечную ткань. Жан взял в руку нож-пилу и посмотрел на всех.
- Лучше не смотрите!
Когда пила впилась в руку, Джек отвернулся, но он слышал, как трещит кость.
- Все! - сказал Жан.
Джек обернулся и увидел окровавленную пилу и культю вместо руки, ему стало не по себе, и он отвернулся. Жан начал обрабатывать культю раствором. Отец стоял рядом и плакал.
- Почему она не кричит? Почему она не кричит!? - крикнул он
Жан тяжело дышал.
- Поздно... Яд отравил сердце...
- Нет! - крикнул Иисуф. - Доча! - он встал на колени и обнял её руками.
Алехандро дотронулся до сонной артерии. Пульса не было. Он посмотрел на Жана.
- Слишком много времени прошло... -сказал Жан.
Жан почувствовал приток усталости и сел на пол. Алехандро то же сел на пол, а Джек отошел в сторону. Лишь Иисуф рыдал и держал в руках свою девочку.
Слезы лились по лицу Иисуфа. Он стоял и держал в руках факел, рядом стояла его жена. А сзади них тело их дочки на соломе. Женщина с кувшином подошла к трупу и начала обливать его из кувшина.
- Да примут её шестеро! Да воссядет она с предками за одним костром! И да проводит её Огненный всадник, через путь во звездах, и не заберет её душу Черный человек!
Она опустила голову. Из толпы людей, стоящих вокруг, вышел шаман. На нем была надета соломенная маска. Он встал перед девочкой и запел песню. Родители подошли и опустили факелы. Тело их дочери запылало огнём. Огонь быстро набрал силу и пламя вспыхнуло вверх. Местные верили, что в этот момент душа человека вместе с огнем вспыхивает к звездам. Огонь поутих и пламя уменьшилось.
- Готовили костёр для одного ребенка, а сожгли другого, - сказал Алехандро, - так и живем!
- Да, тяжелый денек, – ответил Жан.
- Они муж с женой.
- Кто?
- Фрия и наш шаман Шарон. Она говорит, а он поет! - Алехандро глотнул из кувшина. - На самом деле, они не плохие люди, хоть и кажется обратное. Да все здесь неплохие люди! Люди как люди. Такие же как все.
- Алехандро, я много где бывал, видел разные верования, но про Черного человека впервые слышу. Кто он?
- У нас верят, что ночью по горам бродит злой дух, на вид как человек, но его кожа цвета ночи, а лицо изуродовано так, что даже не понятно, где у него глаза, а где рот. Как только солнце уходит под землю, он выходит на свою охоту и ловит заблудившихся в горах или души умерших, стремящиеся к небесным кострам.
- А ты в него веришь?
- Я не верю, -Алехандро глотнул из кувшина и передал его Жану, - я знаю! Мой дед видел его однажды. Ему даже удалось ранить его, но эта тварь убежала. Растворилась в ночи. Мой дед не был суеверным человеком, поэтому я поверил ему.
Жан глотнул из кувшина. Внутри оказалась разбавленная колинке.
- Здесь в горах много зла водится, - продолжил Алехандро. - Многое кажется глупой сказкой. Но пожив здесь, начинаешь думать по-другому. Люди пропадают без вести. А потом их тела находят обглоданными и истерзанными. А еще эти скорпионы. Чертовы монстры! Столько людей уже от них погибло! Найти бы их логово и сжечь там все!
Жан отдал кувшин обратно Алехандро.
- Иногда не знаешь, во что верить, а во что не верить! – Алехандро взял в руку свой револьвер и покрутил его в руках. – Отец рассказывал, что эти штуки принадлежали древним богам, и из них они извергали волшебный огонь. Кто знает, может это не сказки и отец был прав – это, действительно, оружие древних богов. А может, их создали люди, во времена, о которых уже забыли.
- Может быть...
- Вчера пропал брат Иисуфа – Ирай. Ушел на охоту и не вернулся. Столько потерь для одной семьи... А у тебя есть семья Жан?
- Нет.
- И никогда не было?
- Нет. Я одиночка, бродяга. Родителей я своих не помню, их забрала крысиная оспа, когда я еще был ребенком. Тогда же меня взял к себе в ученики странствующий лекарь. Научил всему и воспитал. А потом, он выпил слишком много отвара из усыпляющих листьев и уснул вечным сном. С тех пор я остался совсем один.
- И как оно быть одному?
- Привыкаешь. Мне уже бывает тяжело после долгих поездок, привыкать к общению с людьми, – Жан взял кувшин и глотнул колинке. – Иногда, бывает совсем одиноко, и хочется с кем-нибудь поговорить, а вокруг никого, лишь сверчки, да цикады поют свои неведомые песни. В такие моменты, мечтаешь о собеседнике, а потом прибываешь в поселение, смотришь на людей и желание разговаривать пропадает.
Алехандро засмеялся:
- Такое и у меня бывает! Но я бы не смог как ты. Без этих людей. Без семьи. Эти люди для меня все!
- Значит, у тебя есть семья?
- Да жена и трое детей. Ну и Джек, мой племянник, живет с нами. Он мне то же как сын. Ему немного тяжело, чувствует себя чужим. Но ничего, парень он хороший.
- Что с его родителями?
- Умерли. Ушли в горы, а на утро нашли их трупы. Умерли в ночи! –Алехандро сплюнул на землю. – С тех пор Джек живет с нами.
Алехандро повернулся лицом к Жану.
- Знаешь, ты ему понравился.
- Джеку?
- Да! Говорит, дядя хочу быть лекарем, – Алехандро улыбнулся. – Говорит: «Пойду к Жану в ученики!». А я ему говорю: «Когда ты нож в руку берешь, страшно за тебя становится, что бы не порезался, а ты хочешь этим ножом жизни спасать!», – Алехандро засмеялся.
Жан улыбнулся ему в ответ и передал ему кувшин с колинке.
- Знаешь, что Жан, я как тебя увидел, так сразу понял, что парень ты хороший! И моё предположение за день только укрепилось. Нам не хватает, Жан, таких людей, как ты. Я хочу предложить, тебе остаться у нас, в Старой Вершине! Ну а что, мужик ты уже не молодой, наверняка надоело мотаться по пустоши! Я прав? Поставим тебе дом, найдем жену. Заживешь спокойной жизнью!
- Ну, я даже не знаю...
- Поверь, - перебил его Алехандро, - ты первый, кому я делаю такое предложение!
- Я конечно думал остепенится, но... не знаю. Я привык уже к такой жизни. Свобода, бесконечный горизонт. Даже не знаю, Алехандро! - Жан выдохнул и уставился вдаль.
- Выглядишь устало, Жан. Ты хоть успел поесть?
- Перекусил парой лепёшек.
- Нет, Жан, так жить нельзя! У тебя видок, будто ты, прям, сейчас упадешь.
- Я бы сейчас, действительно, упал бы и уснул.
Алехандро улыбнулся.
- Ну что же, тогда я оставлю тебя. Доброй ночи, Жан!
- Доброй!
Алехандро глотнул из кувшина и пошел к своей жене. А Жан развернулся и пошел через толпу к своему шатру. Но Жана остановила рука, вцепившаяся в его плечо. Он развернулся и увидел мужчину с рыжими волосами. Уставшими глазами, он попытался разглядеть его лицо и узнал Иисуфа, отца погибшей девочки. Он стоял напротив и крепко сжимал кисть на его плече.
- Доктор, я хотел сказать... - слова давались ему с трудом, – сказать... спасибо вам! Вы сделали что смогли!
Жан не знал, что ему ответить, он лишь кивнул головой. Иисуф обнял его и ушел. А Жан остался стоять, смотря ему в след.
У входа в шатер Жан посмотрел на ночное небо. Мириады звезд сияли над ним. Тысячи небесных костров переплетались в сотни созвездий, и танцевали на темном небе вокруг огромной белой луны. Как бы часто, Жан не смотрел на эти звезды, сидя в одиночестве посреди пустыни, каждый раз ночное небо притягивало его взор.
Насладившись звёздным сиянием, Жан зашел внутрь. В темноте, на ощупь, он добрался до своего спального места – нескольких шкур, брошенных на пол. Жан лег и широко открытыми глазами впился в потолок шатра. Жан пролежал так несколько минут, а затем закрыл уставшие глаза и уснул.
Жан открывает веки, делает глубокий вдох и со стоном выдыхает. Лицо Жана мокрое. Он проводит руками по лицу и, потихоньку, успокаивается от ночного кошмара. В шатер с улицы доносится громкое ржание лошадей и оживленная человеческая речь.
- Пора вставать! – говорит он себе.
Пробудившись, Жан вышел из шатра. Было светло, несмотря на то, что небо было затянуто серыми тучами. Кое-где это серое полотно рвалось, и через эти дыры в небесах разливались яркие лучи солнца.
Вокруг творился какой-то переполох. Десяток всадников стояли во дворе. Все были вооружены, кто луками, кто копьями. А вокруг них шастали люди. Все что-то кричали и о чем-то громко говорили. Разобрать, о чём Жан спросонья не мог. Он протер глаза, пытаясь прийти в себя после крепкого сна.
- Друг мой! – услышал он знакомый голос, – Жан!
Он обернулся и увидел Алехандро верхом на коне.
- Доброе утро! – сказал Жан.
- Доброе! Я уж думал ты сегодня весь день проспишь!
- Видно устал за вчерашний день.
- Я так и понял! Я запретил тебя будить! А поверь мне, желающие были!
- Да уж...
- Ну что, друг, подумал о моем вчерашнем предложение?
- Предложение... - Жан почесал затылок, пытаясь вспомнить вчерашний день. – А! – воскликнул он, – еще нет! Пока, еще не решил. А что здесь происходит?!
- После вчерашнего мы решили собраться мужиками и найти логово этих проклятых скорпионов. Отправимся туда, где они вчера напали на дочку Иисуфа, – Алехандро сплюнул на землю. – Нет уже сил, терпеть этих чудовищ!
Жан посмотрел на всадников и увидел среди них Иисуфа, смотрящего вдаль.
- Нам пора идти, друг мой! – сказал Алехандро. – Вернемся мы нескоро. Надеюсь, я вернусь живой! А иначе, тебе придется вытаскивать меня с того света! – Алехандро улыбнулся. – Подумай хорошенько о моем предложении! Я буду рад, Жан, если ты согласишься!
- Я обязательно подумаю, – ответил Жан. – Удачи тебе, Алехандро!
- И тебе, Жан!
Алехандро дал шенкеля коню и умчался вперед. Один из всадников громко свистнул, и они все поскакалт вслед за Алехандро. Жители и вместе с ними Жан молча смотрели им вслед. Через пару минут все вернулись к своим делам. А Жан отправился к колодцу.
Умывшись и поев, Жан отправился на осмотр своих вчерашних пациентов. Он прошелся лишь по некоторым жителем, а под конец проверил состояние мальчика Тура. К счастью, он пережил эту ночь. Он спал, мальчик был ослаблен, наверное, в таком состояние он пролежит еще неделю, а может и пару недель. Но он был живой, и этот факт радовал Жана. Совершив обход, Жан набрал овощей и фруктов и отправился в конюшню, навестить свою верную кобылу.
- Как ты, детка моя? – Жан почесывал свою кобылу за ухом, а та отвечала ему радостным ржанием.
Жан достал морковку и протянул ее кобыле.
- Ешь, Лихорадка. Пируй, пока есть.
Лошадь ела прямо с его руки. А Жан смотрел на нее и улыбался.
- Почему такое странное имя для коня? – послышался голос за спиной Жана.
Он обернулся и увидел Джека.
- Это кобыла, а не конь.
- Ну, ладно. Имя то все равно странное. Вы сами её так назвали?
- Да, я дал ей такое имя. Это целая история, Джек! - Жан улыбнулся
- Наверное, она очень интересная?
- Не совсем, хотя может я не прав, – Жан посмотрел на Джека, – наверное, ты хочешь, чтобы я её рассказал?
- Был бы не против.
- Ну ладно! Однажды, когда я странствовал по северу пустоши, я оказался в плену у местных кочевников...
- В плену! У кочевников! Как же они не содрали с вас кожу живьем?! – перебил его Джек.
- Ну, на самом деле, они не такие жестокие, как о них говорят. Хотя, я видел, как они сдирают кожу. Но история не об этом! Так вот, лошадей этих кочевников поразила лошадиная лихорадка...
- Ого! И тут появляетесь вы!
- Да, тут появляюсь я. Животных я обычно не лечу. Но иногда случается, что занимаюсь ими. В тот раз я был в плену и меня заставили их вылечить, иначе мне бы содрали кожу, – Жан провел большим пальцем по горлу. – Ну так вот, как лечить этих бедных лошадей, я не знал. Но я решил использовать, то же снадобье что используют для лечения людей от лихорадки. Но в нем есть одна проблема!
- Какая же?
- Один из ингредиентов — это ядовитая трава, растущая на морском побережье. И если не подрасчитать её количество, то лекарство превращается в яд. Соотношение для людей я знал, но для лошадей – нет! Лекарство нужно было опробовать, и тогда выбрали самую больную лошадь, которую было не жалко. Эта была страшного вида, полуживая кляча. Кочевники говорили, что она и раньше была больной – потомство она дать так и не смогла. На ней я опробовал свое снадобье. К счастью, я подобрал верное соотношение и лошадь не умерла и, что удивительно, она пошла на поправку. А значит, лекарство сработала! Так я спас целое стадо. Кочевники же меня за такую услугу освободили: дали мне лошадь, меч и лук – все то, что для них является символами свободного человека. А лошадь, которую они мне дали, оказалась той самой умирающей кобылой, на которой я испытывал свое снадобье. Первую кого я вылечил! – Жан повернулся к лошади и почесал её за ухом. – Я обязан ей жизнью, а она мне! Конечно, они хотели ее подарить не как средство передвижения, а как главное блюдо! Но я посчитал, что это обесценило бы мои труды, и вовремя их остановил. Я назвал её Лихорадкой и с тех пор мы вместе.
- Ого! – сказал Джек, - я всегда, считал кочевников с севера плохими людьми. Отец много рассказывал о их деяниях, и редко хорошее.
- Иногда, Джек, и хорошие люди становятся плохими. Движимые благими намерениями, они делают ужасные вещи. Никогда не знаешь, как сложится судьба, и какой выбор сделаешь ты! Не суди, о людях, пока не узнаешь их, – Жан посмотрел в глаза мальчику. – В пустоши много чего говорят, но не все из этого правда.
- Наверное, вы много где побывали?
- Да, почти всю пустошь истоптал.
- Ничего себе! Наверняка, у вас тысячи историй!?
- Тысячи? Наверное, да. Но не все из них заканчиваются хорошо...
Ненадолго повисло молчание. Джек опустил голову, подбирая нужные слова для продолжения беседы.
- А я отсюда, никогда никуда не уходил. Всю жизнь живу здесь, – с грустью сказал он.
- Может оно и к лучшему, Джек.
- Может быть, но пустошь такая огромная, а Старая Вершина такая маленькая. Я всегда хотел увидеть мир, обойти всю пустошь, увидеть множество разных людей!
- О, здесь ты не прав, Джек! Людей в пустоши может и много, но, уж поверь мне как лекарю, они все одинаковые! Как бы они не выделялись, внутри все одно и то же: сердце, желудок, легкие, – Жан засмеялся.
Жан развернулся и втянул носом свежий воздух.
- Знаете, Жан, я вчера долго думал. Долго решался вам сказать. Наконец решился. Я хотел бы...
- Стать моим учеником? – перебил его Лекарь.
- Что!? Ну, да! – Джек опешил от удивления, – это дядя вам рассказал?
- Да вчера ночью.
- Я сказал ему по секрету!
- Джек, Джек... ты уверен, что хочешь этого? Поменять свою жизнь? Бросить родной край?
- Да! Мне уже исполнилось пятнадцать лет, и дядя сказал, что, теперь, я в праве сам выбирать свою жизнь. Вчера я смотрел на вас и понял, что хочу спасать жизни!
- Мы не всех можем спасти, далеко не всех, мальчик мой! Это игра, Джек, в которой ты будешь часто проигрывать. Человек бессилен перед множеством проблем. Большинство людей будут умирать на твоих руках. И каждая смерть будет откладываться тяжким грузом в твоей душе. И когда-нибудь этот груз перевесит тебя, и ты перестанешь реагировать на смерть... и на жизнь. Готов ли ты к этому мальчик?
Джек глубоко вдохнул носом и выдохнув сказал:
- Я буду бороться за каждую жизнь!
Жан цокнул языком:
- Молодой, что еще сказать! Но, что тут поделаешь, тебя уже не переубедить! Ладно, покажу тебе кое-что!
Жан сел на камень и открыл свою сумку, висящую на плече. Из нее он достал старый и толстый глянцевый журнал. Изображения на нем давно стерлись и истлели. Но несмотря на годы, наощупь он остался таким же приятным.
Джек раскрыл рот в удивлении:
- Это же журнал! Древний источник знаний! Вы научите меня понимать письмена древних богов!? И я узнаю все секреты врачевания!?
- Ну, не совсем так. Никто уже давно не помнит язык богов и их письмена — это загадка, кою нам смертным никогда уже не понять. Поэтому все секреты врачевания мы храним у себя в голове, – Жан указал пальцем на висок. – А древние тайны богов, Джек, давно утеряны.
- Для чего тогда этот журнал?
Жан улыбнулся:
- Вот мы переходим к основам и самому главному! Понимаешь Джек, основная часть твоей профессии – это не борьба со смертью! В большинстве случаев, мы можем лишь ослабить страдания умирающего. А большую часть времени, ты будешь втирать старухам согревающую мазь для ног, и варить отвары, успокаивающие сердце старикам.
Джек сделал серьезное лицо.
- Да, сынок! Так ты будешь зарабатывать на хлеб. А этот журнал, будет твоим источником.
Жан раскрыл страницы и быстро пролистал их. Джек увидел высушенные растения, лежащие между страницами: травы, листья, бутоны и лепестки цветов.
- Это лечебные травы?
- Да, Джек, это лечебные травы. Основа всех отваров и снадобий. Тебе придется выучить все растения, что растут во всех уголках пустоши. Если ты, конечно, не передумал быть лекарем? – Жан посмотрел на мальчика, тот завороженно вглядывался в высушенный синий цветок.
- Знаешь, что это за растение?
- Нет.
- Это адский цветок! Дым от него одурманивает и расслабляет. Помогает заглушить боль.
- Почему адский?
- Потому что дым его сладок, и многие люди используют его для того, чтобы расслабится и отдалится от проблем этого мира. Со временем дурманящий дым им становится так же не обходим как глоток воды. Они становятся зависимыми от него и теряют связь с реальностью, и их жизнь превращается в ад. Рано или поздно они задыхаются в этом дыму.
- Выглядит он красиво!
- Да тут ты прав! – Жан перевернул страницу. – А это барсучья трава. Знаешь какие у нее свойства?
- Нет, даже не представляю.
- Помогает от поноса.
- Ого.
- Да сынок, это полезнейшая трава! – Жан снова перевернул страницу, на ней лежал огромный красный бутон. – А это самый дорогой цветок! Бычье сердце! Отвар из него возвращает мужчинам былую силу, – Жан поднял взгляд на мальчика. – Тебе еще этого не понять, но многие мужчины готовы отдать за один такой бутон здорового коня или целую корову. К сожалению, найти такой цветок большая удача. Он мало где растет.
- Я видел этот цветок в наших горах.
- Что?
- Он растет много где. Помню дед собирал его.
- Вот оно как. А где, точно, он растет знаешь?
- Например, за той горой! – Джек указал рукой в сторону. – Там есть ущелье, где этот цветок повсюду.
- Древние боги! Кроме твоего деда эти цветы кто-то собирал?
- Нет. Похоже, никто не знает о его свойствах.
Жан захлопнул журнал и встал.
- Джек, мне нужно туда!
- Обойдите ту гору и выйдите на тропу. Она будет ввести наверх вдоль обрыва, идите по ней и доберетесь до ущелья. Я бы вас проводил, но дядя мне сказал находится в поселении, пока он не вернется.
- Ну раз Алехандро сказал, то оставайся здесь. А я пойду! Это ведь не далеко?
- Нет, не далеко.
- Значит, я скоро вернусь! – сказал Жан и отправился в путь.
Джек посмотрел в след его уходящей фигуры и крикнул:
- Будьте осторожны!
- Постараюсь!
Серые облака постепенно расходились. Яркое солнце двигалось к западу. Жан подошел к краю обрыва и пнул ногой камень, тот полетел вниз. Жан посмотрел вниз. Камень ударился несколько раз и кубарем покатился вниз, поднимая маленькое облако пыли. Жан осмотрелся по сторонам. Тишина. Кругом лишь оранжевые скалы и желтый песок. Где-то там внизу была Старая Вершина. Тихая гавань в пустыни.
Может пора остановится. Найти свой дом! Скольким людям, я могу здесь помочь! Скольких спасти! Ты уже не молод, Жан, чтобы бегать по пустоши.
За спиной Жана, громко шлепая лапами, пробежала рогатая ящерица. Жан обернулся. Животное раскрыло свою пасть и, зашипев, скрылась в трещине скалы. Жан повернулся и пошел дальше.
Узкая тропа шла над обрывом, огибая отвесную скалу. Жан шел, держась руками за склон. Он старался не смотреть вниз. Мимо него с криком пролетела птица. Жан остановился и облокотился об склон. Он выдохнул. Снова поймал равновесие и сделал пару шагов вперёд. И вот обрыв позади него.
Каменные стены сужались, образуя ущелье. А в конце ущелья, Жан увидел красные пятна на светло-коричневом фоне. Вокруг было тихо. Жан взял в руки бурдюк и утолил жажду несколькими жадными глотками. Он вытер рот рукой и, еще раз, посмотрев на красные пятна впереди, отправился в их сторону.
Жан взял в руку огромный красный бутон с желтым початком, растущим в середине. Он поднес к нему маленький ножик, и аккуратно срезал бутон от стебля, и положил его к остальным в мешок.
Солнце зашло за гору. И ущелье накрыла прохладная тень. Жан вдохнул носом аромат цветов. Он закрыл глаза и не двигался. Несколько мелких камешков ударились об землю за его спиной. Жан раскрыл глаза и обернулся.
Мелкие камни вместе с песком сыпались со стены каменного ущелья, будто бы из неё что-то вылезало. Жан встал. Из песка показались две клешни. Жан вжался рукой в рукоятку ножа. Он попытался побежать, но перед ним из земли поднялась кучка песка. Она поднималась все выше, осыпая песок по сторонам. Острое жало поднялась из кучи песка. Растряхивая последние песчинки по сторонам, из песка вылез скорпион. Он был размером с собаку, клешни и лапы были желтого цвета, а вот спинка и жало красновато-коричневого цвета. Это был ржавый скорпион!
Зверь защелкал клешнями и пошел прямо на Жана. Он попытался обежать его стороной, но второй скорпион, вылез из своей норы в каменной стене и преградил ему путь. Он один – их двое! Они медленно шли в его сторону, прижимая его к стене. Один ударам жалом, и он не жилец!
Жан смотрит по сторонам и видит большой камень слева от него. Он кидает в скорпионов мешок и сумку. Звери отвлекаются, а сам он бегом бросается в сторону. Жан поднимает большой камень и кидает его в скорпиона, стоящего перед ним. Камень с хрустом падает на зверя и придавливает его к земле. Жан бежит к выходу из ущелья, но второй скорпион его опережает и встает перед ним. Жан втыкает маленький нож ему в рыло. Зверь верещит от боли, он хватает клешней руку Жана и сжимает её. Жан вскрикивает. Тут же скорпион вонзает своё жало ему в плечо. Жан стискивает зубы, будто горящая стрела пронзила его плечо. Он хватается свободной рукой за ножик, торчащий в рыле скорпионе, и бьет его несколько раз под рыло, пока зверь не падает. Жан роняет ножик и разжимает клешню. Рука в крови. Он трогает себя за раненное плечо.
- О, нет!
Туша скорпиона под камнем начинается дрыгаться. Скидывая камень с себя, тварь бросается на Жана и вонзает ядовитое жало ему в спину. Жан падает лицом на землю. Тварь верещит за его спиной. Жан хватает камень, лежащий перед ним и со всей силы бьет им по рылу скорпиона. Камень пробивает хитиновый панцирь и размазывает рыльце. Скорпион падает и уже навсегда. Жан выдыхает.
Солнце движется к закату. Жан чувствует холод. Он встает. Удары сердце громко бьют по ушам. По всему телу начинает идти пот. Дыхание учащается. Он идет к выходу из ущелья. Слишком много яда в нем! Ноги каменеют. Он пытается сделать шаг и падает. Пальцы немеют. Он пытается двигать руками, но и они перестают его слушать. Жан пытается крикнуть, но губы, двигаясь, не издают ни звука. Он лежит на земле. Его тело теперь лишь оболочка. Лишь сердце бешено бьётся в груди. Небо над ним темнеет, и появляются звезды. Время пролетает перед ним. Он чувствует, что уже не может думать. Сердцебиение замедляется. Кругом темнота. Жан делает последний вдох. Последнее, что он видит темное пятно, что движется в его сторону и накрывает его тьмой.
Он оказывается во тьме. Вот и все! Кругом лишь мрак и тишина. Он обрел свою тихую гавань. Перед ним темный туннель, а в конце маленькая частичка света. Но это не свет солнца, это холодный белый свет. Частица света увеличивается. Жан движется по темному коридору к свету. Или это свет движется к нему? Белый свет поглощает тьму и мрак рассеивается. Что-то вкалывается ему в руку. Жан открывает глаза.
Темнота и яркий белый свет перед ним. Жан оглядывается по сторонам, но ничего не видит. Зрение потихоньку фокусируется, он смотрит вниз, его руки привязаны к ручкам стула, а из руки торчит трубка.
- Что!? – немного не в себе кричит Жан.
- Успокойтесь! – слышит он чей-то голос.
Жан смотрит вперёд. За белым светом, он замечает темную фигуру человека.
- Свет слишком яркий! – слышит он тот же голос, – я приглушу лампочку!
Темная фигура двигается вперёд, а белый свет рассеивается. Жан смотрит на человека перед собой. Его черты начинают вырисовываться. Высокий, худощавый чел... не человек! Жан вскрикивает от страха.
- Успокойтесь! – говорит темная фигура.
Жан смотрит на него и видит обезображенное лицо. Темно-зеленная кожа, язвы на лице, тонкие губы и белые зубы. Жан видел перед собой живой труп. Видно он умер и проснулся в аду, среди мертвецов!
- Нет! – вскрикнул Жан, – я умер!
- Нет, успокойтесь, вы не умерли! Вы живы!
- Что!? Как я мог выжить? Я умер! Теперь, я в аду!
- Нет, вас спасли, вылечили!
- Что? Кто ты, мертвец?
- Я не мертвец! Я нашел вас в горах, ночью.
- В горах... Ночью... Черный человек! Нет! Ты убьешь меня! Выпотрошишь! – Жан начал биться в истерике.
- Да, нет же, боже мой! – его собеседник взял со стола острую иголку и вколол её Жану в руку. – Это успокоительное, вам поможет!
Жан начал медленно дышать, паника начала проходить. Он смотрел на обезображенное лицо перед ним и не мог ничего понять. Свет начал угасать, а веки тяжелеть, он закрыл глаза и уснул.
Сон, безумный сон! Это лишь сон! Жан сидел верхом на своей кобыле, а вокруг него безлюдная пустыня и небо, закрытое серыми тучами. Лихорадка развернулась. И Жан посмотрел вниз. Он стоял на возвышенности, а внизу было поселение - Старая Вершина. Но жителей не было видно.
Жан оказался в центре поселения. Где все? Вдруг отовсюду начали вылезать скорпионы. Страх охватил Жана, но ноги будто бы окаменели. Он не мог двигаться! Сотни ударов жалом по нему. Ему конец! Он умрет. Жан встал, страх прошел. Скорпионов больше не было. Он посмотрел на свои руки, они были в крови.
- Я буду лекарем, – услышал Жан знакомый голос, – я буду спасать! - перед ним стоял Джек, он был весь в крови.
Жан обернулся. Всё исчезло. На черном небе горела луна, но звезд не было. «Странно!» - подумал Жан и открыл глаза.
Он оказался в той же комнате. Перед ним слабо горел свет.
- Значит, это не сон!
- Проснулись?
- Кто вы?
- Меня зовут Кристоф, а вас?
- Жан.
- Я немного перебрал с дозировкой, поэтому вы отключись, правда ненадолго.
- Почему я еще жив? Яд скорпиона попал мне в кровь. Я помню, как лежал и умирал, и в какой-то момент я провалился во тьму.
- Жан, вам ввели противоядие. А затем разбудили сердце дозой адреналина.
- Адре... что?
- Можно сказать, вы и правду умерли, вас достали с того света.
- Что? Разве, такое возможно? Разве, кто-то может достать душу с того света?
- Мой брат смог.
- Ваш брат?
- Да, мой брат.
- Где я нахожусь?
- В убежище «Ходдмимир – 32».
- В убежище?
- Да, оно построено еще до войны.
- Какой еще войны?
- Великой войны.
- Войны древних богов?
- Наверное, вы называете её так. Столько времени прошло, наверняка, те события давно мифологизировались в человеческом обществе.
- Мифо... что?
- Жан, вам, наверное, тяжело будет понять. Но те, кого вы называете богами, были просто людьми. Такими как мы с вами, в большей степени, как вы.
- Что? Я не понимаю?
- Да вам тяжело это осознать. Но когда-то давно люди жили как боги и уничтожили друг друга в разрушительной войне. Люди разрушили свой мир и потратили на это всего лишь несколько часов.
Жан непонимающе осматривался по сторонам.
- Я могу вам кое-что показать! - Кристоф отключил лампочку и подошел по ближе к Жану. - Я могу вас развязать, если вы будете вести себя спокойно?
Жан посмотрел на Кристофа, стоящего перед ним. Живой мертвец, будто из страшной сказки, которой пугают детей. Но ужас уже не было. Жан смотрел на Кристофа и почему-то больше не боялся его. Жан будучи лекарь привык видеть искалеченных людей.
Кристоф посмотрел Жану в глаза:
- Все хорошо? – спросил он.
- Да, – спокойным голосом ответил Жан, – я успокоился, можете меня развязать, хоть я и не понимаю, что происходит.
Кристоф улыбнулся:
- Вы быстро поправляетесь. Я вытащу капельницу, будет немного больно! – Кристоф вытащил иглу из вены. Жан сжал губы и удивленно посмотрел на иглу.
- Что это?
- Витамины.
- Витамины?
- Да, для здоровья и восстановления.
Кристоф развязал кожаные наручи на руках Жана. Он встал с кушетки и подвигал руками.
- Не верится во все это, – сказал он.
- Пойдемте за мной, вам предстоит многое узнать!
Кристоф пошел вперёд и открыл дверь. Жан последовал за ним. Они вышли в коридор освещенным яркий светом. Жан с удивлением оглядывался по сторонам. Коридор был пуст. Жан протянул руку и прикоснулся пальцами к бежевой выцветшей стене. Кончики пальцев коснулись стены, и Жан почувствовал холод, он повел пальцами вверх и вниз. Слишком гладкая!
- Жан, нам вниз! – окрикнул его Кристоф.
Жан убрал руку и последовал за Кристофом. Они спустились вниз.
Кристоф подошел к двери и ввел код, двери распахнулись. Жан прижался к стене от увиденного.
- Не бойтесь, это нормально! – сказал Кристоф с улыбкой. Он зашел внутрь и позвал Жана. - За мной, не бойтесь, заходите, здесь ответы на все ваши вопросы.
Жан вздохнул и зашел в комнату. Помещение было огромным. Жан огляделся: повсюду были рисунки!? Он подошел к стойке и, внимательно, всмотрелся в рисунок – это была женщина, уже не молодая, в какой-то странной черной одежде. А на соседнем рисунке, человек на коне и с палкой за спиной, только вот голова у него была квадратная. Жан пошел вдоль стены, осматривая все рисунки: женщины, мужчины, дети, голые, одетые, звери, леса, пустыни и величественные виды моря.
- Что это? – спросил он.
- Картины и фотографии.
Жан останавливается, перед ним стоят несколько людей на фоне огромной странной формы скалы.
- Что здесь? Почему все черно-белое?
- Это не рисунок Жан. Это фотография - запечатлённая реальность.
- Разве можно запечатлеть реальность?
- Да, раньше люди и не такое могли. Эти люди строители, а за их спиной здание которое они построили, такие здания называли небоскребами.
- Но это невозможно! – Жан поднес лицо поближе. – Но люди выглядят как настоящие!
- Потому что они и есть настоящие, Жан.
Кристоф взял с полки маленький фотоаппарат и сфотографировал Жана. Снизу вышла маленькая карточка.
- Вот, возьмите! – Кристоф протянул карточку Жану, – это фотография! Запечатлённая реальность.
Жан взглянул на карточку и увидел на ней себя, смотрящего на картину. Он ужаснулся и бросил фотографию:
- Магия! Что это! Как это возможно!
- Это не магия - это наука! Фотоэффект!
- Значит, и эти люди, – Жан указал на фотографию, – реальны?
- Да, были реальны. Они уже давно умерли, а это здание уже давно превратилось в песок. Все что здесь есть, когда-то было реальностью.
- Я ничего не понимаю! – Жан указал пальцем на картину с распускающимся цветком, – а здесь письмена древних богов!
- Нет это не письмена богов, это обычные буквы. Здесь написано: «И снова все началось сначала». Вы не умеете читать?
- Нет, письмена богов никто не умеет читать.
- Видно мир совсем изменился. Слишком много лет прошло. Я уже это говорил, Жан, но повторю вновь. Те, кого вы называете богами, были лишь людьми. Это обычный алфавит, который раньше знали, даже, дети. Видно, по происшествии стольких лет, он был просто забыт в вашем обществе, как и память о тех событиях. В ваших глазах, прошлая жизнь человечества кажется невозможной, магической! И это непонимание и незнание привело к обожествлению и мифологизации событий прошлого.
- Значит древние боги были просто людьми?
- Да.
- Но, если все, что здесь есть, это запечатлённая жизнь людей, то куда это всё исчезло? – Жан подошел к следующему ряду с фотографиями двадцатого века. –Как это возможно, чтобы все это рухнуло? Кто это разрушил?
- Люди, Жан. Они сами всё и разрушили.
- Но как? Зачем?
- Непреодолимое желание людей разрушать, истреблять, сжигать. Насилие и глупость погубило людей. Слишком много оружия создали люди, и слишком сильно было желание его использовать. Это желание витало в воздухе, ситуация накалялась и рано или поздно это должно было случится. Одна ошибка и всё загорелось.
Кристоф подошел к дальней стене:
- Я кое-что вам покажу, – Кристоф нажал на пару кнопок и свет в комнате начал затухать. Над ним включился маленький проектор и начал транслировать изображение на соседнюю стену. – Не пугайтесь Жан, это тот же фотоэффект, только в движении!
Жан обернулся к стене, на которую проецировалось изображение, и увидел разных людей, толпу, огромные здания и города, странных птиц, летающих в небе, гигантские поля. Перед его глазами пробегали целые эпохи, Жан будто бы взглянул в другой мир. А затем, кровь! Умирающий парень, весь в крови, люди в толпе поднимают его на руки и несут. Огонь! люди с волшебными палками, испускающими пламя и дым. Падающие дома, горящий лес. Толпы людей! Люди кричат! А затем птица, летящая в небе. Но это не птица – это что-то другое. Что-то падает из неё. Какой-то овальный черный шар, на вид как огромное семечко, что садят в землю. Видео останавливается. Жан подходит ближе, чтобы лучше рассмотреть.
- Вот, ответ на ваш вопрос. Это погубило человечество!
- Что это?
- Это бомба. Упав на землю, она могла разрушить целый город, сжечь всех жителей и отравить землю на долгие годы.
Кристоф нажал на кнопку и видео продолжилось. Бомба летит вниз. Яркая вспышка, а затем огромное облако поднимающие с земли. Дома сносит волной. Горящие люди. Огромное облако, формой напоминающее гриб. Искалеченные и изуродованные люди. Страдание и руины.
Видео заканчивается, включается свет.
- Так и погибла человеческая цивилизация.
Жан повернулся к Кристофу и посмотрел на него. Обезображенное лицо, как и у тех людей.
- Наверное, вы хотите знать кто я?
Жан кивнул.
- Как ни странно, я тоже человек, правда, с небольшими мутациями. Видите ли, это место, – Кристоф обвел руками вокруг себя, – было убежищем от бомбардировок. Но по досадной ошибке, система фильтрация и вентиляции воздуха была установлена неправильно. И бомба, взорвавшаяся рядом, отравила землю и воздух своим ядом. И частицы этого яда, попали внутрь убежища. Яд отравил всех людей, треть умерло, а остальные, переболев, выжили, но дети, родившиеся у них, родились с дефектами: язвы, обезображенная кожа неестественного цвета. Несколько детей умерло сразу, но остальные остались жить и выросли. И вот прошли годы. Мои предки выглядели как вы Жан, а вот я от вас немного отличаюсь.
- Значит, вы человек?
- Да, по крайней мере, я считаю себя им.
Жан огляделся по кругу, происходящие с ним не умещалось в его голове. Его взгляд остановился на одной картине. Полураздетые люди танцевали вокруг огромного костра. Жан медленно подошел. На них были одеты шкуры и листья, а лица прикрывали маски.
- С этого люди начинали, – сказал Кристоф за его спиной. – Цивилизации долго строятся. Сначала танцы у костра, потом песни, стихи, картины, фотографии, небоскребы. Люди прошли долгий путь.
Дверь за их спиной открывается. Они оба оборачиваются. В проеме стоит такой же обезображенный человек, как и Кристоф.
- Эскул! – говорит Кристоф.
- Что здесь происходит, братец?
- Просвещаю нашего гостя.
- Разве мы не договаривались, что ты не будешь его держать здесь!? Ты должен был отнести его наверх!
- Но...
- Ты подвергаешь нас опасности, мы говорили об этом!
- Но, Эскул, он же то же человек! В нем нет никакой опасности!
- Кристоф, мы обсуждали это! – выкрикнул Эскул, а затем развернулся и ушел.
- Но, ведь, ты же сам его вылечил!? – крикнул Кристоф ему в спину.
Дверь закрылась. Кристоф посмотрел на Жана.
- Простите меня за поведение моего брата. Он был против оставлять вас здесь. Но я не вижу в вас врага.
Жан молча посмотрел ему в глаза.
- Думаю вы проголодались? Как и я! Пойдемте, Жан, за мной, отужинаем.
- А это мой дом! – сказал Кристоф, стоя напротив железной двери, – здесь живу я и моя семья.
- Семья?
- Да, жена и дочка. Нас в этом убежище живет немного людей, поэтому мои апартаменты достаточно внушительны! – Кристоф улыбнулся.
Дверь открывается. Кристоф и Жан заходят внутрь.
- Элизабет! – кричит Кристоф.
К ним навстречу выходит женщина, такая же как и Кристоф. Она останавливается и смотрит на Жана.
- Элизабет, это наш гость! Я тебе о нем рассказывал.
- Человек, которого ты нашел вчера ночью? – спрашивает она.
- Да, мы успели с ним познакомится, его зовут Жан.
- Приятно познакомится! - сказала она, осматривая Жана с головы до ног
- А это моя жена Элизабет!
Жан кивнул в ответ. Повисло молчание, Элизабет продолжала странно смотреть на Жана.
- Ну что же, наш гость выздоровел, и теперь абсолютно здоровый!
- Поздравляю с выздоровлением! – сказала Элизабет
- Спасибо, – ответил Жан.
- Папочка! – закричала девочка, вбежавшая в комнату.
- Алиса! - с улыбкой выкрикнул Кристоф и взял девочку на руки.
- Я скучала! А ты, папа скучал?
- Конечно, любимая моя! – Кристоф поцеловал девочку в щеку.
Девочка повернула голову, и Жан увидел ее лицо. Темно-зеленная кожа и ярко-голубые глаза.
- Папочка, а что это за странный человек?
- Это наш новый друг, дядя Жан.
- А что с ним? Он выглядит, так, необычно.
- Так говорить неприлично, Алиса!
Кристоф с дочкой на руках подошел к жене и поцеловал её в щеку.
- Крис, пришли Себастьян с Анжеликой, – сказала ему жена.
- Очень хорошо, а Эскул?
- Еще нет.
- Понятно, – Кристоф посмотрел на свою дочку. – надеюсь, твой дядя придет. Жан, пойдемте за нами!
- Папа, а я сегодня выучила стих!
- Да что ты говоришь, радость моя!
- Да, мама мне помогла.
Жан шел за семьей Кристофа, осматривая внутреннее убранство. Они вышли в большую комнату в середине которой стоял стол. За столом сидели двое «людей», по видимости муж с женой. Мужчина встал при виде Жана и впился в него взглядом.
- Жан, это Себастьян с Анжеликой! Себастьян и Анжелика, это Жан! – Кристоф представил их.
Себастьян улыбнулся:
- Приятно познакомится, Жан! У нас нечасто бывают гости с внешнего мира.
- Да, мне то же приятно.
Себастьян продолжал смотреть на Жана, не отрываясь, пока его жена не толкнула его.
- Жан, присаживайтесь сюда! – Элизабет указала Жану на стул.
- Ага, хорошо! – ответил ей Жан и сел.
Все сели за стол.
- Ну что дорогая, чем будешь нас угощать? – спросил, Кристоф
- Рис с сухим белком.
- Боже мой, мой любимый сухой белок!
- Каждый день, его едим! – сказала дочка Кристофа, глядя на Жана.
Все засмеялись.
- Ну рады чему есть! – с улыбкой сказал Себастьян.
Элизабет поставила тарелку с едой перед Жаном. Он зачерпнул рукой рис и положил себе в рот. Кристоф закашлял. Жан поднял голову от тарелки и посмотрел на него.
- Жан, пользуйтесь ложкой, – он показал на металлический прибор у себя в руке. – Так будет удобней!
- Хорошо, –Жан взял в руку ложку и покрутил её в руках.
- Мама, я-то же хочу есть руками! – сказала девочка.
- Нет, Алиса! Так нельзя! – тихо сказала Элизабет
- Почему?
- Это некрасиво.
Жан посмотрел на Кристофа, как он зачерпывает рис ложкой и повторил за ним.
- Дядя выглядит так, как будто он из кино! Мама он что нарисованный? – тихо сказала девочка.
- Алиса, не говори так! – ответила Элизабет.
Жан поднял взгляд на девочку. Её яркие голубые глаза смотрели на него. Вдруг, послышался звук открывающейся двери.
- О, видно это Эскул! – сказал Кристоф. - Прошу меня простить, – сказал он и пошел встречать гостей.
- Эскул, я рад, что... – послышалось из коридора.
- Прекрати, братец, ты, совсем, не думаешь о последствиях!
- Эскул, прекрати! Уже поздно ругаться, – послышался женский голос.
Кристоф вернулся назад, а вместе с ним зашли его брат Эскул и незнакомая женщина.
- Жан, моего брата вы уже видели, а это его жена, Розамунд!
Жан посмотрел на девушку, она кивнула ему. У нее были светлые волосы, карие глаза и зеленое лицо, изуродованное язвами, а на правой щека был шрам, идущий от кончика губ и до самых ушей. На её лице навсегда застыла ужасная улыбка. Когда-то давно, когда Жан был еще учеником, он увидел новорожденную девочку с дефектом, будто бы порезанной щекой. Жители хотели убить ребенка, считая его проклятым. Но его учитель зашил девочку щеку и спас её. Только, он сказал, что этот шрам останется с ней навсегда.
Эскул и его жена присели за стол.
- А чем вы занимаетесь во внешнем мире? – спросил Себастьян.
- Я лекарь.
- Ого, ничего себе! Получается, Эскул ваш коллега!
Эскул бросил презрительную усмешку. Его жена толкнула его локтем.
- Вы же то же лекарь? – Жан спросил Эскула.
- Нет, я доктор! – не поднимая головы, ответил он.
- Эскул спас вас, Жан, – сказал Кристоф. – Я нашел вас в ущелье уже беспомощным, благо, успел дотащить до убежища, а дальше Эскул воскресил вас!
- Мне крупно повезло, – сказал Жан. – Благодарю за моё спасенье! В моем мире укус ржавого скорпиона – это приговор. Я бы умер если бы не вы. Совсем недавно, маленькая девочка умерла у меня на руках, яд поразил её тело, а затем и сердце.
- Ужас! - сказала Элизабет.
- Если бы у меня было такое лекарство...
Странный шум пробежал по стенам, свет замерцал и потух.
- Опять! – сказал Себастьян.
На секунду настала тишина. А затем шум вновь возобновился. Жан от страха вжался ладонями в стол. Свет начал мерцать, пара вспышек и шум пропал. В комнате снова стало светло.
- Уже, шестой раз на дню! – сказала Элизабет.
- Опять, свет отключился! – сказала Алиса.
Кристоф посмотрел на испугавшегося Жана:
- Жан, не пугайтесь, это нормальная ситуация!
- Что это было? – спросил Жан.
- Генераторы не справляются, – ответил Себастьян.
- Генераторы? – спросил Жан.
- Да, видите ли, срок службы этого убежища составляет всего 60 лет. И как вы понимаете, они давно прошли! Оборудование давно износилось. Мощностей не хватает, и постоянно, перепады с электричеством.
- Навряд ли, наш друг знает, что такое электричество! – с усмешкой сказал Эскул.
Девочка захихикала.
- Алиса! – прикрикнула на неё мать.
Жан не понимающе посмотрел на Себастьяна.
- Электричество — это энергия, Жан! – сказал Кристоф, – дающая свет.
Свет! Жан огляделся, маленькие точки в стене освещали собой всю комнату. Волшебство!
- До чего же чудна ваша жизнь! – сказал Жан. - А чем занимаетесь вы? – спросил он у Себастьяна.
- Я агроном, если можно так выразится, выращиваю крупу и овощи. А моя жена занимается распределением еды и всех остальных товаров.
- И с каждым днем их все меньше и меньше, – сказала Анжелика.
- Да, – продолжил Себастьян, – поэтому нас осталось так мало. Всего 20 человек. Мы сознательно сдерживаем нашу популяцию. Другого выбора у нас нет! У каждого из нас есть своя обязанность. Например, мы с женой занимаемся продуктами питания. Эскул – доктор, Розамунд – занимается системой фильтрации и водоснабжения. Кристоф – электрик, а Элизабет – культуролог. Всеми силами, мы пытаемся продлить жизнь нашего дома.
- Папа! Папа! – сказала Алиса, – я хочу рассказать стих!
- И как же он называется, золотце?
Алиса встала на стул.
- «Эльдорадо»! Мама мне помогла его выучить!
- Интересно! Рассказывай, золотце!
- Между гор и долин
Едет рыцарь один,
Никого ему в мире не надо.
Он все едет вперед,
Он все песню поет,
Он замыслил найти Эльдорадо.
Но в скитаньях — один
Дожил он до седин,
И погасла былая отрада.
Ездил рыцарь везде,
Но не встретил нигде,
Не нашел он нигде Эльдорадо.
И в последний свой день... - девочка посмотрела на маму
- В степи он упал, - шепотом сказала она
- ...И в степи он упал, - продолжила Алиса, – и предстала пред ним Тень из Ада,
И он, без сил,
Её спросил:
«О Тень, где ЭльДорадо?»
И ответила Тень:
«Где рождается день,
Лунных Гор где чуть зрима громада.
Через ад, через рай,
Все вперед поезжай,
Если хочешь найти Эльдорадо!»
- Молодец! – сказал Кристоф.
Все захлопали. Жан захлопал вместе со всеми.
- Как красиво! – сказал он, - Элизабет, вы сочинили это?
- О, нет! Что вы, это Эдгар Аллан По!
- Он ваш друг?
- Что вы, Жан! Эдгар Аллан По давно умер. Он был довольно известным поэтом, – Элизабет встала и взяла планшет с полочки. - Вот! – протянула она его Жану.
Жан взял планшет в руку и взглянул на экран. Письмена древних богов! Жан провел рукой по экрану, буквы изменились.
- Это книга, Жан, – сказала Элизабет. – Эдгар Аллан По «Стихотворения».
- Это же древний язык, что хранит великие знания! – сказал Жан.
- Так всё и есть, Жан, – сказал Кристоф.
- И много ли у вас этих знаний?
- Где-то 3,5 млн. книг в электронном формате и около 500 в печатном виде.
- И все вы можете прочитать?
- Да, Жан.
- Там есть знания о Медицине? О том, как выгнать яд из крови человека?
- Да.
- А об электричестве и генераторах?
- У нас есть книги обо всем! И о науке, и о природе человека!
- Вам дано столько знаний! Если бы вы могли поделится хоть крупицей этих знаний. Это помогло бы многим людям!
- Вздор! – перебил его Эскул, – мы не собираемся никому помогать!
- Но ведь люди... - попытался сказать Жан.
- Люди - дикари! Им не нужны эти знания! Мы сами по себе! И мы не собираемся передавать эти знания дикарям на верху.
- Нет! – громко сказал Кристоф.
Все затихли и посмотрели на него. Кристоф сжал руки в кулак и зажмурил глаза.
- Нет, братец! – Кристоф открыл глаза. – Пришло время открыться миру.
- Что!? – недоуменно спросил Эскул.
- Ты спрашивал, зачем я оставил Жана. Именно, для этого Эскул. Установить контакт с людьми на поверхности.
- Что ты несешь!? Ты спятил!?
- У нас нет другого выбора, время пришло! Мы должны покинуть убежище.
- Ты тронулся головой? Убежище — это наш дом! Оно защищает нас от мира дикарей.
- А вот тут ты не прав! Убежище было создано не для нашей защиты, а для защиты человеческого наследие. А мы лишь обслуживающий персонал! Эскул, у нас нет другого выбора! Еды почти не осталось, убежище разрушается, генераторы протянут еще полгода и все! Лишь чудом наше убежище еще не развалилось! Единственный наш шанс на выживание — это выйти наружу! И для этого нам нужно выйти на контакт с другими людьми.
Эскул закрыл ладонями лоб:
- Ты думаешь, что все будет легко? Нет. Люди деградировали. Будто ты сам об этом не знаешь! – Эскул перешел на крик. – Они превратились в диких животных! Они поубивают нас при первой встречи!
- Я думаю, среди них остались разумные люди. И Жан тому пример.
- Здесь рядом есть деревня, – сказал Жан, – там живут миролюбивые люди. Они не ведут войн, лишь пасут своих коров и выращивают овощи.
- Вот! – сказал Кристоф, – Видишь! Не все потерянно.
- Ты не можешь это решать один! Это должны принять все! А этого не будет! Не все такие глупцы как ты! С тобой никто не согласится!
- Уже согласились.
- Что?!
- Месяц назад мы всё решили. Я обдумал всё, искал пути как выйти на контакт к людям. И тут, мне подвернулся Жан. Я понял, что это наш шанс.
- Все были в курсе кроме меня?! – Эскул подпрыгнул со своего места.
- Мы знали, что ты будешь против. Но решение принято большинством, твой голос ничего бы не поменял. У нас нет другого выбора.
- Ты хочешь нас всех убить! – закричал Эскул и начал дергать руками. – Ты думаешь они тебя примут? Нет! Ты делаешь ошибку!
Жан перевел взгляд с Эскула на его жену. Она молча сидела, опустив взгляд вниз.
- Вы! – Эскул указал пальцем на Жана. – что вы так пялитесь на мою жену? Вы на всех нас смотрите как на обезьянок! Для вас мы все отвратительны! Да, я вижу это по вам, – Жан покраснел. – Мы для вас уродливы! Вы смотрите на мою жену и думаете, как я могу с ней жить? Как она уродлива? Мы для вас уроды, монстры! Но нет это не так! Мы лучше вас! Мы больше подготовлены к жизни: живем дольше, здоровье крепче, радиация для нас не страшна. У нас больше шансов на выживание, чем у вас. Для нас вы урод! Вы для нас выглядите как монстр.
- Эскул, прекрати! – прикрикнул Кристоф.
- Нет, брат я не прекращу! Ты делаешь ошибку. Ты забыл, что стало с нашим отцом!?
- Перестань, Эскул, – тихо сказал Кристоф
- Его убили, эти дикари! – Эскул указал пальцем на Жана.
- Всему виной чертова ошибка. Давай, соверши еще одну! Чертовы маленькие ошибки. И за чертовой ошибки началась война, что уничтожила весь мир! Из-за ошибки, брат. Из-за ошибки при установке фильтра, братец, мы изуродованы и отрезаны от мира. Кто-то просто перепутал два провода! Наш отец умер по ошибке! Он решил помочь раненому человеку. А тот выстрелил в него! Теперь и ты совершаешь ошибку.
- Все решено.
- К черту, я в этом не учувствую! – Эскул крикнул и ушел прочь.
Его жена молча сидела за столом. По ее лицу пробежали слезы. Она встала и ушла вслед за мужем.
- Розамунд! – ей в след крикнула Элизабет. Но она не услышала.
За столом повисла тишина. Алиса начала плакать и прижалась к матери:
- Папа и дядя кричали!
- Они помирятся, дорогая. Пошли, я тебя уложу, – Мать с дочкой вышли из комнаты.
- Ну что же Жан, теперь и вы в курсе моих намерений. Извините, что не сказал вам лично. Но все так и есть! Я хочу, чтобы вы были нашим связным с внешним миром. Мы хотим выйти наружу. И собой мы можем принести знания, которые люди наверху давно утратили. Вы можете отказаться, это ваше право. Подумайте хорошо над этим предложением, Жан, нужно ли вам это.
- А что стало с вашим отцом?
- Его подстрелил человек из внешнего мира. Иногда, по ночам мы делаем вылазки на поверхность. Как-то раз мой отец вместе с братом отправились наверх. Брат был тогда еще ребенком. Они нашли раненого мужчину, отец решил ему помочь. Было темно и незнакомец, видно, испугался. Он воткнул копье в отца. Острие пронзило ему живот. Они с братом убежали и вернулись в убежище. Но отца спасти не удалось... Даже у нас нет лекарства от смерти. Для брата это был удар, – Кристоф опустил взгляд и задумался о чем-то своем.
- Наше убежище, – заговорил Себастьян, – было создано как банк для культурных произведений и научных знаний. Первые люди, поселившиеся здесь, были ученными. Со временем они должны были получить сигнал от армии, и она взяла бы наше убежище под контроль и использовали бы его в дальнейшем как плацдарм для возрождения государства и цивилизации. Но из-за случившегося ЧП, наши предки решили, что армия не примет нас, а, наверняка, или убьёт, или подвергнет опытам. Тогда они отключили передатчик, который связывал их с командованием и решили ждать лучших времен. Но эти времена так и не наступили. Прошло много лет, и человеческая цивилизация так и не возродилась, и к сожалению, она скатилась в своем развитие к уровню каменного века. Но мы считаем, что не все потерянно для людей. Убежище еще живо, электричество еще есть! У нас достаточно знаний, чтобы возродить человеческую цивилизацию. Мы можем сделать жизнь людей лучше, дать им надежду!
- Если они этого захотят, – перебил его Кристоф. – Наверное, сегодняшний день вымотал вас Жан? Меня он точно вымотал, – Кристоф тяжело выдохнул, – Себастьян, включи ту песню, которую, мы вчера с тобой нашли! Помню название «Disfruto», а исполнительницу нет! Вроде, Карла ...?
- Моррисон! – ответил Себастьян и подошел к полке.
Он понажимал пальцем в светящийся прибор, и музыка медленными завываньями распространилась по комнате.
- Такой красивой песни, вы точно не слышали, друг мой, – обратился Кристоф к Жану.
«Музыка – древняя богиня, что вдохновляла других богов на подвиги», - вспомнил Жан. И его ушам открылась затяжная песнь девушки, на неведом ему языке. И он провалился из реальности. Жан глядел вперёд и перед его глазами все улетучилось.
Жан сидел на койке. Мотив песни ещё играл у него в голове. Он смотрел вперед, на усатого всадника в железном шлеме и красном плаще. Он уезжал на своем коне, а прекрасная девушка со светлыми волосами, таких красивых девушек, наверное, и не бывает, провожала его в последний путь. Она стояла рядом на ступеньках, и смотрела на него. Лишь часть её лица открывалась зрителю.
- Прекрасная картина! – сказал Кристоф, – есть в ней что-то волшебное, что-то завораживающие! Ладно, я вас покину, Жан. Здоровье у вас крепкое, с завтрашнего утра можете нас покинуть! Насчет моего предложение, как говорится, утро вечера мудренее. – Кристоф пошел к выходу. – Спокойной ночи, друг мой!
- Спокойной ночи!
Жан лег. Он закрыл глаза и провалился во тьму. Всю ночь ему снились небоскрёбы.
Жан открыл глаза, наверное, уже утро. Он встал со своей кровати и вышел из комнаты. В коридоре было пусто. Какое сейчас время дня, Жан не знал. Похоже, никого не было. Жан последовал к двери на выход. Железные створки распахнулись. Он вышел в большой коридор убежища. Он повернул голову и увидел Эскула, Жан дернулся от испуга.
- Не пугайтесь, это я! Доброе утро!
- Доброе.
- Рановато вы проснулись, рассвет еще не наступил.
- Здесь трудно следить за положением солнца.
- Да, но повсюду установлены часы... а понимаю!
- Не знаете где Кристоф и его семья? А то я проснулся и никого не нашел.
- Они встали раньше вас. Никому не спалось. Его жена в детского отсеке. Кристоф сейчас в моем медицинском отсеке, он ждет вас Жан.
- Вы проводите меня?
- Да, конечно! Жан, я хотел бы... извинится перед вами за вчерашнее, слишком много эмоций меня захлестнули.
- Да ничего!
- Я хотел сказать, что был не прав, насчет вас и остальных людей! Кристоф прав, пришло время, нам покинуть убежище. Я не спал всю ночь и понял, что наше убежище – это наследие всего человечества. И мы должны его открыть всем. Я думал, что люди уже совсем одичали, но, видя вас, я понимаю, что не все потерянно. Будущее важнее, чем ошибки прошлого!
- Наверное, вы правы. Я тоже соглашусь с вами. Вы можете изменить жизнь людей к лучшему. Я согласен вам помочь!
Эскул улыбнулся:
- Благодарю вас, вы спасаете нас всех!
- А вы нас!
- Пойдемте, Кристоф будет рад услышать ваш ответ.
Они вдвоем пошли по коридору к медицинскому отсеку.
- Знаете, Жан, через пару месяцев после смерти отца, умер наш младший с Кристофом брат. Эти две смерти потрясли меня и тогда я решил, что хочу заняться медициной. Спасать жизни. Я лежал вчера ночью и думал, что желание спасать и помогать, когда-то двигало мной. А теперь, я отказываю в помощи и в спасении к другим людям. В моей голове что-то щелкнуло, и я понял, что сворачиваю не туда... Жан, а что вас подтолкнуло к медицине?
- У меня особо не было выбора. Еще в детстве меня подобрал в ученики один странствующий лекарь.
Они подошли к медицинскому отсеку и зашли внутрь. Кристоф стоял перед большим черным мешком, лежащим на кушетке.
- Брат! – окрикнул его Эскул.
Кристоф обернулся.
- Я привел Жана! Он готов дать ответ.
- Да, Жан, и что же вы решили?
- Я согласен помочь вам!
Кристоф заулыбался.
- Мы перед вами в долгу Жан!
- Вы и так спасли мою жизнь! – Жан улыбнулся ему в ответ. – Как я уже говорил, здесь рядом есть поселение где живут мирные люди. Я поговорю с их главой, я уверен, он услышит меня! И если все будет хорошо, я приведу их сюда к вам.
- Ну что же так и сделаем!
Кристоф развернулся и расстегнул черный мешок. Жан увидел, что в мешке лежал мужчина. Он подошёл поближе. Это был молодой парень с рыжими волосами. Она был похож на отца той девочки, которую он не спас - Иисуфа.
- Я нашел этого человека четыре дня назад. Видно ночью, когда он спал на него напала пестрая ящерица, но есть его не стала.
- Мы не успели его спасти, – сказал Эску.л – Когда Кристоф принес его, он был уже мертв. Мы поместили его в холодильную камеру.
- Может быть Жан вы его знаете? – спросил Кристоф.
- Мне кажется, я знаю его семью.
- Когда вы собираетесь отправится в путь?
- Прямо сейчас.
- Хорошо! Не будем терять ни минуты! Мы кое-что приготовили для вас. Карту здешних мест, компас, бутылку с водой и протеиновым коктейлем. И две вакцины от яда скорпиона, чтобы вы больше не попали в беду! – Кристоф улыбнулся.
- Здесь на карте указано где вы находитесь, и где Кристоф подобрал вас. Это рядом! – сказал Эскул, – компас поможет вам в нахождении пути. Ориентируетесь по красной стрелке, она указывает где север. Видите, этот значок на карте – это север!
- Ну что же, я вас провожу до выхода из убежища, – сказал Кристоф.
Кристоф приложил руку к зеленому табло и механизм двери, с ужасным шумом, пришел в движение.
- К сожалению, дверь открывается долго. И страшно шумит! Но всего-то, нужно потерпеть пять минут! Правда, закрывается она столько же!
Железная круглая дверь медленно отходила в сторону. Легкие красные лучи восходящего солнца проникали в, медленно растущею, щель.
Шум прекратился. Через проем виднелось розовое небо. Жан закрыл глаза и вдохнул поток свежего воздуха. Жан посмотрел на Кристофа.
- До встречи, друг мой! Я буду ждать вас! Радар засечет, как вы вернетесь. Я лично встречу вас.
- Постараюсь не заставить, вас долго ждать, – Жан улыбнулся и вышел из убежища.
- Будьте осторожны! – крикнул ему Кристоф.
Солнце быстро возвращало свою власть на розовеющем небе, перекрашивая его в голубые тона. Шум закрывающейся двери раздался за спиной Жана. Он достал карту.
- Так я здесь, а здесь ущелье! – Жан достал компас и повернулся лицом к той стороне, на которую указывала красная стрелка. - Доберусь до ущелья, а оттуда приду к Старой Вершине.
Ущелье, действительно, оказалось рядом с убежищем. На небе не было ни тучки, жара была невыносимая. Жан подошел к обрыву, роковое место было у него под ногами. Алые цветы так же росли в конце ущелья. А тела скорпионов гнили на ярком солнце. Рядом лежала сумка Жана. Сумка! А слева мешок с бутонами! Он совсем про них забыл. Они пролежала все это время тут. Интересно, бутоны еще на месте?
Жан посмотрел вниз. Была, не была! Жан опустился на землю и повиснул над обрывом. Он оперся ногой на торчащий в скале валун. Жан перекинул вес на одну ногу, пытаясь найти опору для другой. И валун не выдержал, и полетел вниз. Жан кубарем повалился за ним. Он пытался схватится за склон, но лишь разодрал пальцы. Жан приземлился на бок. Столб пыли окружил его.
- Твою мать! – выругался он.
Жан встал и начал отряхиваться от песка и пыли. Он заглянул в сумку, которую ему дали в убежище. Компас был разбит, две колбы с лекарством от яда то же.
- Чертов идиот!
Жан подошел к мешку и заглянул внутрь. Бутоны уже пожухли. И стоило того!? Жан поднял свою сумку, лежащею рядом, и надел её на плечо. Он пошел прочь из ущелья.
Глупый дурак, разбил лекарство и компас! Совершил такую глупость! Не надо было сюда лезть!
Жан обернулся и посмотрел на ущелье, где лежали два мертвых скорпиона.
- Ну хоть жив остался!
Не повернув голову, Жан делает шаг вперед. Ступня наступает на лезвие ножика, засыпанного под песком. Пятка скользит вперед. И Жан падает на спину. Он машет руками пытаясь за что-нибудь схватится. Жан падает на спину и ударяется затылком об камень.
И перед ним снова темнота! Он чувствует время, что мчится во тьме как ветер. А затем громкий шум, открывающийся двери в убежище. А за ней свет! Странный тусклый белый свет. И Громкий взрыв!
Жан открывает глаза. Грохот, похожий на гром, эхом раздается по ущелью. Он смотрит на небо. Темно-серые затянутые тучи. Что происходит? Жан трогает затылок, на руке запекшаяся кровь.
Жан встает на ноги. И видит дым в небе. Дым идет со стороны убежища. Он смотрит в сторону выхода из ущелья, но та тропа ведет к поселению, а ему нужно назад к убежищу. Жан достает карту. Ни черта не понятно! Придется лезть наверх! Жан выбирает самый покатый склон и с разбегу, пытается вскарабкаться. Он падает. Еще попытка. Он хватается руками за уступы. Ну давай, Жан, держись! Превозмогая себя, Жан добирается до верха. Он хватается рукой за уступ и подтягивается на вверх.
Ущелье под его ногами. Он последний раз смотрит вниз и уходит. Он спешит. Столб дыма сужается и через какое-то время совсем исчезает. Впереди груда камней. Он слышит крики. Речь! Но он не может различить слов. Они раздаются там у убежища. Что там происходит!?
Жан залезает на груду камней. Голова трещит. Он заваливается боком на вверх и падает кубарем вниз. Перед его глазами коричневый песок. Он поднимает голову и видит её. Эту ужасную улыбку он запомнил навсегда. Шрам на правой щеке, от кончика губ, до самого уха. Это была жена Эскула. Точнее, её голова, отрезанная от тела! Жан не мог вспомнить её имя. Оно вылетело из его памяти. Жан вспомнит его только через несколько лет, одной бессонной ночью и, вспомнив, уснет уже навсегда.
Жан начал медленно и глубоко дышать. Что происходит!? Жан опирается на руки и встает. Впереди черная груда камней. Что-там Жан? Впереди убежище, но дверь открыта. Там стоят люди. Он слышит ржание коней и человеческую речь. Он подходит к груде камней и видит, что это не камни. Тела с темной и зеленоватой кожей забрызганные темно-багровой кровью. Десяток с лишним тел, собранных в кучу. Руки и ноги, перемешанные между собой. Он вглядывается в груду тел, и на него из бездны смотрят ярко-голубые глаза.
Жан хватается за голову. Кругом туман. Он не чувствует ничего. Будто бы все сон, все в не за правду. Его ноги становятся мягкими. Он пригибает ноги в коленях и закрывает в глаза.
- Что это? Что это! - говорит он шёпотом.
Он зажмуривает глаза. Глупый сон.
- Эй лекарь! Жан! – кричит кто-то ему.
Сейчас он откроет глаза и проснется. Жан убирает руки с лица, но сон не исчезает.
- Лекарь! – Жан поворачивается и видит взрослого мужика, это был отец Тура, того мальчика, которого он спас. - А мы уже думали, что потеряли вас! – его одежда в темных пятнах.
- Что здесь происходит? – Жан смотрит на него потерянным взглядом.
- Распотрошили логово этих тварей. Эй, с вами все хорошо? Выглядите вы плохо. Мы искали вас, Жан!
- Меня?
- Да, вы пропали два дня назад.
- Два дня!
- Да, Джек вывел нас на это место.
- Джек, он здесь?
- Да, конечно! У вас похоже кровь! Вы выглядите очень плохо.
- Нет, все в порядке, а Алехандро здесь?
- Да, он внутри.
Жан пошел в сторону убежища.
- Жан, будьте осторожны!
Жан, не оборачиваясь, пошел дальше. Возле убежища было много людей. Это были жители Старой Вершины. У всех в руках было оружие, они кричали. Но Жан не слышал их, он будто бы шел в пустоте. Все разошлись, когда увидели его. Повисло молчание и десяток взглядов. Какой-то парень подбежал к нему. В руках у него был кинжал, его лезвие было в крови. Он начал говорить, но Жан был как будто в вакууме. Парень шевелил губами, но звука не было. Жан молча смотрел на него. Парень положил руку на плечо Жану и начал говорить громче. Капля крови с его кинжала упала на землю. Оглушительным ревом она ударила по ушам Жана. Жан закрыл уши и глаза. Через пару секунд он открыл их. Парень непонимающе смотрел на него.
Жан встал и огляделся. Он увидел, как несколько человек стояли вокруг лежачего. Это был Иисуф. Он истекал кровью. Жан подошел по ближе, все разошлись. Шея Иисуфа была разорвана, кровь выливалась из его горла. Он задыхался и смотрел прямо Жану в глаза. Кто-то из стоящих начал говорить. Жан посмотрел на него. Он не слышал слов, лишь движение губ. Но и так все было понятно.
- Его уже не спасти, - сказал Жан.
Иисуф широко раскрыл рот. Кровь полилась из рта. Он больше не задыхался. Его тело размякло. Жан закрыл его веки. Он встал и пошел в открытую дверь убежища.
Зайдя внутрь, Жан увидел следы крови на полу. Они вели к большой луже. А в ней лежал Себастьян. Жану стало плохо. Ком в горле подходил все выше. Его сейчас стошнит! Он падает на колени. Но выплевывает лишь ком слюней. Он глубоко вдыхает и слух возвращается к его ушам. Жан слышит крики в глубине убежища.
Жан медленно идет, опираясь на стены. Все вещи вокруг перевернуты. По всюду кровь. Жан доходит до медицинского отсека. В окне он видит Алехандро. Он стоит один, рассматривает труп бледного парнишки с рыжими волосами, лежащего на кушетке. Алехандро слышит шаги и оборачивается.
- Жан! Друг мой! Вы живы! – Алехандро хочет подойти и обнять его, но в последний момент останавливается. – С вами все хорошо? У вас, что кровь?
- Все в порядке, – ответил Жан, – Алехандро, что здесь происходит? Что вы тут делаете?
- Мы нашли их логово!
- Чье логово?
- Чудовищ, Жан! где вы были? Вы пропали два дня назад.
Жан прикоснулся ладонью к затылку:
- Я уже сам не понимаю, где я был, – он взглянул Алехандро в глаза. – Ничего не понимаю!
- Два дня назад мы ушли рано утром в поисках логова скорпионов, и, к сожалению, мы ничего не нашли. Мы вернулись сегодня утром. Джек сказал, что вы в опасности. В тот же день, как мы отправились в путь, вы ушли в горы. Но не вернулись! Джек, несмотря на мой приказ не покидать поселение, ночью ушел на ваши поиски. И увидел, как вас утаскивает Черный человек. Видно, он ошибся и перепутал вас в ночи с Ираем, – Алехандро посмотрел на труп, лежащий на кушетке. - Несмотря на страх, мальчик проследовал за этой тварью и увидел куда он утащил Ирая. Когда мы вернулись, он всё рассказал, и мы не задумываясь отправились сюда. Мы нашли вход в эту пещеру. И Гарри первый подошел ко входу, дверь начала открывается сама, с душераздирающими звуками. А затем вышел он - Черный человек! Жан, он выглядел живой мертвец!
Он думал это я! Он думал это я! Он ошибся! Он понадеялся на меня! Они все доверились мне! Боги!
- И тут Гарри выстрелил в него из лука. Стрела попала в него и это чудовище побежала внутрь. Гарри бросился за ним. Дверь начала закрываться, но Гарри успел. Дверь остановилась, и мы все бросились вперёд. А дальше... Этих тварей оказалось больше! Древние боги, какие они уродливые! Они будто бы пытались говорить на людском языке, но они не люди. Крепкие и живучие! Двое из них были колдунами, вызывали огонь из рук. Часть этой пещеры обвалилась. Пятеро наших умерло...
- Алехандро! – Гарри вошел в комнату, – мы поймали последнего! Мы схватили его, похоже эта тварь была последней. Этот был самый крепкий, он углублялся все ниже в пещеру, видно хотел убежать в ад, откуда они похоже и прибыли. Он убил Иштвана!
- Троих братьев здесь потеряли! – опустив глаза, сказал Алехандро.
- Не уж-то вы живы? – сказал Гарри, смотря на Жана.
Жан молча посмотрел на него. А затем опустил взгляд на его нож, висящий на поясе. Он хотел схватить его и воткнуть ему в горло. Жан поднял свою руку...
- Мы связали его, сейчас парни вещают его над скалой.
- Поделом ему!
...Жан прислонил руку к стене. Пот ручьем потек с его лба.
- Мы с Ёрдом решили все обследовать, – сказал Гарри.
- Хорошая мысль, но будьте осторожней! – сказал Алехандро.
Гарри ушел, и они остались вдвоём.
- Жан, мы взяли вашу кобылу, нам нужны были свежие лошади. Думаю, вы нас простите. Можете её забрать, прямо сейчас.
Жан посмотрел ему в глаза. Ему хотелось кричать, орать во всю глотку, объяснить, что они натворили! Но его губы не шевелились. Он опустил голову.
- Ладно, я пойду наверх, – сказал Алехандро.
- Моя лошадь - сказал Жан, – где она?
- Она у Джека, он где-то здесь поблизости.
Алехандро встал в проходе и посмотрел на Жана.
- Как вы думаете, Жан, что это за место?
- Убежище.
- От кого?
- От монстров.
Жан поднял голову, и Алехандро взглянул ему в глаза и увидел отвращение и беспомощную злость.
- Мне кажется, Жан, вы решили отказаться от моего предложения? Вы нас покидаете?
Жан промолчал.
- Ладно, прощайте! – сказал Алехандро и ушел.
Жан остался один. Ноги совсем ослабли, и он сел на пол. Он закрыл лицо ладонями и слезы нахлынули на него.
- Древни боги, какая глупость! Какой смысл!?
Страшная боль сдавливала его сердце, он крикнул. Его руки тряслись.
Здесь на всех этих полках было множество лекарств, но он не знал, как читать эти письмена. Тысяча лекарств от тысячи болезней, так далеко и так близко! Жан сидел на холодном полу, пытаясь прийти в себя.
Жан подошел к скале на которой висел последний из жителей убежища. Он узнал его, это был Эскул. Он был привязан к скале за руки. Он был весь в крови. Он опустил взгляд и посмотрел на Жана.
- Жан, вы все-таки живой! – Жан развернулся и увидел Джека, идущего к нему на встречу, в руке он держал копье. – Я уже думал вы все! Но я точно помню, что видел вас тогда!
- Дай-ка мне это, Джек! –Жан забрал из его рук копье.
Жан посмотрел в глаза Эскулу и воткнул острие копья ему в грудь.
- Что вы делаете!? Он должен мучится!
Эскул сжал зубы и впился взглядом в Жана.
- Никто не должен мучится!
Эскул опустил голову. Жан вытащил копье и бросил его на землю.
- Где Лихорадка?
- Вот! – Джек указал пальцем на лошадь.
- Хорошо, – Жан направился к своей кобыле.
- Жан, как вы здесь оказались? И что с вами случилось?
- Я ударился головой.
- Я своими глазами видел, как Черный человек тащил вас сюда, но дядя говорит, что я перепутал.
- Наверное, так и есть.
- Я взял с собой все ваши сумки и вещи. Я подумал, что они понадобятся.
- Спасибо, Джек! – Жан проверил хорошо ли прикреплены его сумки. – Они действительно понадобятся.
- Вы уезжаете?
- Да, - Жан посмотрел на Джека – можешь поехать со мной?
- Прямо сейчас? Но я не готов! Я не думал, что это будет так быстро. Я не успел собрать вещи и попрощаться со своими.
- Твой выбор, Джек.
- Но Жан, останьтесь ненадолго! У нас сегодня будет праздник. Мы победили чудовищ. Пришел шаман со своей женой, они будут проводить обряд очищение. Они сказали, что нужно сжечь Черных людей и их вещи. Ибо все вокруг них пропитано злым духом.
Жан выдохнул и залез на кобылу.
- Знаете, Жан, когда я был в той пещере. На меня выбежало одно из этих чудовищ. Такое мелкое, начало верещать! - У Джека затряслись руки. – Я рубанул ножом, кровь брызнула на меня! Передо мной до сих пор эти глаза... Они как будто были как человеческие. Такие ярко-голубые как чистое небо! Жан, я хотел стать лекарем что бы спасть жизни, а не... - Джек замолчал.
- Прощай, Джек, и будь осторожней! – сказал Жан и дал шенкеля лошади.
Жан добрался до верха и развернул кобылу. Внизу было много людей. Они кричали и разговаривали. На месте груды тел, горел костер. Люди ходили вокруг него и предавали друг другу кувшин.
Шаман в своей маске бегал вокруг костра. Из убежища выходили люди. Они несли на руках вещи, картины и мебель. Они кидали всё это в костер. Пламя росло и огонь вспыхивал вверх, с каждой новой жертвой, принесенной ему. Один парень нес картину с той прекрасной дамой, провожающей усатого всадника. Он кинул её в огонь, и картина исчезла в языке пламени. Шаман начал танцевать свой дикий танец вокруг костра и люди присоединились к нему. Они все танцевали вокруг костра, в котором горела их надежда.
Жан развернул лошадь, перед ним темно-серое затянутое небо и серо-коричневый безжизненный песок.
Джек поднялся на вверх и потянул на себя поводья, его конь остановился. Он увидел Жана, медленно уходящего вдаль. Джек развернул голову и увидел гигантский костер. Джек выдохнул и посмотрел в сторону - перед ним лежала пустошь. Вечный и мертвый песок. Пустошь манила его. Он смотрел на неё, а она глядела ему в душу. Он чувствовал, как она тянуло его к себе.
«Иногда, и хорошие люди становятся плохими!»
Пустошь звала его. Джек опустил взгляд и увидел пятна застывшей крови на руке. И он услышал зов пустоши, он ударил по его ушам громом среди ясного дня. Его руки в крови! Сердце бешено забилось в его груди. Кровь! Перед его глазами была кровь.
«Никогда не знаешь, какой выбор сделаешь ты!»
Джек поднял взгляд. Впереди была пустошь. Он повернул голову и посмотрел на уходящего вдаль Жана.
- Нет! Я буду спасать жизни!
Джек подхлестнул коня и поскакал вперед. Он догнал Жана и молча кивнул ему. Жан посмотрел на молодое ещё ребяческое лицо Джека. Он так и не сможет рассказать ему, что, на самом деле, произошло в этот день. Жан молча кивнул Джеку в ответ, и они вдвоём поскакали навстречу горизонту.
«Kim Wilde – Cambodia»
