::4::
Когда Винсент ушел, мистер Браммел задумчиво посмотрел на раскрасневшуюся Элли.
— Как я понимаю, это ваш первый сезон, мисс Леон? Вы давно знаете Амура?
— Да; и нет… хотя этот сезон длится как будто вечность, как многое, что переживаешь впервые, — ответила Элли, мозги которой вновь заработали, как только удалилась причина ее волнения — Винсент.
Оставшись наедине с мистером Брамме-лом, казавшимся приятным, кротким джентльменом, несмотря на его репутацию щеголя, отпугивающую дураков, Элли даже перестала заикаться. И мистер Браммел мысленно отметил этот факт.
— Ах, а я решил, что вы старые друзья.
— Мистер Амур уже кажется старым другом, хотя леди Мур представила его мне только сегодня вечером. Он очень добр ко мне, не танцует, хотя пришел танцевать, и развлекает меня, поскольку я имела несчастье подвернуть ногу во время менуэта.
Если мистер Браммел и подумал, что доброта юного Винсента не такая уж большая заслуга, учитывая его бедность и поставленное на карту огромное богатство наследницы Леона, он промолчал.
Они немного поболтали, и проницательный мистер Браммел скоро сказал себе, что за непривлекательной внешностью мисс Леон скрывается недюжинный ум. Его интуиция и жизненный опыт также подсказали ему, что у мисс Леон, как думала и ее гувернантка, запоздалое развитие и вряд ли она навсегда останется толстой и некрасивой. Он не сомневался, однако, что претенденты на наследство, увивающиеся вокруг нее (один-два подходили к ней и во время их разговора), думают не о ней или ее внешности, а исключительно о ее деньгах. Оставалось только надеяться, что юный Амур будет добр к ней, если ему повезет. Интуиция подсказывала мистеру Браммелу, что мисс Леон очень легко обидеть.
Но мисс Леон не думала о том, что ее могут обидеть. Когда Винсент, серьезный и заботливый, вернулся с лимонадом и бисквитами, Элли улыбнулась ему самой ослепительной улыбкой, на мгновение преобразившей ее лицо. Однако от волнения и застенчивости она так жадно набросилась на бисквиты, что мистер Браммел подумал, не стоит ли посоветовать мисс Леон ограничить себя в еде, но вовремя решил, что для подобного совета еще не слишком хорошо с ней знаком.
В общем, этот вечер оказался самым счастливым для Элли с начала сезона, о чем она и поведала мисс Блоуй в экипаже по дороге домой, а затем начала расписывать обаяние и доброту Винсента. Мисс Блоуй счастливо поддакивала. Как удачно, что ее подопечная наконец встретила молодого человека — красивого, милого и достаточно разумного, чтобы оценить добродетели девочки, скрытые от других. Мисс Блоуй и Элли оценили Винсента по внешности, а внешность его была прекрасна.
Остаток сезона промчался как во сне. Элли везде видели с Винсентом, и она отказывала в среднем двум претендентам на свою руку в неделю. Однажды отец послал за нею и ласково спросил:
— Моя дорогая, ты отклонила столько подходящих кандидатур, включая герцога. Очевидно, ты надеешься на предложение молодого Амура?
Элли покраснела и, заикаясь, сказала:
— Д-д-да, папа. Ты возражаешь?
— Вовсе нет, дорогая. Он такой же пустоголовый, как большинство молодых людей, но я не считаю его порочным или злым. У него нет денег, но он очень близок к титулу, и, если сделает тебе предложение, я не стану возражать. Тем более, в отличие от всех других претендентов, он не намного старше тебя.
Пустоголовый! Ее Винсент — ибо именно так она начала думать о нем, — как мог отец так отозваться о нем? Ее заикание исчезло, и она заговорила с отцом ясно и отчетливо, как всегда разговаривала с мистером Браммелом, но никогда — с Винсентом.
— О, нет, папа, я не думаю, что он пустоголовый. Ты не прав.
Позже она уныло вспоминала, насколько верно оценила такого легкомысленного на вид юношу. Да, он не был пустоголовым. Сопровождая повсюду юную наследницу, Винсент точно знал, что делает. Более того, не сделав ей предложение сразу, он отверг все подозрения в том, что охотится за приданым. Мисс Блоуй и Лоены сочли его скромность признаком влюбленности.
Незадолго до конца сезона Элли и мисс Блоуй отправились в экипаже в Гайд-Парк, надеясь увидеть Винсента, с редкой ловкостью скачущего на огромном вороном жеребце.
Он был там! И направлялся к ним! Сердце Элли бешено забилось — как всегда, когда она смотрела на него. Он выглядел таким прекрасным в костюме для верховой езды и высоких начищенных сапогах с золотыми кисточками. Он всегда был безупречен, что заставляло бедную Элли чувствовать себя еще более неэлегантной. Она чуть не теряла сознание от мысли, что, возможно, скоро станет его женой, ибо была уверена, что он сделает предложение до конца сезона. Ей стало жарко, сердце забилось еще сильнее.
Элли поглупела от влюбленности, и ей ни разу не пришло в голову, что за все время знакомства Винсент никогда не разговаривал на серьезные темы, а обращался с нею как с очаровательным, но умственно отсталым ребенком. Та Элли Леон, какой она была до знакомства с ним, с возмущением отвергла бы подобную снисходительность, но влюбленная Элли настолько ослепла от его красоты и своей удачи, что ни разу не поставила под сомнение причину столь прилежного ухаживания. Она принимала его видимое восхищение как должное.
Десять лет спустя повзрослевшая Элли краснела от стыда, вспоминая поведение того наивного ребенка. Тогда же она с обожанием следила за приближавшимся к ее экипажу Винсентом. Он наклонился поговорить с дамами. Ах, его манеры были так же прекрасны, как он сам!
— Счастлив видеть вас обеих. Моя дорогая мисс Леон, мне необходимо поговорить с вами наедине. Не здесь, как вы понимаете. Могу ли я надеяться, что вы позволите нанести вам визит завтра? А затем будет ли мне оказана честь поговорить с вашим отцом? Я осознаю, что это не совсем привычный порядок, но полагаю, что мы понимаем друг друга.
Сердце Элли забилось так громко, что она подумала, не слышит ли Винсент. Некрасивый румянец окрасил ее щеки, а заикание стало таким сильным, что она с трудом выдавила ответ:
— К-к-к-конечно, м-мистер Амур. Я б-б-буду рада видеть вас.
Какой же дурой она, наверное, выглядит! Но нет, ласковые синие глаза, так гармонирующие с белокурыми кудрями, нежно смотрят на нее.
— Я счастлив слышать ваш ответ. Не будете ли вы сегодня на балу у леди Бридж?
— К сожалению, нет, — медленно ответила Элли. — У папы гости, и я должна принимать их. Сомневаюсь, что они уедут рано. — Затем, осмелев и почему-то перестав заикаться, она добавила: — Но я не должна роптать. Ведь мы увидимся завтра.
— К моему искреннему восторгу, — ласково прошептал он. — К моему бесконечному восторгу. Не забывайте об этом, мисс Леон.
О, она не забудет, не забудет. И когда она передала отцу слова возлюбленного — ибо Винсент наконец ясно дал понять, что он ее возлюбленный, — отец ответил:
— Тогда ты обязательно должна ехать на бал к леди Бридж.
— Твои гости?..
— Нет, моя любовь. Твое счастье для меня важнее всего. Передай мисс Блоуй, что вы можете пообедать наверху, а я прикажу кучеру быть наготове.
Ах, как чудесно! Увидеть прекрасного возлюбленного сегодня! Элли взбежала наверх и передала слова отца мисс Блоуй, а затем приказала горничной Натали приготовить голубое платье и все полагающиеся к нему аксессуары. Необходимо выглядеть как можно лучше для ее златовласого Аполлона.
Впоследствии Элли не раз спрашивала себя, как могла она вообразить, что красивый молодой человек, во всем требовавший совершенства, влюбился в некрасивую и безвкусно одетую Элли Леон. Но тогда маленький бог любви Купидон лишил ее разума, и, ослепнув от любви, Элли Леон не видела правды.
Так скоро снова встретиться с ним! Элли поздно приехала к Бриджам, поскольку в последнюю минуту ее платье потребовало исправления и, сгорая от нетерпения, она ждала, пока горничная приводила его в порядок. Ведь она должна выглядеть ради него как можно лучше! Впервые в ней засияло обещание будущей изысканной красоты, но не каждый мог бы понять это.
![Сладкая месть. (16+) [ЗАВЕРШЁН]](https://wattpad.me/media/stories-1/1de4/1de4be5c85a57355730b074f3cf69eeb.jpg)