7 страница29 ноября 2020, 18:49

Глава 7

Брейт держал факел, который передал ему Джек, ожидая, пока брат зажжет его. Они собрались на холме, тысячи мужчин и женщин, вампиров и людей, работающих вместе для одного дела. Он никогда не думал, что доживет до того дня, не говоря уже о том, что он возглавит атаку, чтобы победить короля, но жизнь никогда не была такой, какой он ожидал, и все сюрпризы делали  боль ещё лучше. Пока он возвращал Арию.

"Будет ли Мелинда знать, что мы идем?" - спросил он Эшби.

«Я уверен, что пламя ее подскажет», - пробормотал Эшби.

"Будем надеяться."

Тепло от факела лизнуло его кожу и согрело сторону его лица. Легким движением руки он швырнул его в груду дров, которую они собрали на вершине холма. Они были почти на окраине города, когда воздух наполнил запах дыма и раздался первый крик. Его зрение немного улучшилось по мере приближения к дворцу. Он зажег еще один факел и швырнул его в стопку ящиков рядом с баром - единственным зданием, в котором в столь поздний час все еще подавались признаки жизни. Джек и Гидеон зажгли еще два факела и бросили их в сено, сложенное возле магазина. Огонь залил здания, искры взлетели высоко в небо, а воздух наполнился новыми возгласами и криками предупреждения.

Выходя из домов, люди моргали, пытаясь сдержать сон, цепляющийся за них. Сияние огня освещало их блестящие глаза и отвисшие челюсти, когда они смотрели по сторонам. Остальные лихорадочно носились по улице, пытаясь сориентироваться в этом столпотворении. Он увидел некоторых солдат своего отца среди растущего огня, но они были слишком взволнованы пламенем и пытались его потушить, чтобы беспокоиться о том, что или кто это начал. Брейт отвернулся от города и скользнул обратно в прохладную безмятежность леса.

Он вернулся к Дэвиду, Фрэнку и оставшимся людям. Сол, Калиста и Барнаби уже вели первую волну людей и вампиров к главным воротам. Дэвид, Фрэнк, Джек и Эшби вскоре поведут вторую группу к воротам дворца. Чтобы открыть ворота, потребовалось бы много сил, но Брейт надеялся, что они смогут быстро их снести изнутри, как только он найдет Арию. Если бы они могли быстро добраться до царя, было бы спасено много жизней. Солдаты короля развалятся, если их лидер будет сбит. Их число было не таким большим, как у его отца, но на их стороне был элемент неожиданности и решимости.

Он коротко сжал руки Джека  похлопал его по спине, желая удачи. Давид обнял своих сыновей; трое из них прижались друг к другу, разговаривая приглушенным тоном, и снова обняли друг друга. Дэвид хотел зайти внутрь за  Арией, хотя он согласился, что для него будет лучше возглавить восставших людей, которые все еще были немного не уверены в перемирии с вампирами. Хотя все, что он хотел, - это оказаться внутри этого дворца, Брейт ждал, пока они попрощаются. Ария убила бы его, если бы узнала, что он поспешил в этот момент, когда он может быть их последним вместе.

Когда они были готовы, Дэниел и Уильям последовали за ним, отделяясь от остальных, и направились в нижний лес с солдатами на буксире. Он выбрал вампиров из отдаленных городов для этой миссии; они знали лес лучше и умели спокойно перемещаться по нему, чем обитатели Баррена. Киган беззвучно брел рядом с ним, он пытался уговорить волка остаться в лесу со своей новообретенной жизнью, но его старый товарищ прилип к нему, как цепкий жук.

Уильям и Дэниел остались рядом с ним, такие же молчаливые и быстрые, как их сестра, когда они шли через лес. Но тогда, если подозрения Ксавьера верны, так оно и будет. Все они тоже выросли в лесу, напомнил себе Брейт, скользя по склону небольшого холма. Они чувствовали себя как дома в лесу, чувствовали себя комфортно и уверенно в своей среде; заодно с ним. Он еще не видел, чтобы кто-то из них проявлял такие же способности, как и их сестра, но опять же, не многие люди умели бегать и прыгать через деревья, как Ария. К тому же он не проводил с ее братьями столько же времени, сколько с ней.

Чем ближе они подходили к дворцу, тем острее становилось его зрение. Его кожа покалывала от возбуждения и желания; они приближались к ней. Хотя он мог видеть лучше, это все же не было его сильнейшим чутьем. Закрыв глаза, он настроил свои чувства на окружающий мир. Все запахи и ароматы, витавшие над ним, были ему знакомы. Он ничего не чувствовал вокруг себя, кроме нормальных существ, шевелившихся в ночи.

Он услышал реку за мгновение до того, как свежий запах воды окатил его. Приглушенное кваканье лягушек наполнило воздух, небольшой всплеск предупредил его о том, что рыбы прыгают за жуками. Он соскользнул с другого холма, но это была набережная реки. Подняв руку, он ждал, пока солдаты соберутся вокруг него. Он прислушался к звукам ночи, прежде чем продолжить свой путь.

Лягушки продолжали квакать, но некоторые прыгнули в воду, когда он переступил порог реки. Держа ноги твердо на дне реки, он безошибочно шел по прохладной воде, доходившей до его пояса. Мужчины следовали за ним, и Брейт был уверен, что те тихие звуки, которые они издавали, можно было выдать за рыбу и лягушек.

В реке был провал, который никто бы не заметил, но Брейт воспринял это как знак, чтобы вернуться обратно. Ему не требовались глаза, чтобы знать, что они достигли горы, в которой был вырезан дворец за сто лет до начала войны. Хотя браться за такой масштабный проект было рискованно, его отец не хотел отказываться от своего решения создать дом, достойный короля, даже если он им не был в то время. Брейт с опозданием понял, что его отец построил его, чтобы иметь больше безопасности во время войны.

Он перелез через три скалы, прежде чем достиг большого валуна на склоне горы. Ухватившись за край валуна, он согнул плечи и  поднял камень десяти футов высотой и шести футов шириной в сторону. Он скрипел и стонал, скользя в сторону, открывая небольшой туннель, который он вырубил в склоне горы. Он создал туннель не потому, что думал, что однажды он попытается убить короля, а потому, что ожидал, что король попытается убить его после того, как он был ослеплен. На всякий случай Брейт потратил почти два месяца, вырубая этот туннель, ведущий из своей комнаты к реке, которая вытекала изнутри дворца. Он был уверен, что другие туннели во дворце сейчас будут охраняться или заблокированы, но он не думал, что этот туннель будет обнаружен.

Он вытер пот со лба, снова поставил валун и отступил на шаг. Уильям тихо присвистнул. «Напомни мне, чтобы я тебя не злил».

«У тебя уже есть раз или два».

Уильям приподнял бровь и усмехнулся. "Уходит к семье, как мне сказали".

«Это так, - согласился Брейт.

Его глаза начали улавливать детали туннеля по слабому свету, который просачивался позади него, когда солдаты следовали за ним в темную сырую пещеру. Он повернулся боком через изгибы и повороты, образовавшиеся в тех областях, которые ему было легче преодолеть. Сделав семьдесят два шага, он понял, что пора ползти. Он снял очки и отбросил их в сторону, они будут только мешать ему с этого момента. Киган пошел впереди него, опустился на колени и пробирался в ограничивающий туннель.

Используя пальцы рук и ног, он вытащил себя через каменный туннель, толкая Кигана перед собой. Слабая капля воды достигла его; холодные стены увлажнили его тонкую одежду и заставили ее прилипать к коже. По коридору стало труднее ориентироваться, так как он становился все круче на подъеме. Отлетевшие камни с грохотом ударились о стены туннеля. Люди позади него были не такими тихими, как раньше в реке, но он не ожидал, что они будут здесь, не здесь. К счастью, их ворчание и царапанье были заглушены скалой горы.

На счет триста два он знал, что туннель уступит дорогу. Он положил руки на каждую сторону отверстия и втянулся в более широкое пространство. Здесь воздушный поток был лучше, и легкий ветерок охладил его мокрое от пота тело. Его тело начало пульсировать от предвкушения встречи с ней, пока он быстро двигался по коридору.

Еще через шестьдесят семь шагов он подошел к стене. На мгновение, чтобы успокоиться, он собрал полный контроль над своими чувствами, пытаясь обуздать охватывающее его волнение. Он уперся руками в стену и прижал к ней ухо. В большинстве других туннелей были небольшие отверстия для глаз, но не было причин создавать их здесь.

Он напрягся, чтобы услышать, попытаться почувствовать, есть ли что-нибудь там. Его тело замерло, на мгновение вокруг него ничего не было, когда он открылся внешнему миру и попытался впитать его детали. Не было возможности узнать наверняка, но он не заметил присутствия чего-либо, кроме окружающих его тел.

Отступив назад, он опустил созданный им рычаг. Задняя стенка книжного шкафа подалась с тихим стоном, от которого у него сжались зубы. Он был готов к бою, когда вошел в разрушенную библиотеку, которая раньше принадлежала ему. Его зрение вернулось к нему, почти также остро, как если бы она снова была рядом с ним.

***
«Как далеко ты сможешь стрельнуть этой штукой?» - поинтересовался Джек.

Улыбка Дэвида была мрачной, но его зеленые глаза искрились. «Как далеко ты хочешь, чтобы я выстрелил?»

«Через верхнюю часть стены». Джек зажег тряпку, обвязанную кончиком стрелы, и отступил на шаг.

«Я не знал, что ты планируешь сжечь дворец».

«Я не знаю, но я намерен, чтобы они открыли эти ворота, и выкурить их кажется хорошим способом начать этот процесс. Открывайте огонь, когда будете готовы.

Дэвид откинулся на пятку, поднял лук и выпустил стрелу. Она взлетела высоко в воздух и на мгновение зависла, прежде чем упасть в бездну. "Ещё одну!" - громко позвал Джек, когда его охватило возбуждение. Была принесена еще ткань, чтобы обернуть наконечники стрел. Джек нетерпеливо зажег их, когда Дэвид и пятеро его последователей начали быстро стрелять ими через стену.

Пламя вспыхнуло и зажглось, когда стрелы становились ослепительным источником света на фоне темного ночного неба. На какой-то момент искры напомнили ему мерцающее сияние светлячков в жаркий летний день. Эта ассоциация казалась совершенно неуместной среди окружавших их смерти и хаоса, но он не мог избавиться от надежды, которую она приносила.

Из-за стен дворца раздавались крики; Еще больше солдат исчезало со стен, чтобы справиться с распространяющимся огнем, который теперь прыгал по другую сторону стены. Десять вампиров пробежали мимо него, ствол одного из больших деревьев, которые они срубили, оказался между ними. Они были на полной скорости, когда врезались деревом в крепкие ворота дворца.

Они отступили под силой удара, и другая группа промчалась мимо, чтобы ударить вход другим массивным деревом. Внутри крепости раздались новые крики, и масса снаружи была вынуждена отступить от натиска смертоносных стрел, падающих с неба. Они пытались собрать как можно больше доспехов перед атакой, но металла было мало, большинство вампиров были пустыми, а люди были не в лучшей форме. Из группы разразились крики, когда снаряды сбивали людей и вампиров. Медный привкус крови сильно смешался с клубами дыма и пепла.

Пламя города за его спиной заставило пот выступить у него на шее и намочить рубашку. Люди метались, кричали, пытаясь разобраться в хаосе, охватившем их город. Солдаты, охранявшие город, начали перегруппировку, готовясь к атаке с тыла, но огонь лишил солдат возможности убежать или попытаться устроить им ловушку, если они будут вынуждены отступление.

Он всегда подозревал, что Дэниел был гением, теперь он был в этом уверен, поскольку пламя продолжало распространяться и вызывать хаос.

«Эшби, нам нужны люди позади нас!» он звонил.

Эшби взглянул на него из-за волны стрел, поднятых для следующего выстрела. Эшби отступил от того, чтобы поджечь их, чтобы взглянуть на город внизу. Он энергично кивнул, а затем указал на Калисту и Барнаби. Они взяли с собой часть ополченцев, продвигаясь к задней части группы, готовясь сразиться с солдатами, которые все еще собирались у подножия холма.

Джеку не нравилось, что их внимание теперь было разделено, но они знали, что городские стражи не будут отвлекаться на пожары навсегда. Он мог только надеяться, что они дали Брейту достаточно времени, чтобы уже войти во дворец, и что другие солдаты скоро проберутся внутрь за ним. Джека отвлекли эхом крик и громкий хлопок, когда другое дерево врезалось в ворота.

"Огонь!" - крикнул Джек.

Сверху посыпалась еще одна волна стрел, и ответное пламя взлетело в воздух. Джек вовремя отпрыгнул в сторону, чтобы не быть сбитым с толку. Дэвид хмыкнул рядом с ним и упал, когда стрела пронзила его плечо. Джек схватил его, но его рука была отброшена в сторону, когда стрела попала в центр. У него вырвалось шипение; его зубы стиснулись вместе, когда он схватился за вал и вырвал его из руки одним резким рывком.

Однако у него не было времени лечить рану, не было времени остановить кровь, текущую из нее, когда он схватил Дэвида и оттолкнул его от атаки свежих стрел. Лицо Дэвида скривилось, и его губа свернулась, но ему удалось протянуть руку и отломить конец стрелы. "Я в порядке!" - крикнул он Джеку сквозь нарастающий шум битвы. "Это просто кость".

Джек кивнул, но взял у него лук. Даже если бы это была не смертельная рана, Дэвид никак не мог выстрелить через стену. Джек принял стойку, которой научил его Дэвид, и приложил стрелу к луку. Дрожащей рукой Давид смог зажечь  ткань.

Подняв его, он направил стрелу через стену, но с треском провалился, поскольку она отскочила от вершины зубчатой ​​стены и по спирали вернулась на землю. Он сердито выругался, когда Дэвид покачал головой и зажег ему еще одну стрелу. «Приложи немного вампирский силы на этого Слабака».

Джек хмуро посмотрел на него, но откинулся назад и выпустил стрелу с гораздо большей силой. На этот раз он преодолел высокие стены и проплыл во двор дворца. «Назад!» - крикнул кто-то, когда у стен выстроились солдаты.

Войска за воротами отступили, когда на них обрушилась новая волна стрел. Сзади раздался свирепый крик. Джеку пришлось напрячься, чтобы увидеть через море голов, окружающих его, когда он повернулся, чтобы посмотреть назад. Еще больше солдат покинули переулки и дома города, которые еще не горели. Джек подозревал, что, как и туннель, о котором знал только Брейт, было несколько туннелей, которые знал только король, и он использовал один из них, чтобы тайно расположить свои войска в городе.

Со спины солдаты его отца издали громкий боевой клич, бросаясь вверх по холму. С ощущением замирания в животе Джек понял, что они зажаты между солдатами позади и солдатами выше, когда на них было выпущено еще больше стрел.

7 страница29 ноября 2020, 18:49

Комментарии