ГЛАВА 1.
Слова~ - ласковый тон; (Слова) - слова Автора или перевод; [Слова] - мысли; *Слова* - действия; Слова (//////) - румянец; С..слов..ва - испуганный или неуверенный тон; Слова... слова... - задыхающийся (в основном, от долгого бега); {Слова} - шёпот.
(Я немного перепутала. В фотографии должны были быть Рей и Союз.)
1890 год. 19:30.
Прошло 19 лет после смерти Королевства Пруссии. Править стал Германская Империя. ГИ поехал поговорить с РИ младшей. Можно было говорить с её старшим братом, но Российская Империя была поприятнее, да и немцу она нравилась больше, чем её брат. Германская Империя поехал со своими дочерьми, чтобы те, не разгромили дворец. Старшую дочь ГИ звали Веймарская Республика, а младшую Рей. У самой Российской Империи есть два сына-близнеца, РсФсР и СССР, и младшая дочь Российская Республика. Через полчаса, немцы приехали к русским. РИ, РИ старший, РсФсР, СССР и РР встретили их.
РИ: Дети, если хотите, можете пойти во двор. Нам с ГИ нужно кое-что обсудить.
РР: Хорошо, матушка.
ГИ: Gehen Sie mit ihnen spazieren. (Прогуляйтесь с ними.)
ВР: Gut. (Хорошо.)
Рей: Okay, Vater. (Хорошо, отец.)
Дети спокойно шли в сад, немки рассматривали всё и удивлялись красоте и порядку. ВР расспрашивала СССРа и РсФсРа обо всём, а Рей молча шла и смотрела на цветы. Особенно младшей немке понравились белые, красные и бордовые розы и синие васильки. Эти синие цветы и не очень примечательны, но именно они привлекли её внимание, ведь она не знала название этих прелестных растений и не видела их в государстве, у ГИ аллергия на цветы или он просто цветочки не любит. Только Рей боялась и стыдилась спросить, так, как не хотела показаться глупой. Но Союз это заметил и подошел к белоглазой (у неё белые глаза).
СССР: Я СССР, можно Союз. А тебя как зовут?
Рей: Ich bin Ray... (Я Рей...)
СССР: Рей? Красивое имя. Я видел, тебе понравились наши цветы.
Рей: Ja, besonders die Blauen. (Да, особенно синие.)
СССР: Те? *Он указал на васильки*
Рей: Ja, das sind sie. (Да, это они.)
СССР: Так это васильки, они у нас почти везде растут, как ромашки и одуванчики. Хочешь я сплету тебе венок?
Рей: Ist es nicht schwer für dich? (А тебе не тяжело?)
СССР: Ни капельки. Так тебе плести?
Рей: Ja, bitte. (Да, пожалуйста.)
Союз старался красиво сплести венок, и делал он это, со всей душой. Уже через 5 минут СССР сплёл два венка, себе и Рей. Веночек из васильков дополнял образ немки. Она была в нежно-синем платье и такого же цвета туфельках. Эти двое сидели и общались. СССР предложил Рей дружить, и она согласилась. В один момент РР и РсФсР испугались, не увидев Союза. ВР было пофиг на сестру. СССРа и Рей увидели возле куста белых роз и нескольких васильков. Немка младшая лежала на коленках Союза. РсФсР решил, что сведёт эту парочку, РР умилилась этой картине, а ВР... А что Веймарская Республика? Ей это совсем не понравилось. Желтоглазая закатила глаза, цокнула и пошла во дворец. Старшая дочь ГИ подошла к отцу.
ВР: Gehen wir bald nach Hause? (А мы скоро отправимся домой?)
ГИ: Ja. Ist etwas passiert? (Да, что-то случилось?)
ВР: Da ist Ray. (Там Рей.)
ГИ: Was hat sie getan?! (Что она сделала?!)
ВР: Sie hat sich in Rees Sohn verliebt. (Она влюбилась в сына Ри.)
ГИ: was?! (Что?!)
РИ: Für mich ist das wunderbar. (Для меня это замечательно.)
ГИ: Ri, das ist meine Tochter, und ich entscheide, was ich ihr erlauben soll und was nicht. (Ри, это моя дочь, и я решаю, что я должен ей позволить, а что нет.)
ВР: Und er ist in Ray verliebt. (И он влюблен в Рей.)
РИ: Ich werde mich für Ray und Union freuen. (Я буду рада за Рей и Союза.)
ГИ: Ich nicht! Aber ich kann nur zustimmen, wenn du mich heiratest. (Я - нет! Но я могу согласиться только в том случае, если ты выйдешь за меня замуж.)
СССР: Гадость-то какая! Матушка, не надо выходить за него замуж!
РсФсР: Да матушка! Не стоит этого делать! Это не то, что стоит такой большой цены!
ГИ: Es hängt nicht von Ihnen ab, Kinder. (Это не зависит от вас, дети.)
РИ: Зато, это зависит от меня.
ГИ: Also was? (Так что же?)
РИ: Я подумаю, но всё зависит от вашего отношения к моим и вашим детям.
ГИ: Okay, Schatz~ (Хорошо, дорогая ~) *Поцеловал руку*
РИ: [Я сделаю это, лишь ради Рей и Союза. Хоть это и так не приятно.]
Немцы уже собирались уезжать, но их остановили РИ и СССР.
РИ: Постойте! Постойте пожалуйста! Остановитесь!
ГИ: Was ist passiert? (Что случилось?)
РИ: Союз... хочет... чтобы...
ГИ: Atmen Sie durch und sagen Sie es. (Сделай вдох и скажи это.)
РИ: *Вдохнула и выдохнула* Союз просит, чтобы Рей, осталась хотя бы на ночь у нас.
ГИ: Ray? Haha. Meinst du es ernst? (Рей? Ха-ха. Ты это серьезно?)
РИ: Да, я серьёзно. Или ты не хочешь нашей свадьбы?
ГИ: Will~. (Хочу~.)
РИ: Ну, так, можно Рей останется у нас?
ГИ: Okay. (Хорошо.)
РИ, СССР: Спасибо.
Рей: Danke, Vater. (Спасибо, отец)
ВР: Du hast morgen Fechten. Wirst du da nicht hingehen? (У тебя завтра занятия по фехтованию. Ты не собираешься туда идти?)
РИ: Фехтованием, она и у нас может заниматься.
ГИ: Gut. (Хорошо.)
РИ: До встречи.
ГИ: Ist das alles? Werden Sie mich nicht einmal zum Abschied küssen? (Это все? Вы даже не поцелуете меня на прощание?)
РИ: Не поцелую.
ГИ: Wenn ich dich küsse? (Если я поцелую вас?)
СССР: Не лезьте к матушке.
ГИ и ВР поехали к себе во дворец, а русские решали, где и в чём будет спать Рей. В итоге решили, что Рей, будет спать в одной из императорских комнат, и в ночнушке РР, так как девочки похожего возраста и роста.
РИ: Тебе правда нравится фехтование?
Рей: Ja, нравится.
СССР: Ты знаешь наш язык?
Рей: Ja, он немного тяжёлый, но я стараюсь.
РИ: Так что, на счёт фехтования?
Рей: Некоторые считают, что фехтование - только мужской вид спорта! Но я стараюсь доказать, что женщины и девушки, могут делать то, что могут делать мужчины.Ведь все люди равны. И не важно, кто какого пола, какой расы или национальности, главное, какой человек внутри.
РИ2: Правильно мыслишь. Главное то, что внутри.
РР: А ты чего так мало говоришь (Ну конечно, она же очень мало сказала про фехтование)? Что-то случилось?
Рей: Да так, ничего.
РсФсР: Все признаки того, что ты лжёшь. Психология.
Рей: Со мной правда ничего не произошло.
РсФсР: Ты лжёшь. Лучше скажи сейчас, нежели потом.
Рей: Нууу. Я поссорилась с отцом и сестрой.
РсФсР: Вы не просто поссорились. *Указал на синяк на ноге*
Рей: Это... А... Э... Я просто упала недавно. Да! Просто упала!
РсФсР: А это ты как объяснишь? *Показал на синяк на шее*
Рей: Э... Ну... Тебе просто показалось!
РсФсР: Не показалось! У тебя на шее, с левой стороны синяк. Тебя били. Кто это сделал?
Рей: Никто.
СССР: А мне скажешь?
Рей: Тебе, скажу. {Это был отец, это он меня ударил.}
СССР: Это твой отец тебя бил?!
Рей: *Положительно кивнула*
РИ: Нет, это уже слишком! За что он тебя ударил?
Рей: Я сказала, что хотела бы познакомится с дедушкой. А отец ответил, мол, не упоминай его, вообще. Ну я и спросила, почему его не упоминать.
РИ2: Дай догадаюсь. Он грубо ответил, что не хочет о нём слышать. А ты настаивала на на своём. Ему это надоело, и он тебя ударил.
Рей: Да, но отец меня не ударил, а схватил за горло и грубо ответил, что о Королевстве Пруссии, никто в нашей семье вспоминать не должен.
РИ: Бедняжка, тебе так долго придётся его терпеть.
Рей: Ага. Тётя Австро-Венгрия говорила, что хочет напасть на Королевство Сербию (Это пока только одно, чем отличается моя AU, от настоящей истории). А отец говорил, что из-за этого, может начаться Мировая Война, в которой вы *указала на РИ и РИ2*, будете защищать Сербию. Но если он женится на вас, Госпожа РИ, то вы не сможете ей помогать.
РИ: То есть, он хочет жениться на мне, только для того, чтобы использовать в своих целях?
Рей: Извините, что рассказала вам это...
РИ: Я это уже давно подозревала.
Рей: Только отцу не говорите ничего пожалуйста! А то, он меня убьёт!
РИ: Хорошо, не будем.
РР: Спокойной всем ночи!
РИ: Сладких снов, мои милые!
Рей: Gute Nacht. (Спокойной ночи.)
Русские и немка пошли спать.
У немцев:
ВР: Wie hast du sie die Nacht dort verbringen lassen?! (Как ты позволил ей провести там ночь?!)
ГИ: Sie stört sich nicht unter ihren Füßen, das ist die Hauptsache. (Она не мешается под ногами, это главное.)
ВР: Ja, das ist schon gut. (Да, это уже хорошо.)
ГИ: Ri wird bald meine Frau sein, und alles läuft wie am Schnürchen. (Ри скоро станет моей женой, и все пойдет как по маслу.)
ВР: Richtig, Vater. (Верно, отец.)
ГИ: Geh ins Bett und ich werde mit Österreich-Ungarn reden. (Ложись спать, а я поговорю с Австро-Венгрией.)
ВР: Gute Nacht, Vater. (Спокойной ночи, отец.)
ГИ: Süße Träume, Sonne. (Сладких снов, солнышко.)
ГИ вышёл из комнаты старшей дочери и пошёл к АВи (Австро-Венгерской Империи), дабы обсудить план о нападении на КС (Королевство Сербию).
Спустя два с половиной часа (в 22:30).
ГИ: Bis bald, Schwester. (До скорой встречи, сестренка.)
АВ: Hamarosan találkozunk. (Скоро увидимся.)
Австро-Венгрия отправилась к себе во дворец, ведь время уже позднее, а Германская Империя с ухмылкой пошёл в свою комнату. Спустя ещё полчаса (это, для таких, как Автор, 30 минут) Ги лёг спать.
Это первая глава. Писала я эти 1431 слово, пол дня. Надеюсь вам понравится.
