Глава одиннадцатая. Следы на пепле
Первые велоэкспедиции начинались до рассвета. Велосипеды, собранные из запчастей старых моделей, поскрипывали под весом мешков, канистр, инструментов. Майкл всегда шёл впереди, проверяя радиационный фон и отмечая на старой карте зоны, где было безопасно. Питер и Натан ехали за ним, чуть позади, но с неизменным блеском в глазах. Пит ждал этих поездок, как дети когда-то ждали похода в парк.
Город, раскинувшийся в двадцати километрах, был наполовину мёртв, наполовину спящий. Стёкла выбиты, дома заросли лианами мутировавших растений, но между ними — сокровища. В первой экспедиции они обошли несколько супермаркетов и аптек: находки были скудны, но пригодны — консервы, бинты, батарейки, два работающих фонаря и старый механический кофейник, который позже вызвал у Маргарет настоящий восторг.
На втором выезде Майкл повёл их к университету. Там в библиотеке уцелела часть электронных архивов. Один из планшетов, хранившихся в металлическом сейфе, оказался цел. Пит ликовал. Они забрали его вместе с десятками бумажных книг: по инженерии, агротехнике, ботанике и даже сборником классической поэзии и парочкой известных романов-новелл.
Питер особенно гордился находкой из лагеря бойскаутов — набором выживания, охотничьим луком, одеялами и учебными пособиями для подростков. Он сказал Джудит, что это будет полезно, когда они откроют школу. Она тогда смутилась и лишь кивнула. А в голове уже созревал план и расцветали картинки.
Майкл, в свою очередь, нашёл путь к тому, что раньше было его вторым домом — старая военная база за городом. Запертую, заросшую, но всё ещё охраняемую молчаливыми стенами из бетона. С ним отправились Томас и Натан. Они взяли с собой один из самодельных генераторов и вскрыли один из бункеров-хранилищ.
Запах там стоял — как в кладовой времени. Ящики с герметичными упаковками еды, ящики с комплектами противорадиационных костюмов, инструменты, запчасти, аккумуляторы и — главное — солнечные панели в упаковке. Майкл опустился на колени перед ними, как перед алтарём. Они смогли привезти почти всё, сделав два рейса, а остальное пометили — на потом.
На третий их приход, в одном из зданий базы, за герметичной дверью, они услышали шум. Внутри — пятеро выживших. Двое взрослых, трое детей. Голодные, уставшие, но живые. Первое, что сказала женщина, когда увидела Майкла:
— Вы пришли. Я думала, никто уже не придёт.
Он кивнул, и тогда она заплакала.
На ферму их перевезли через неделю, после обследования и карантина. Джудит принесла детям воду и печенье. Маргарет нашла для женщины старый свитер. Пит устроил для малышей экскурсию по теплице, показывая, как работают фильтры.
Теперь вокруг было больше голосов. Смеющихся, живых. Кто-то подыгрывал Питу на губной гармошке, которую он нашёл в музее. Томас рассказывал детям про мута-тыквы, которые "могут вырасти до размеров свиньи". Смех звучал в темноте, как огонь в ночи.
Питер записал в свою тетрадь:
«Мы возвращаем жизнь. Медленно. Через ржавые двери, книги, голоса. Через шаги, оставленные на пепле. Всё это — наш дом».
Солнечные панели привезли в прозрачной плёнке, покрытой слоем пыли и времени. Разгружали аккуратно, как реликвии. Маргарет, стоя с блокнотом в руках, командовала:
— Осторожно, Пит, левее... Хорошо! Следующий.
На крыше нового дома, ещё пахнущего древесиной и свежим цементом, мужчины укрепили каркас. Панели легли в идеальном наклоне, как зеркала неба. Подключение заняло два дня. И когда всё было готово, наступила тишина — ожидание.
Майкл опустил рубильник. В доме щёлкнуло. Загорелся свет. Не яркий — мягкий, тёплый, почти как старые лампы накаливания. Люди, собравшиеся во дворе, сначала молчали. А потом Джудит крикнула:
— Оно работает! Оно работает!
Смех, объятия, аплодисменты. Даже Томас, обычно сдержанный, шмыгнул носом и пробормотал:
— Ну... теперь это дом.
---
Праздник устроили в тот же вечер. Столы накрыли под навесами. Еды было не так много — вяленое мясо, тушёные овощи, ягодный компот, запечённый хлеб. Но всё это было выращено ими. Своё. Настоящее.
Кто-то поставил старый проигрыватель — и он заработал. Сквозь щелчки иглы звучала старая музыка. Пит станцевал с Джудит — неловко, но с улыбкой до ушей. Дети бегали с гирляндами из светлячков в банках. А Маргарет подняла бокал с чаем и сказала:
— Четыре года назад мы потеряли мир. Сегодня мы начали строить новый.
Все выпили стоя.
---
Позже, когда звёзды разлились по небу, Пит вышел из дома. Джудит сидела на ступеньках, завернувшись в одеяло, с чашкой в руках.
Он присел рядом. Несколько секунд — тишина.
— Как ты думаешь, — начал он, — всё это... останется?
Джудит посмотрела на него.
— А ты хочешь, чтобы осталось?
— Очень. Не из-за света или крыши. А из-за людей. Из-за тебя, — он замялся, — и того, что мы с тобой делаем.
— Я тоже, — тихо ответила она. — Мы теперь не просто выживаем. Мы живём.
Пит слегка коснулся её пальцев.
— Я рад, что тогда вы смогли добраться до сюда. И что ты осталась. Без тебя... всё было бы просто бункером и.... – его голос дрогнул, и он чуть крепче сжал её руку.
Джудит улыбнулась — уставшая, взрослая, но настоящая. Она положила голову ему на плечо.
- Однажды мы построим здесь школу и много домов. Мы начнём всё с начала. – прошептала Джудит.
Они сидели так, глядя на главный дом, озарённый мягким светом панелей, как маяк среди выжженной земли.
И впервые за четыре года никто не думал о выживании.
Они просто были.
