25 страница26 апреля 2024, 13:38

Глава 20. Связанные кровью Бога луны и красной нитью

Асами успела закончить ещё до нужного времени. Она оставила генерала и ушла.

А он остался сидеть перед зеркалом. Его взгляд был направлен в никуда. Он переваривал разговор с Мияко.

«Ты можешь с полной уверенностью сказать, что сдержишь слово? Что даже прямой указ Владыки не заставит тебя передумать?»

Парень сжал кулаки. И поджал губы.

Пусть Владыка гневается сколько хочет. Но... я ни за что не отвернусь ни от отца, ни от Мияко, ни от своих слов. Я даже с собственной матерью встретиться не могу. И это только по её вине. Возможно... не лиши она меня матери, отец уделял бы мне раньше больше внимания... Я ни за что не позволю Мияко случайно пересечься с Владыкой, вообще не дам им увидеться...

Бросив мельком взгляд на окно, Кою Яри понял, что пора выходить. Он встал, расправил наряд, убрал руки за спину и вышел из своей комнаты. Дневная трель цикады сменилась вечерней, менее бурной. В небе летали птицы. Пчёлы в цветочном саду улетели, их заменили кузнечики и цикады. Кою Яри остановился в 10 метрах от дверей дворца. Он осмотрел его.

Дворец был явно больше того домика, в котором Мияко жила раньше. Естественно, по размерам, дворец уступал главному поместью. Это было отдельное здание, идущее вдоль дальней стены, и полностью утопающее в саду. Дворец был на 10 метров выше стены, но также на 10 метров меньше поместья. Оно было украшено красными и розовыми фонариками, на которых были нарисованы огненные шарики. Дворец был сделан из дерева и окрашен в красные оттенки.

Над входом висела табличка: «Дворец молодой луны». И вот открылись седзи, и вышла принцесса клана.

— Вы уверены, что мне не нужно идти с вами, госпожа? — спросила напоследок Селена.

— Нет. Лучше приготовь мне бочку с горячей водой к моему возвращению. Не скучай, Селена! — сказала Мияко и махнула рукой.

Селена кивнула, что выполнит указ, и закрыла двери. Пройдя 3 метра, Мияко замерла, как вкопанная. В таком же состоянии был и сам Бог войны.

Оба были не похожи на себя обычных. Наряд хозяйки клана омолодил внешность Мияко до 18 демонических лет. Кончики её волос были завиты (благодаря силам Селены), на макушке заколка с молодым серпом луны держала пучок волос, остальная часть волос свободно текла по спине. Сам наряд не просто шёл по фигуре девушки, но и сделал её ещё красивее и изящнее.

Кою Яри в бело-голубо-синем наряде тоже помолодел до 17-19 божественных лет (ему 26 божественных лет, пока что). Волосы также распущены, с пучком на макушке и заколкой (а также с той же шпилькой в пучке), с молодым месяцем. На поясе висят двое ножен: меч Инь и меч Кровавой луны, а также подвеска: на зелёном нефритовом кулоне была выгравирована луна, на цепочке — жемчужины в виде звёздочек и луны (таких амулетов 3 штуки: у Кою Яри, у Цукиёми и у Доулинг; действует как оберег).

Оба небожителя выглядели красиво, и потому смотрели друг на друга с интересом. Первой очнулась Мияко. Она быстро преодолела расстояние до Бога войны.

— Так Кою Яри-доно тоже переоделся? Ему очень идёт.

— Это всего лишь формальность, не более. И только на один вечер. Тебе кстати, тоже идёт наряд.

— Он тоже на один вечер... пока что...

— Пока что? — одна бровь Кою Яри изогнулась.

— Ну... по традиции, когда я достигну возраста 22* демонических, я смогу официально стать хозяйкой клана и должна постоянно носить наряд.

— О... не вижу в этом ничего плохого. Он тебя красит.

— Кою Яри-доно наверное шутит? Этот наряд был сделан аналогу наряда моей матери, когда ей было тоже 21 год. Оно уже давно устарело.

Кою Яри хмыкнул.

Стареют взгляды на окружающий мир, но не наряды. Если они могут изменить чужие взгляды на своего хозяина, то эта вещь всё ещё хороша.

Мияко ухмыльнулась.

— Ладно, не стану спорить. Раз Кою Яри-доно считает, что этот наряд мне идёт, так уж и быть... буду одевать его почаще, — сказала она и убрала прядь с плеча.

— Я не это имел в виду, — вздохнул Кою Яри, и глянув на небо, продолжил, — пора выдвигаться.

— Веди.

Мияко встала рядом с Богом войны, и тот перенёс их в Тагахамару, к порогу храма своего отца. Ворота были открыты. И из двора веял приятный ветер.

— Неужели Бог ветра тоже пришёл? — спросила Мияко, идя плечом к плечу с Кою Яри.

— Не могу сказать точно... скорее всего нет. Он улетел в другую сторону на мече, а не вернулся в Тагахамару.

— Значит, это твой отец решил устроить нам тёплый приём? — вздохнула Мияко.

— Ты привыкнешь, — усмехнулся Кою Яри.

Они только перешагнули порог храма, как перед ними появилась стена из множества слуг. А в первых рядах стоял главный подчинённый Бога луны, который вызывал у Кою Яри раздражение. Северный лорд тут же изменился.

Его взгляд и тон похолодели. Можно было подумать, что его окружает ледяная убийственная аура. Мияко чувствовала себя уже более уверено, чем в первый раз.

Прислуга поклонилась.

— Приветствуем молодого господина и хозяйку клана пантеры! — сказали они.

Кою Яри взмахнул рукой, и прислуга замолчала.

— Прошу, проследуйте за мной. Господину не терпится увидеться с вами, — сказал мальчик.

Просто скажи, где он? Думаешь я смогу заблудиться здесь? — огрызнулся Кою Яри.

— Не могу, молодой господин. Приказ господина был ясен — проводить молодого господина и его спутницу.

Нависла пауза и напряжение. Мияко кашлянула в кулак и встала между Кою Яри и мальчиком.

— Давайте не будем портить друг другу настроение? Позволь им сделать свою работу?... И прежде чем ты возразишь, я скажу, что: сейчас мы гости, ты тем более, поэтому они так или иначе тебя слушать сегодня не будут. Потерпи, это на один вечер и потом всё вернётся в норму.

 Кою Яри долго смотрел на Мияко.

— Хорошо, твоя взяла. Веди... куда там тебе приказали, — сказал он мальчишке.

— За мной, а вы приготовьте всё, что нужно.

Троица пошла по длинному коридору, а остальная прислуга рассредоточилась по поместью, чтобы выполнить последние поручения. Девушке казалось, будто Кою Яри пытается прожечь в затылке главного слуги дырку. И потому толкнула его.

— Хорош пялиться. Чего ты к нему цепляешься? Мальчишка всего лишь выполняет свою работу.

Меня раздражает его постоянная улыбка на лице. Он мне никогда не нравился, особенно в детстве, — сказал Кою Яри.

— Он что дух какой-то? Или что?

— Зеркальная копия, — ответил мальчишка, повернув голову немного и посмотрев на принцессу.

— Зеркальная копия... кого?

— Твоего старшего брата, — ответил честно мальчишка.

Мияко лишилась дара слова. Она получше пригляделась к мальчишке и теперь поняла, на кого он был похож. И как она раньше не замечала кошачьи уши и короткий кошачий хвост? Глаза у мальчишки тоже были ярко красными. Взгляд был таким же у настоящего Кэтсуо — надменный, насмешливый и приторно добрый (это только кажется, на самом деле презрительный до глубины души).

— Пускай принцесса зовёт или обращается ко мне Сеиичи-сан**, с этого момента, — сказал мальчишка, сверкнув красными глазами.

Слышь ты... даже если ты главный слуга тут, я не стану такую мелкотню вроде тебя ставить наравне со мной. Занимай любой пост, но как и мой безумный брат — для меня ты никто. Слуга ты, а не кто-то вроде Кою Яри-доно. Я буду звать тебя просто Сеиичи-тян, тебе и этого хватит, мелочь пузатая, — огрызнулась Мияко.

Кою Яри довольно ухмыльнулся. Мияко умеет поставить на место. Сеиичи слишком зарвался и получил пинок от Мияко, когда попытался встать рядом с ней, обратно вниз. Богу войны это очень понравилось. Сеиичи ответил нечитаемым взглядом и отвернулся.

Северному лорду и правда никогда не нравился Сеиичи, особенно когда главный слуга первое время ухаживал за Кою Яри, или, по крайней мере, пытался.

Естественно, когда Тсюки в 5000 раз выбил у слуги игрушку из рук, явно не собираясь смеяться или радоваться, а чувствуя себя униженно, и когда в 400 раз сбежал из-под надсмотра слуги, Цукиёми принял решение: поменять сыну няньку. Сеиичи стал главным подчинённым Бога луны и стал меньше видеться с Тсюки. А дальнейшим воспитанием молодого господина занимались 5 слуг: 2 мужчин и 3 женщины (все духи).

На натянутые отношения Тсюки и Сеиичи повлияло также то, что Сеиичи был копией того Кэтсуо, в котором поселилась ненависть к Северному Богу войны. Маленький демон был в паре шагов от того, чтобы убить маленького бога войны, но оставил лишь царапины от своих когтей на руке ребёнка, что теперь практически не видны. Вождь клана успел спасти ребёнка от смерти, оттащив собственного сына от колыбели и наказав его.

Тем временем, Сеиичи довёл гостей до нужной комнаты, открыл седзи и впустил их. Цукиёми сидел на кушетке посреди комнаты, медленно, отчасти лениво, обмахиваясь красивым веером. Когда зашли гости, он сложил веер, убрав его за пояс.

Мияко уже устала удивляться за сегодня. Она мельком глянула на Бога луны, отметила схожесть в чертах лица между отцом и сыном и сделала заметку в голове: поговорить об этом позже.

— Можешь быть свободен, Сеиичи.

— Конечно, господин.

Мальчишка поклонился и ушёл, оставив седзи открытыми. Кою Яри и Мияко поклонились.

— Что за срочность? — тут же спросил Кою Яри, выпрямившись и убрав руки обратно за спину.

— Интересно, а если бы я не сказал, что хочу, чтобы вы заглянули ко мне? Ты бы согласился прийти? — спросил Цукиёми у сына.

Мияко посмотрела на Бога войны, тот отвёл взгляд от отца.

— Бог луны уверен, что я бы так и так бы пришла. Просто перенести меня сюда, незаметно, может только Кою Яри. Поэтому ему тоже пришлось бы прийти. Но если в этом мероприятии нет ничего важного, для чего было просить так формально одеваться? — подумала Мияко.

Она не успела спросить, ведь Цукиёми встал, и пройдя мимо них, сказал:

— Следуйте за мной, по пути расскажу.

Кою Яри и Мияко переглянулись и пошли следом.

— Так зачем ты...? — не успел договорить Кою Яри, как его перебили.

— Сегодня я пришёл к выводу, что пора заканчивать ваш спектакль.

— Почему?

— Я понимаю, что вы не хотите раскрывать личность Че-неко, но то о чём я вам расскажу, и на какое задание отправлю, нужна и принцесса, и Че-неко одновременно. На предстоящем Фестивале Голубой луны, принцессе нужно использовать и свою личность, и личность Че-неко, в зависимости от ситуации.

Демонический фестиваль Голубой луны проводится через каждые 30 человеческих лет. Фестиваль длится 1 месяц по лунному календарю. Считается, что голубая луна делает демонов сильнее, уплотняется их отрицательная энергия и аура. Это очень ярко выражено среди 10 правящих кланов. Это очень продуктивный месяц для демонов: в самых больших южных городах появляются на это время куча рынков. Боги не имеют права ступать на юг на время проведения фестиваля.

Дело в том, чтобы демоны не разбежались за время фестиваля по Японии в таком «приподнятом настроении», их всех собирают на юге и до конца периода Голубой луны закрывают там. Хироми и его подчинённые сторожат лично проход на юг, чтобы никто не смог зайти, или выйти. Богам не просто нельзя находиться на фестивале, им будет это стоить жизни (ну и чести тоже). Они не смогут скрыть своё божественное происхождение, ведь даже так демоны их почувствуют. И некоторые, питая особую ненависть к богам, решатся убить бога. Конечно же, если он будет один. Никто не встанет на его защиту: Хироми находится за территорией проведения фестиваля и не может уйти с поста. Однако, если у бога будет сопровождающий демон, то никто его не тронет. Хотя ни боги, ни демоны не собираются терпеть компанию друг друга.

Главным развлечением являются: «парад» и охота. «Парад»*** для обычных демонов устраивали всегда правящие кланы котов, чтобы лишний раз показать свою силу и превосходство. Участвовали только члены клана. Охота же устраивается для всех желающих. Главными участниками всегда были наследники и члены клана (кроме вождей).

Молодые вожди кланов ещё могут участвовать, а вот потом уже нет. Охота обычно устраивалась за какое-либо редкое сокровище, которое одному из кланов не жалко было отдать. Отличной охотой считалось, если сокровищ несколько, или слот очень редок: это может быть или оружие, или магический артефакт, или обычное сокровище, что не имеет цены ни на рынке демонов, ни на людском рынке.

Мияко не доводилось участвовать на фестивале ни разу, но Суппото и Кеикоку всегда делились рассказами. Обычно они говорили, что победа как всегда доставалась Району, поэтому было не очень интересно. Мияко отлично знает правила охоты, и что путь до сокровища каждый раз меняется. Также меняются препятствия.

Принцесса, услышав о том, что её участие в фестивале будет частью задания, обрадовалась. А вот Кою Яри это не очень понравилось.

— Я слышал о Фестивале Голубой луны. Во время периода Голубой луны повышаются силы всех демонов. Их запирают на юге на это время. Но это очень опасно!

— Ты тоже идёшь, — сказал Цукиёми, заставив Кою Яри растеряться.

Он сам хотел только что сказать, что так или иначе пойдёт с Мияко, но не думал, что Бог луны отправляет его тоже на задание?

— Сейчас другие времена. Все демоны, и фамильяры в том числе, отправятся на юг. Это значит, что и хозяева (боги) отправятся с ними. Для получения таинственного сокровища. То есть боги решат участвовать в охоте. Я провёл небольшое расследование и пришёл к выводу, что убийца клана тоже будет там. Вашей задачей будет две вещи: найти и разобраться с убийцей, а также не дать божественным участникам заполучить сокровище этого 30-летия.

— Вы знаете, какое сокровище будет на предстоящей охоте? — спросила Мияко.

— Да. У меня есть свои источники.

— И что это? Если это не очень опасно, то...

— Стал бы я тогда давать вам второе задание, если бы это не было так важно?

Они зашли в какое-то помещение. Это был кабинет Бога луны. Оно было заставлено несколькими шкафами с книгами и свитками. Стол ломился от документов.

Цукиёми сел за стол. Кою Яри встал с левой стороны, а Мияко с правой. Бог луны достал нужный свиток и раскрыл его.

— Призом будет... потерянный меч Ян.

— Меч Ян?! Но его может найти только демон с самой отрицательной энергией! Кто его смог найти и почему об этом не знают Небеса?! — спросил Кою Яри.

Никто не находил меч Ян. Наоборот... цель предстоящей охоты: найти меч Ян. И кто найдёт его, будет править миром демонов.

— Охота предстоит занимательной, — протянула Мияко, ухмыльнувшись.

— Я конечно понимаю, что меч Ян это очень дорогое сокровище мира демонов. Есть пророчество среди кланов: «Тот кто получит меч Ян — откроет другим кланам и демонам дорогу в их светлое будущее». Никто не знает на что способен меч Ян? Возможно, силы у него больше, чем у меча Инь. Мияко-чан... меч Ян нужно уничтожить. Он слишком опасен. Оба меча... Инь и Ян опасны. Они живые сами по себе. И могут в какой-то мере влиять на настроение и сознание хозяина. Поэтому вам предстоит найти меч Ян и уничтожить два меча. Вот ваша вторая задача.

Нависло молчание.

Убийца моего клана будет на фестивале... неужели месть за моих убитых родителей будет исполнена спустя столько времени? — прошептала Мияко, сжав кулак.

Два бога её услышали.

— Кстати, я хотел узнать, что вы будете делать после того, как отомстите за клан пантеры? — спросил Цукиёми, сложив свиток.

— А? Да ничего в принципе. Я буду иногда помогать 4 оболтусам отстраивать поместье заново и восстановлю былое величие клана. Это так, между делом. А так, буду помогать вашему сыну в решении каких-то дел. Так ведь, Кою Яри-доно? — сказала Мияко, заложив руки за голову.

— Верно. Я также хочу приложить руку к восстановлению клана пантеры.

— Это хорошо, что вы хотите восстановить клан полуночной пантеры. Но разве ваши отношения не были основаны на взаимном деле? На договоре? Когда вы отомстите, что вы будете делать после этого?

Нависло молчание.

— Мы же уже рассказали. Мне некуда идти. Я переехала жить в столицу, к Кою Яри. Мы ещё в детстве поклялись в будущем встретиться и показать обидчикам, что стали сильнее.

— Верно. Наша клятва на мизинчиках была раньше этого договора.

— Это ты сейчас так говоришь, потому что Мияко-чан вернула все запечатанные воспоминания. А если бы она так ничего и не вспомнила? — цокнув языком, обратился Цукиёми к сыну.

— Нашу внутреннюю привязанность ничто не смогло бы разорвать. Сейчас я могу с уверенностью сказать, что... когда ничего не помнила, чувствовала, что меня почему-то постоянно тянуло к Кою Яри-доно.

— Это из-за меча и косы... а также из-за нити судьбы.

— Нити чего? — удивились два небожителя.

Цукиёми подошёл к ним и легонько стукнул закрытым веером по мизинцам правой руки каждого. Сверкнула красная вспышка. На пальцах появилась и протянулась, красная нить. Бог луны с интересом смотрел на эту нить. А Мияко и Кою Яри удивлённо.

— Довольно крепкая. Крепче, чем я думал, — сказал Цукиёми.

— Что это?

— Да ладно? Вы не слышали про красную нить судьбы? Это очень старая легенда.

— Я думала это выдумка? — прошептала Мияко.

— В нашем то мире? Что вообще можно считать легендой? — усмехнулся Бог луны и продолжил, — если кратко, то эта нить связывает двух людей (в нашем случае небожителей). Рано или поздно она становится всё короче и короче, чтобы свести вместе двух связанных. Нить появляется на основе чувств, но никак не влияет на них.

— И как давно мы связаны этой нитью? — спросил Кою Яри.

— Сложно сказать, — сказал Цукиёми, разглядывая нить, — ого! Какое совпадение, она появилась в то же время, когда вас помолвили.

— Помолвили?.. Это когда мой отец отдал Кою Яри-доно меч Кровавой луны? — спросила Мияко.

— А? Нет, что ты? Он так и так отдал бы этот меч. Дело в том, что меч Инь тебе, сынок, попросила передать вместо неё, Доулинг, когда подрастёшь. Как подарок. А меч Кровавой луны был подарком от меня. Но меч был в клане пантеры, поэтому его передал вождь клана вместо меня. Что касается помолвки и нити... они появились в вашем раннем детстве.

Нависло молчание. Но очень напряжённое. Мияко (как уже говорилось ранее) устала удивляться, поэтому никак на это не отреагировала. Её так-то помолвили уже с некоторыми наследниками правящих кланов. А вот Кою Яри собирался устроить скандал. Его аура уже уплотнилась.

— Чья это была идея? Судьба и так должна была нас связать. Ещё меч... нас считай так и так помолвили! Для чего было устраивать помолвку, пока мы были детьми?!

— Про нить ничего не могу сказать. Однако ты не можешь утверждать, что нить и без помолвки могла появиться. Это было мерой предосторожности. Ты должен радоваться, что Мияко-чан, даже когда выросла, не изменила своего решения и была верной только тебе. Хотя у неё было столько ещё женихов рядом.

— Чёрт, опять, — прошипела Мияко, схватившись одной рукой за голову.

Но её не услышали. Однако Кою Яри через 2 минуты почувствовал, как его 7 чувство дёрнулось в тревоге. Он вовремя успел отреагировать и поймать Мияко, когда она потеряла сознание. Цукиёми тоже почувствовал неладное.

— Клади её сюда.

В кабинете был небольшой диванчик, куда была положена принцесса. Кою Яри навис над головой девушки, чувствуя себя растерянным. Цукиёми схватил руку Мияко и проверил пульс. На миг его взгляд казался удивлённым и испуганным. Но лишь на несколько мгновений. Он собрался с мыслями и махнул рукой в сторону стола. Ему прямо в руку прилетела деревянная шкатулка. Положив руку девушки обратно, Бог луны открыл крышку шкатулки и начал рыться в содержимом.

— Куда я их дел? Я ведь делал запасы на всякий случай... а вот, они!

Цукиёми достал из шкатулки мешочек, вручив коробку сыну. Из мешочка вытряс пилюлю и дал принцессе. К счастью, она была в силах проглотить лекарство. Прокашлялась и повернулась к спинке дивана, съёжившись.

— Очень хорошо... успел, — выдохнул Бог луны, взяв коробку у сына и вручив ему вместо этого мешочек.

— Что с ней?

— Теперь ей станет лучше, — только ответил Бог луны, возвращаясь ко столу.

— А что с ней было?

— То, от чего я успел спасти Доулинг, при нашей с ней встрече.

— Лучше объясни толком, — держась из последних сил попросил Кою Яри.

— Это длинная история. И отчасти не очень приятная. Не вдаваясь в подробности, могу сказать, что силы холода, что у тебя, что у Доулинг, это лишь смешение божественной силы с остатками яда, который я вывел. Полностью я его вывести не смог, но осадок яда незначительно повлиял на неё. Потом этот осадок стал настоящей силой управления холодом: снегом, льдом и вьюгой. Что потом передалось тебе. То, что случилось с Мияко... проявление яда в полной силе. Это очень редкий яд. Одно хорошо: так как я никогда ещё тогда не сталкивался с таким ядом, мне не удалось полностью от него избавиться. Если бы не остался осадок яда, то сил холода ни у тебя, ни у Доулинг не было бы.

— Ты знаешь как лечить других людей?

— Не только. Я изучал свойства трав в Тагахамаре, и как они могут подействовать на лечение людей. Мне не понадобилось много времени, чтобы прослыть в то время самым молодым талантливым лекарем. Мой брат это подтвердит, он тогда очень часто меня сопровождал.

Кою Яри посмотрел на Мияко.

— Значит она скоро поправится?

— Я этого не говорил, — сказал Бог луны.

— А что ты ей тогда дал?

— Я избавил её от мук и замедлил распространение яда. Пока она будет принимать эти пилюли, она сможет прожить ещё несколько месяцев. Вылечить этот яд я не смог раньше, не смогу и сейчас. Даже лёгкая форма этого яда оставила осадок у Доулинг. Что говорить про более совершенную форму этого яда?

— Тогда как её спасти? Ты же знаешь, да?

— Знаю...

— Расскажи!

— Есть два способа. И оба тебе не понравятся.

— Я слушаю, — уверенно произнёс Бог войны.

Он был готов на всё, чтобы спасти Мияко. Цукиёми снова подошёл к диванчику. Его взгляд был нечитаемым.

— Первый вариант: отправить её в Преисподнею. Это обитель и колыбель всех демонов. Она питает их силой, рождает новых и восстанавливает их физическую форму. Так как боги не смеют зайти в это место, Селена отнесёт Мияко-чан туда. Они останутся там, пока яд не будет выведен из тела принцессы. Там есть такое местечко, что занимается лечением демонов. Однако путь не близкий. Ещё неизвестно сколько займёт времени само лечение? Вы возможно не сможете снова встретиться.

— Я готов ждать столько, сколько понадобится!

Это много даже по меркам богов. Я уж не говорю про мир смертных!

— Тогда какой второй вариант? Если первый может нас разлучить?

— Второй?.. Сила меча Ян сможет вылечить её. Либо она его получит, либо кто-то должен направить силу меча на неё. Но скажу сразу, если она заполучит меч...

— Что такое? Что может случиться?

— Меч может затуманить её сознание, если она будет слаба духом. Тогда в опасности будешь ты.

— Я могу просто уничтожить меч Ян, когда он избавит её от яда. Она тоже освободится.

— Если моя гипотеза верна, ты можешь повредить её рассудок, который захватит меч на тот момент. Ты готов на такой риск?

Кою Яри не ответил. Он отвёл от отца взгляд.

— Всё поворачивается против вас. Я просто не могу понять... как она могла заразиться? Этот яд не какая-то болезнь. Только дав его в виде пилюли, или залить силой в жидком состоянии, можно отравить кого-то, — сказал Бог луны, походив из стороны в сторону.

— Не смотри на меня так. Я тоже не знаю, что происходит? — сказал Кою Яри, когда почувствовал на себе недовольный взгляд родителя.

— Я сама это сделала, — сказала тихо Мияко, но два бога её услышали.

— Как ты это сделала? — спросил Бог луны.

— Либо Кою Яри, либо я... выбор был очевиден, — только ответила девушка.

До Цукиёми тут же дошло. Он сделал шаг назад.

— То-то я думаю, почему иней так быстро начал исчезать?.. глупая Мияко-чан, этот яд ничего бы не сделал с моим сыном, — горько вздохнул Цукиёми.

— Но ему... было больно, — сказала Мияко.

— Это из-за рвущейся силы, против его воли. Не сделай ты того, что сделала, всё исчезло бы, когда мой брат добил камень. Тебе просто нравится рисковать своей жизнью.

— Это моя забота, — сказала Мияко, собираясь сесть.

Кою Яри тут же оказался рядом и оказал ей помощь.

Забудь про этот договор. От него больше вреда, чем пользы.

— Пока мы не отомстим, договор останется целым, — отрезала Мияко. — Я делаю это уже не из-за договора. Кою Яри-доно постоянно защищал меня, в детстве, теперь моя очередь.

Когда отомстите, чтоб избавились от договора, понятно? — недовольно ответил Цукиёми.

— Да, — ответил за обоих Кою Яри, помогая Мияко встать.

— Когда отомстите и разорвёте договор, заключите брак, — продолжил Бог луны тоном, не терпящим претензий.

— Чего?! — удивились оба.

— Моё решение не обсуждается. Вы оба просто любите нарочно искать опасные приключения на свою голову, рискуя жизнью. Рано или поздно это должно было случиться, смиритесь, — сказал, как отрезал, Бог луны, достав веер и раскрыв его.

На это было нечем крыть. Прежде чем уйти в свои покои, Цукиёми остановился и сказал:

Вы можете изменить три мира. Только в ваших силах положить конец вражде между богами и демонами. Берегите себя на задании. Свидимся через полгода.

И затем он ушёл. Мияко и Кою Яри переглянулись.

— Да уж, эта встреча явно приобрела не тот вид, что я ожидала. Но кончилось всё на удивление хорошо.

— Ты считаешь своё отравление хорошим происшествием? — отстраненно спросил Бог войны.

— Я сама не ожидала, что мне станет так плохо?

— Хм, а если бы тебе потом поплохело? Не при нас? Ты бы скрыла это?

— От тебя ничего не скроешь, сам знаешь, — пробурчала Мияко. — Меня пытались очень много раз убить. Я это стерплю. Но на юге, Кэтсуо хотел тебя убить. Этого я стерпеть не могу.

Парню много чего хотелось сказать. Но он решил сделать это в своём поместье.

— Пошли. Пора возвращаться домой...

— С радостью. Приду и сразу в бочку с горячей водой.

Кою Яри лишь мельком глянул на девушку, догоняющую его, и отвёл взгляд. В этот раз он не может молчать. А Мияко не может постоянно убегать от помощи.


💫💫💫


Они вернулись в поместье глубокой ночью. Горела одна свеча в кабинете. Мияко уже собиралась попрощаться до полудня и уйти, но ей не позволили.

— Тебе придётся отложить свои купанья до утра. Нас ждёт долгий разговор.

— Чую запахло жареным... и повеяло прохладой, — подумала девушка.

Она села перед столом. Но приняла обычный вид, будто совсем не боится Бога войны перед ней.

— И что же тревожит Кою Яри-доно?

— Начну с того факта, что у тебе видимо не удалось скрыть своё отравление... опять. Ничего не хочешь сказать?

— А что ты хочешь услышать? — парировала Мияко.

— Этот яд опаснее того, которым ты до этого отравилась от кицунэ в маске. У меня считай иммунитет был! Даже от такой формы, которой отравилась ты!

Хм, а от мечей у тебя тоже иммунитет есть?.. То, что ты как почитаемый бог, имеешь возможность переродиться не меняет того факта, что тебя так или иначе могут убить! Мы оба хотим друг друга защитить! Разве это не очевидно?

— Отец никогда не позволил бы мне умереть! Он всегда предотвращал все возможности моего перерождения. Потому что... это ещё неизвестно... смогу ли я переродиться? — вдруг тихо и отстраненно закончил Кою Яри.

Что значит: неизвестно?! Ты же один из самых почитаемых богов! Самый сильный бог войны! — возразила Мияко, однако поняла о чём говорил парень.

Знала, но ей было противно и страшно произносить это вслух.

— Я ведь не из желаний людей появился. Мне дали жизнь мои родители. Я уже родился божеством. Просто мне пришлось потом тренироваться и своими силами достичь всего, что я имею сейчас. Моё существование не зависит от того, сколько людских желаний я исполнил, как сильно и много верят в меня люди. Это лишь дополняет мои божественные силы... не более.

Нависла тишина. Мияко обняла бога войны.

— Мне было даже страшно представить, если бы ты умер и переродился... не то, чтобы я не хочу увидеться с тобой потом... но ты же абсолютно всё забудешь из своей прошлой жизни. Я не в силах помнить всё из прошлого одна... Именно поэтому я не хочу, чтобы ты умер.

— Мияко... я тоже не хочу видеть твою смерть... я не переживу нашей новой разлуки, — сказал генерал и погладил девушку по голове, стараясь не задеть её уши.

— Может тогда ты знаешь, как вылечить этот яд?

— Отец сказал, что есть два метода. Тебе либо придётся отправиться на горячие источники в Преисподней, — не успел договорить Кою Яри, как его перебили.

— На горячие источники в Преисподней?! Нет, нет, нет! Уж извольте! — сказала Мияко, отстранившись и отскочив.

— Почему нет? Преисподняя восстанавливает силы демонов.

— Потому что горячие источники принадлежат семье моей матери...

Нависла пауза. Бог войны пытался понять, почему Мияко против пойти лечиться в источниках? У неё с хозяйкой клана были хорошие отношения. Однако в глубине души, парень был рад, что Мияко не согласится на этот вариант, что может их разлучить. И тут же подавил это чувство.

— Это слишком эгоистично. Мияко не протянет долго. Когда пилюли закончатся, у неё не останется и шанса выжить, — подумал он.

— Надеюсь, он не начнёт меня расспрашивать? Потому что причина: «Клан Огненных кошек меня раздражает своей натянутой добротой» вряд ли убедит его. Они меня бесят. Поэтому я осталась жить в мире смертных, а не спряталась в Преисподней... иначе мне пришлось бы постоянно сталкиваться с опекой клана моей матери, — подумала Мияко.

— Если не хочешь, тогда есть другой вариант.

— Какой? — спросила Мияко и навострила уши.

— Сила меча Ян может тебя излечить. Либо кто-то, кто получит меч, должен использовать силу меча на тебе, либо ты взяв меч — вылечишься, — рассказал Кою Яри.

И тут же ему вспомнились слова отца: «Меч может затуманить её рассудок, если она будет слаба духом. Тогда в опасности будешь ты».

— Мияко, в здравом рассудке, никогда не причиняла мне боль. И я тоже не могу поднять меч на неё, возможно только защиты, но не для нападения. Что же делать? — подумал генерал.

— И всё? С этого и надо было начинать! — удивилась Мияко.

Это очень опасно! Мечи Инь и Ян живые! Меч Ян может затуманить твой разум! — сказал Кою Яри, с трудом скрывая волнение.

— Кою Яри-доно не нужно волноваться... он должен знать, что я больше никогда не причиню ему боль. И даже если попытаюсь его убить, меч Инь убьёт меня раньше. Поэтому... не стоит так переживать. Тебя никто не обидит на фестивале демонов, — сказала Мияко и улыбнулась, наполненная до краёв уверенностью в своих словах.

Даже Северный лорд поддался этой непоколебимой уверенности, хотя внутренний голос твердил о наивности девушки, и что она недооценивает силу проклятого меча.

— Она держится уверенно. И я должен быть уверен, что она окажется сильнее меча. Мияко слишком упряма. И ничто не способно устоять перед её упрямостью и уверенностью в своих силах. Я просто должен буду держать меч Инь крепче, чтобы он не своевольничал и не решил убить её, посчитав нападение за предательство, — подумал Кою Яри.

Он достал мешочек с пилюлями.

— Когда тебе снова станет плохо, просто проглоти одну пилюлю из этого мешочка. Они не вылечат, но уменьшат боль. Думаю их хватит до конца охоты.

Мияко взяла мешочек.

— Их дал Бог луны? Он правда знает толк в медицине? — спросила она, убирая лекарство в карманное измерение.

— Да. Отец раньше занимался врачеванием... Побереги себя, Мияко, очень тебя прошу... больше так не рискуй. Ты меня услышала?

— Конечно. Я постараюсь реже выходить за пределы двора поместья. И буду готовиться к параду. Если, Кою Яри-доно не против, я пойду к себе? — спросила Мияко, поклонившись.

— Иди.

Мияко снова поклонилась и ушла.

Мне тоже надо будет готовиться к фестивалю. Быстрее решить все дела, прежде чем окажусь запертым на юге на 1 месяц.


💫💫💫


Мияко очень долго сидела в бочке с горячей водой. Она зачерпнула воды в ладони и посмотрела на своё искажённое отражение.

Клан Огненных кошек... родной клан моей матери. Единственные демоны, что остались жить в Преисподней, следить за порядком, служить Владычице Ада и отвечать за источники... мать была молодым гением в семье. Естественно, они будут цепляться за меня. Потому что я копия матери. Но брак моей матери с моим отцом их не очень обрадовал. Этот клан очень серьёзно относится к чистоте крови. Предки в семье моего отца были сначала духами, а уже потом стали демонами. Поэтому он, по мнению маминых родственников, не был достоин венчаться с ней. Они слишком зарвались. И озлобились на семью отца, когда моя мать лишилась сначала руки, а потом и погибла. Не сказать, что я их ненавижу. Но и привязанности особой не питаю. Это ведь было их идеей: помолвить меня с наследниками других кланов. Отец просто не мог отказать. Клан Лунных кошек (семья моего отца) мне ближе, чем семья матери. Единственная польза от них: разноцветное пламя, которым обладают все наследники крови клана матери. Поэтому... я даже не посмею обратиться с ними за одолжением. Мне никогда не удастся заплатить долг. Поэтому пускай не мечтают о моём визите к ним.

Мияко вылила воду из сложенных лодочкой ладоней обратно в бочку, откинулась на стенку, запрокинула голову и вздохнула так тяжело, насколько это вообще возможно...

25 страница26 апреля 2024, 13:38

Комментарии