Глава 5. Визит в заповедник
Асами стала чаще наведываться к Мияко и передавать последние вести.
Чувствуя доверие к новой подруге, Мияко рассказала и показала свой демонический облик. Асами была очень рада дружить с такой классной девушкой, как Мияко. И пообещала сохранить тайну.
— А генерал в курсе?
— Конечно. Если он знал моего отца, то знал и меня получается. Но сколько ему лет?
— Никто не знает. Он не стареет. Но может исчезнуть из столицы на время и вернуться, уже другим человеком. Хотя поговаривают, что он прямо благословлён богами.
— Я даже знаю, каким богом он точно благословлён...
В дверь постучали. Асами встала и открыла.
— Генерал хочет поговорить с 4 наложницей.
— Я сейчас подойду!
— Хорошо.
Только служанка ушла, Мияко спрятала руну и закрыла окно.
— Тогда я пойду. Кажется, Кимико нужна была моя компания в город. Тебе что-нибудь купить?
— Да, занавески. Чтобы никто руну не видел и моих ушек.
— Поняла. А какие тебе нужны?
— Плотные, а что насчёт цвета: на твой вкус.
— Будет сделано.
Мияко закрыла двери, и воспользовавшись своей кошачьей ловкостью, попала в кабинет Кою Яри незамеченной.
— Для начала прикрой все двери и окна.
— Ну ладно...
Когда это было сделано, Кою Яри указал на стул перед столом. Мияко послушно села.
— Что такое?
— Хотел спросить совета.
Мияко закатила глаза и вздохнула.
— Какой ещё совет?
— Где лучше всего провести собрание с чиновниками?
— А тут, чем не место?
— Понимаешь ли, очень часто не кстати меня вызывает к себе срочно Император. И делает это в основном во время моих встреч с министрами и чиновниками.
— Так тебе нужно место, где Император не потревожит?
— Естественно, после встречи с чиновниками я посмотрю все послания Императора. Но мне нужно без всяких отвлечений устроить деловую встречу.
— Ну, я могу предложить самое тихое место, которое знаю — Заповедник редких животных. Он находится в нескольких километрах к югу от столицы. Но попасть туда можно не всем. О нём мало кто знает, ибо это собственность клана Мори-но-Юреи.
— Это один из кланов кошачьих ёкаев?
— Верно. Это клан леопардов. И если мне не изменяет память, заповедником руководит и одновременно охраняет сын вождя клана Лесного призрака, один из моих лучших друзей. Я часто бывала в этом заповеднике и знаю, как попасть через скрывающий барьер. Я проведу вас, но при нескольких условиях.
— Конечно. Какие условия?
— Их только два: не трогать животных в заповеднике. И не действовать руководителю на нервы.
— Договорились.
— И, если ты не против, я поеду как ёкай, как телохранитель то есть. И ещё: не называй меня своей наложницей. Я не хочу, чтобы в столице прознали, что я тут. А то могут донести до моих врагов на юге.
— Но кто ты, если не моя наложница?
— Очень смешно. Я уже говорила, что когда я ёкай — то твой телохранитель и наёмный убийца. Но когда девушка — естественно наложница.
— Тебе не о чем беспокоиться, Мияко. Ты в полной безопасности, и никто из твоих врагов не посмеет тронуть тебя. Поэтому...
— Даже если так, я единственный ёкай в столице. И я слышала, что вокруг столицы стоит стена. Через которую ни один демон пройти не может. Если тут все узнают, что я ёкай, знаешь, что начнётся?! Мне житья не дадут, а тебе особенно.
— Ты волнуешься за меня? Какая доброта с твоей стороны.
— Я всего лишь возвращаю долг. Ты укрыл меня у себя, а я должна отплатить добром. Ничего личного.
— Если всё случится, так, как ты говоришь, то я просто отправлюсь на родину, на некоторое время, и вернусь в столицу, когда страсти поутихнут. Мияко помолчала немного.
— Рада за тебя. Итак, когда у тебя встреча?
— Завтра, утром.
— Ясно. Тогда я пойду к себе, готовиться.
Мияко встала, повернулась и ушла. А Кою Яри понял, что слишком пристально смотрел за её движениями.
— У неё очень плавные движения. Что тут скажешь? Кошка ведь. Но когда она ёкай, она выглядит ещё красивее. Надеюсь, всё пройдёт намного лучше, чем кажется.
☘☘☘
Наследующее утро. Когда Кою Яри вышел со своего двора, около повозки уже стояла Мияко.
Но на ней был красно-чёрный костюм, как у ниндзя. Она поправляла упряжь на лошади и поводья.
— Доброе утро, господин!
— Неожиданно. По какому поводу ты такая вежливая?
— Перед вашими гостями, мне придётся вести себя по-другому.
— Ты поведёшь повозку?
— Естественно. Только я знаю, где находится заповедник. Но когда доедем до стены, вам придётся сказать, куда едете. А то мне могут не поверить.
— Я знал, что ты так скажешь, поэтому вот. Кою Яри дал Мияко подвеску с месяцем.
— Что это?
— Пропуск. Покажи его стражникам у стены, и они без вопросов пропустят тебя.
— А сработает?
— Вот и узнаешь.
Мияко скрипнула зубами.
— Ладно. Как скажете. Садитесь уже.
Кою Яри усмехнулся и сел в повозку.
☘☘☘
Чиновники, с которыми Кою Яри должен был переговорить, были удивлены, что у генерала есть среди телохранителей кошка-демон.
— Она была одной из лучших в школе. Без моего приказа — она и мухи не обидит. Но лучше о ней не сплетничать, у неё прекрасный слух.
— Мы в этом не сомневаемся. Так она ваш фамильяр?
— Нет. С чего вы взяли?
— Но разве демоны не для этого созданы? Чтобы служить богам?
— Я ни в коем случае не стал бы так к ней относиться. Её отец был моим деловым партнёром. Я взял её, когда вся её семья погибла и ей некуда было идти. Она мой друг, телохранитель и советчица в некоторых вопросах.
— Она же кошка-демон, верно?
— Да. Она родом с южных краёв, а что?
— А из какого клана?
— Из клана пантеры, что исчез 18 лет назад. Конечно, мне понадобилось 18 лет, чтобы найти её. Но она теперь тут и под полным моим контролем.
— Ну, а мы о чём? Клан пантеры существовал как раз за счёт того, что все ученики школы наёмников, становились фамильярами не только богов, но и выше поставленных лиц.
— Даже если так, Мияко дочь вождя клана. Я не могу с ней так поступить. Она мой старый друг.
— Тем более, если дочь вождя. Какой она по силе ёкай?
— Хм, я как-то даже и не интересовался.
— Чем выше уровень — тем ценнее фамильяр.
— Если вы не верите нам, генерал, что она ваш фамильяр, то просто отдайте приказ. Захочет она или нет, ей придётся его исполнить.
— Я сделаю это только в крайнем случае.
— Приехали, выходите!
Мияко открыла дверь. Кою Яри увидел высокую бамбуковую стену. Взяв поводья, Мияко подошла к стене и согнула один тонкий бамбук. Открылся проход.
— Чего встали? Проходим. Этот проход временный.
Когда все зашли, а Мияко привязала к одной из сосен поводья, проход закрылся.
— И куда дальше?
— Для начала нужно переговорить с руководителем заповедника. Я надеюсь, господин рассказал вам о двух условиях прибывания тут?
— Да. Я им рассказал.
— Тогда сейчас я позову проводника.
Мияко подошла к сосне и постучала несколько раз в некоторых местах. Сверху хрустнули ветки. И перед гостями спустился ёкай-кот — Суппото.
— Давно не виделись, Суппото!
— Мияко! Сколько лет, сколько зим?
Старые друзья пожали руки и обнялись.
— Они слишком близкие друзья, — подумал Кою Яри, напрягаясь.
— Что тут делают люди?
— Я тут по делу. История длинная. Но если кратко — то этим политическим лицам нужно тихое место для переговоров. И я посоветовала своему господину твой заповедник... не волнуйся, дороги они не знают. Так, что пустишь?
— Только по дружбе с тобой, Мияко. Пошлите.
☘☘☘
Мияко и Суппото тихо говорили, идя впереди.
Кою Яри был в постоянном напряжении. Разумом он понимал, что не имеет права ревновать Мияко к её другу. Но сердце говорило другое.
— Что ж, такое-то? Почему их милая беседа заставляет меня нервничать? Я не могу ревновать.
— Мы скоро придём? — спросил один из чиновников.
— Да, мы уже близко.
Когда они наконец дошли, Суппото хлопнул в ладоши. Служанки расстелили красивый большой ковёр, принесли подушки, на которых усадили генерала и чиновников, принесли пить и есть, столовые приборы, поклонились и исчезли.
— Вам удобно?
— Очень, большое спасибо.
— Господин, вот все ваши свитки, связанные с этой встречей.
Мияко сняла сумку и положила рядом с генералом, который ещё не отошёл от быстроты работы служанок.
— Развлекайтесь, на здоровье!
Но не успела девушка отойти, как Кою Яри её схватил за локоть. Он выглядел хмурым и недовольным.
— Куда это ты собралась? — прошипел генерал.
— Мы это уже обговаривали: я не интересуюсь политикой. Это ваша встреча, я же усну, пока вы будете вести беседы. Вместо того, чтобы позорить вас, я лучше схожу посмотреть на новых диких зверей в заповеднике. К тому же мне есть, что обговорить с Суппото, чисто демонические проблемы и вопросы, которые люди не поймут, — сказала Мияко, ища у чиновников поддержки.
Но те лишь промолчали и отказывались смотреть в сторону парочки. Ёкай и бог сверлили друг друга взглядами. У кого холоднее?
— Генерал, вам не о чем беспокоиться. Мияко не уйдёт слишком далеко и успеет прийти вам на помощь, — сказал Суппото.
— Ладно, иди. В моём кабинете тогда всё обговорим.
— Жду не дождусь! Не скучайте!
Два кошачьих демона скрылись на соснах.
☘☘☘
— Этот смертный генерал души в тебе не чает, ты не заметила? — сказал Суппото, усмехнувшись.
Мияко сдержалась, чтобы не сбросить друга с ветки сосны. Они сидели высоко, над поляной, где расположились чиновники и Кою Яри.
— Я стараюсь этого не замечать. Вот только влюблённого в меня смертного, мне для полного счастья не хватало... Вернёмся к теме... ты что-нибудь выяснил?
— Кеикоку иногда заглядывает ко мне и говорит, что те, к кому я их посылал: либо ничего не знают, либо молчат, как пришибленные.
— Ого, ты видел Кеикоку? И что с ним?
— С ним всё отлично. Представляешь, он уже несколько лет является гонцом Императора! Говорит, что в основном передаёт срочные послания генералу! То есть Кою Яри.
— Да ладно?! Кою Яри знает Кеикоку? Неожиданно. Тогда, как вернусь, буду ближе держаться к поместью генерала, чтобы не пропустить Кеикоку.
— Необязательно. Во-первых, я расскажу Кеикоку про тебя, и про «обстановку, в которую ты попала». Во-вторых, генерал может не так понять, почему ты часто ходишь у него под окнами.
Мияко изогнула бровь.
— Это в какой обстановке я оказалась?
— А что я такого сказал?
— Ты странно выразился. И я хочу знать почему?
— Напротив! У тебя самая обычная обстановка! Ты телохранитель и наложница генерала! Что тут странного?
— Говори, как есть! Живо! Иначе сброшу с сосны!
— Меня больше смущает, та маска на лице генерала.
— А что в не такого? Ну носит и носит. Какое нам дело до странностей людей?
— Тебе может дела нет. А мне есть. Обычно такие маски носят те, кому есть что скрывать. Эта жемчужная маска работает как печать. Силы или ауры. Такую маску на обычном рынке не купишь. Они продаются у кицунэ и только для небожителей. Например, для нас — ёкаев или для богов.
— Ни одна маска не смогла спрятать бога от меня!
— Мияко, не зарывайся. Порой нос можно обмануть. Тогда нужно использовать логику.
— Кошки и логика — понятия не совместимые, ты должен это знать.
— Я не это имел в виду...
Мияко глянула вниз.
— Ну, мне пора. Была рада повидаться! Надеюсь, ты передашь Кеикоку о моём появлении в этих землях. До скорого, Суппото!
Девушка спрыгнула с ветки.
— Мияко, ты как всегда: слушаешь лишь своё чутьё, а голос разума игнорируешь. Откуда у тебя столько наивности? — думал Суппото.
☘☘☘
В поместье генерала Кою Яри. Он был явно не в хорошем настроении.
— Можно я пойду, а ты соберёшься с мыслями?
— Нет, сиди на месте. Лучше ответь на такой вопрос: какой уровень твоей силы?
— А к чему вопрос?
— Просто ответь...
— Я 4 по силе кошка-ёкай в южных краях, среди существующих кланов в общем.
— Я думал, ты 2 сильнейшая?
— Второй сильнейший кот-ёкай это Кеикоку. За ним Суппото — 3 сильнейший. Я за 18 лет достигла уровня своей матушки, что была при жизни 4 сильнейшей. Теперь это я.
— Твои друзья сильнее тебя?
— Разница не очень большая. Если мы вступим в бой, будет ничья. Но если я выйду, ключевое слово ЕСЛИ (не дай предки, такому случиться), против 1 сильнейшего демона-кота, то всё!
— И что с тобой случится?
— Мне не жить. Он меня убьёт. Его аура такая мощная, что заставляет всех, кто слабее, замереть на месте или прижимает к земле. Даже двинуться нельзя. Брр! У меня аж мурашки прошлись.
— Но ведь Суппото и Кеикоку тоже сильнее тебя. Получается их аура не такая «подчиняющая»?
— Ну ты сравнил! Мы втроём всё ещё дети вождей кланов. А Район-но-Киба уже вождь клана Золотой гривы. И он же самый сильный. Тем более я лишилась клана и ещё сильнее стала уступать Району.
— Даже если ты будешь тренироваться, ты останешься 4?
— Да. И к тому же этот уровень присваивается каждому клану на все поколения. Я не могу драться за то, чтобы стать на уровень сильнее, потому что у меня есть пределы. Каждому своё, как говорится.
— А правда то, что каждый воин школы клана пантеры становился фамильяром у членов элитного общества и у богов?
— Нет. Это лишь сплетни. Да чтобы мы, кошачьи демоны были питомцами и рабами у людей и богов?! Ты издеваешься?
— Думаешь?
— Я знаю! Я ни чьей не фамильяр!
— А если предположить?
— Даже не надейся. Тебе хватит и того, что я твой телохранитель и наложница. Служить я тебе не собираюсь.
— А давай спросим у Селены? Ей, наверное, виднее?
— Хорошо!
Мияко достала руну и положила на стол. Камень сверкнул, выпуская Селену из карманного измерения.
— Селена, разреши наш спор.
— Что случилось?
— Ученики школы моего клана становятся фамильярами, да или нет?
— Да...
— Вот видишь!
— Чего?! Это невозможно! Ты ничего не попутала, Селена?
— Нет, госпожа. Это правда. Простите, что не рассказала. Ваш отец пытался избавиться от этой традиции, но умер раньше. Поэтому эта традиция осталась, несмотря на падение клана. Извините, но я лучше вернусь в карманное измерение.
Селена исчезла. Мияко пустым взглядом сверлила руну, прежде чем убрать.
— Это ничего не значит. Я лучше умру, чем соглашусь стать твоим фамильяром!
Кою Яри не дал Мияко отойти от стола.
— Мне всё равно, есть эта традиция или нет. Ты МОЙ телохранитель и МОЯ наложница.
— У кого-то проснулось чувство собственничества? Но я свободный ёкай, и никому не принадлежу. Это против моей природы.
— В первую очередь ты девушка, а уже потом демон-кошка.
— Это кто так сказал?
— Какая разница? Тем более, ты живёшь на территории моего поместья.
— С чего это вдруг ты стал заявлять на меня права? Я живое существо, а не ваза. И имею право выбора.
— Во всём, кроме выбора с кем говорить. Только с другими девушками.
— Да ты издеваешься!.. Послушай сюда, я здесь не по своей воле оказалась! Мне нужно было убежище! И хотя ты взял меня к себе, я не обязана перед тобой выслуживаться. Я стала твоим телохранителем, чтобы отплатить за предоставление убежища. Всё остальное неважно.
— Для тебя да, неважно. А для меня очень даже важно. Я ведь выбрал тебя не просто так.
— А почему?
— Ты очень похожа на одну воительницу, которую я знал когда-то. Она тоже была демоном-кошкой. И двигалась среди кучи врагов очень плавно. Ей было всё равно сколько она убила людей своими когтями или своим оружием. Мы дрались вместе 3 боя подряд. Но она на поле боя и погибла.
Мияко расслабилась.
— Но я же не она. Конечно, я не одну жизнь оборвала своей косой, но никогда не выходила на поле боя. И не убивала столько людей за раз.
Мияко стала стеклянным взглядом смотреть на стол. Кою Яри показался этот взгляд до жути знакомым.
— Так уж быть, я дам тебе возможность попробовать контролировать меня. Я стану твоим фамильяром, но с одной просьбой — не трогай меня без моего гласного согласия.
— Но сейчас я тебя трогаю. Что в этом такого?
— Ты держишь меня, против моей воли. Но ты почувствуешь разницу, когда я разрешу. Если ты правда хочешь держать меня на коротком поводке, то тебе придётся согласиться с одним моим условием. Я больше ни о чём тебя не прошу. Только немножко личного пространства.
— Хорошо...
С большой неохотой Кою Яри всё-таки отпустил руку Мияко. Они распрямились.
— Так ты правда? Согласна быть фамильяром?
— Да. Но я докажу, что не гожусь быть им. Однако не перестану быть твоим телохранителем...
Мияко глянула куда-то в сторону.
— Всё, спокойной ночи. Мне пора откланяться.
— Конечно. И тебе спокойной.
Бывшая принцесса ушла.
На столе, в домике, лежали голубые плотные занавески. Мияко повесила их и зашторила. Она зажгла свечу.
В коробках с барахлом, в который убирала, чтобы освободить, итак, небольшой домик, она достала кисти, свиток и чернила. Поставив руну в подставку, Мияко расположила письменные принадлежности на столе.
«Обычно такие маски носят те, кому есть что скрывать. Эта жемчужная маска работает, как печать. Силы или ауры. Такую маску на обычном рынке не купишь. Они продаются у кицунэ и только для небожителей. Например, для нас — ёкаев или для богов»
— Я узнаю, где продаются такие маски, где рынок лисов-демонов и узнаю, для чего Кою Яри эта маска? Главное, моё происхождение он знает, а я его нет? Это несправедливо. Я добьюсь ответов, чего бы мне это ни стоило. Я готова рискнуть его доверием. Пан или пропал. Азартные игры не зря пришлись мне по душе.
Рисунок маски был готов. Мияко заметила, как изменился свет луны. Она чуток выглянула.
— Только не это... снова эта... золотая луна.
Половина золотой луны вышла из-за облака. Приближаются дни карнавалов у царских семей и скачков силы у демонов...
