Глава 20:Не отпущу тебя.
От лица Мии
Я проснулась от первых лучей солнца, пробивавшихся сквозь щели хижины. Потянувшись, я села на кровать, сон ещё держал меня в своих объятиях, но утро в Глэйде не ждало никого.
Вздохнув, я поднялась и подошла к небольшому зеркалу, висевшему на стене. Мои волосы были растрёпаны, лицо немного помято, но в целом — ничего страшного. Пальцами небрежно собрав волосы в пучок, я накинула на себя рубашку, закатав рукава до локтей, и натянула шорты чуть выше колена. Просто и удобно — так, как и должно быть здесь.
Остальные уже начинали просыпаться, а я знала, куда направиться первой — к Фраю.
На кухне пахло дымком от костра и чем-то жареным. Фрай уже суетился у огня, помешивая что-то в котле. Рядом сидели Ньют и Чак, споря о чём-то незначительном.
— Ты не можешь съесть пять булочек за раз! — уверенно заявил Чак, сложив руки на груди.
— Глупости, — усмехнулся Ньют, откусывая кусок хлеба. — Если я смогу, ты мне потом будешь помогать с работой целый день.
— А если нет?
— Тогда я помогу тебе.
— Ты сам себе хуже делаешь, — фыркнул Чак, но было видно, что ему нравится сам процесс спора.
Я невольно улыбнулась и подошла ближе.
— Утро доброе, — сказала я, забирая у Фрая деревянную ложку, чтобы помочь помешивать еду.
— Доброе, — кивнул он, скрестив руки на груди. — Ты сегодня рано.
— Ага, — пробормотала я, стараясь не думать о причине, по которой мне не спалось.
Минхо.
С момента нашей вчерашней встречи я избегала его. Мы не сказали друг другу ни слова.
— Ты вообще спала? — Ньют прищурился, рассматривая меня.
— Немного, — я пожала плечами.
— Она точно не спала, — вмешался Чак, хитро улыбаясь. — Наверное, думала о кое-ком...
— Даже не продолжай, — я ударила его в плечо кулаком, и он засмеялся.
— Ой, ну всё, молчу, молчу!
Фрай фыркнул, Ньют усмехнулся, и на мгновение я почувствовала себя... нормально.
****
Пока мы завтракали, обсуждая всякие мелочи, на кухню вошёл Томас. Он выглядел уставшим, но как только увидел меня, его лицо смягчилось.
— Мия!
Прежде чем я успела что-то сказать, он шагнул ко мне и крепко обнял.
— Эй, — удивлённо выдохнула я, но тут же обняла его в ответ.
— Прости, — сказал он, всё ещё держа меня. — Вчера был занят, не успел поговорить с тобой.
Я почувствовала, как тёплая волна благодарности захлестнула меня. Томас всегда был рядом, даже когда я не просила об этом.
— Всё нормально, — ответила я, отстраняясь, но с улыбкой.
— Да ну, — он наклонил голову. — Ты выглядишь так, будто у тебя что-то на уме.
— С чего ты взял?
— Потому что я твой брат, и я всё вижу.
Я только закатила глаза, а он усмехнулся.
— Ты ел? — спросила я, сменяя тему.
— Нет, но сейчас это исправлю.
Пока Томас брал себе еду, я почувствовала, как внутри всё немного успокоилось. Да, я всё ещё избегала Минхо, всё ещё не знала, как с ним разговаривать, но, по крайней мере, у меня был Томас.
И пока я держалась за это, день казался чуть легче.
Мы продолжили завтрак, болтая обо всём подряд. Томас ел с таким аппетитом, будто не ел пару дней, Фрай снова спорил с Чаком, а Ньют периодически вставлял колкие комментарии, заставляя нас смеяться.
Я наслаждалась этой непринуждённой атмосферой, стараясь не думать о том, что где-то рядом, за пределами этого маленького круга, ходит Минхо.
Как назло, мысли о нём преследовали меня. Я слышала, как кто-то произносил его имя, замечала, как он мелькает в толпе, даже улавливала его голос среди других. Но каждый раз я отворачивалась, уходила в сторону или делала вид, что не замечаю.
— Мия, ты вообще с нами? — вдруг сказала Тереза, щёлкнув пальцами перед моими глазами.
Я моргнула и вернулась к реальности.
— Да, конечно. Что?
— Да так, просто ты задумалась, — она прищурилась, внимательно меня разглядывая.
— Просто думаю, чем заняться сегодня, — солгала я, делая вид, что спокойно ем.
Тереза явно мне не поверила, но решила не настаивать.
— Ну, если вдруг захочешь поработать, у меня есть несколько дел для тебя, — усмехнулся Фрай.
— Это ты всегда найдёшь, — фыркнула я, но в глубине души была рада, что он сменил тему.
Внезапно снаружи раздался шум. Кто-то громко разговаривал, кто-то смеялся. Я вздохнула и начала собирать тарелки со стола, когда услышала знакомый голос.
— Эй, Томас, ты там уснул, что ли?
Я замерла.
Минхо.
Чёрт.
Я резко поднялась, словно меня кто-то подтолкнул, и, схватив несколько тарелок, развернулась к Фраю.
— Я помогу убрать, — выпалила я быстрее, чем собиралась.
Фрай удивлённо вскинул брови, но пожал плечами:
— Ну, если хочешь, не откажусь.
Я старалась не смотреть в сторону входа, но чувствовала взгляд Минхо на себе. Возможно, мне это показалось. Возможно, я просто накручивала себя.
Но сердце всё равно заколотилось быстрее.
Томас, который уже начал подниматься, увидел меня и нахмурился.
— Мия... — начал он, но я покачала головой, давая ему понять, что не стоит.
Я ещё не была готова.
И если мне нужно спрятаться за грязными тарелками, чтобы не встретиться с Минхо взглядом, пусть будет так.
—Куда это они?—спросила я у Фрая.
—Сначала вроде Минхо собрался обсудить что-то с Томми, а потом будет совет по поводу Томаса.—сказала фрай, я насторожилась
—Всмысле? какой еще совет?
—Ну как, Томас забежал в лабиринт хотя не являлся бегуном, а это против правил.
Я ничего не ответила лишь продолжила мыть посуду.
***
Совет собрали ближе к обеду. Толпа собралась в зале совета, напряжённые лица, тяжёлые взгляды. Я стояла рядом с Томасом, сжимая руки в кулаки. Напротив нас — Галли, с самодовольной ухмылкой на лице.
— Правила есть правила! — громко заявил он, обводя всех взглядом. — Томас нарушил главное правило: он забежал в Лабиринт, хотя он не Бегун!
По рядам прокатился гул. Кто-то кивал, кто-то шептался, но я сразу заметила, что Минхо молчит. Он стоял чуть в стороне, руки скрещены на груди, и не вмешивался.
— Если бы он этого не сделал, Алби уже был бы мёртв! — резко ответил я, с трудом сдерживая злость.
Галли фыркнул:
— И что, это его оправдывает? Может, теперь всем можно делать что хотим, а? Может, завтра кто-нибудь ещё побежит? А послезавтра?
Я шагнула вперёд, глядя ему прямо в глаза:
— Томас спас Минхо и Алби! Если бы он не пошёл, мы бы потеряли двоих, а не одного!
— Да ладно? — Галли усмехнулся и повернулся к толпе. — Вы только посмотрите на неё. Думаешь, если прикроешь Томаса, тебя никто не тронет?
Меня передёрнуло от его тона.
— Ты просто ищешь повод, чтобы выставить нас виноватыми, — процедила я.
— Да потому что вы виноваты! — рявкнул он. — Ты с самого начала слишком много лезешь туда, куда не следует!
Я сжала зубы.
— Да отвали ты, Галли, — раздался вдруг голос Фрайпана.
Все повернулись к нему.
— Ты бы хоть на минуту включил мозги, — продолжил он, вставая ближе к нам. — Томас не просто нарушил правило, он сделал то, чего никто не ожидал: он убил гривера. И если бы не он, сейчас мы бы хоронили Алби.
В толпе раздались приглушённые голоса. Галли не сразу нашёл, что сказать, но потом снова усмехнулся:
— Вот именно. Теперь они знают, что их можно убивать. Теперь они будут ещё злее.
Эти слова заставили всех замолчать.
Я посмотрела на Томаса. Он не выглядел виноватым — он выглядел уверенным. Он знал, что сделал правильный выбор.
Я хотела что-то сказать, но тут раздался новый голос.
— Минхо, а ты что думаешь?
Все повернулись к нему.
Я тоже.
Минхо медленно поднял голову, его взгляд был холодным и отстранённым.
— Думаю, что Томас сделал то, чего никто не делал раньше, — наконец сказал он. — И он чёртов герой.
Я на секунду перестала дышать.
Галли скривился.
— Да ты шутишь...
— Нет, не шучу, — Минхо посмотрел на него. — Он убил гривера. Он спас Алби. И если ты этого не видишь, значит, ты ослеп.
Толпа снова загудела.
Галли зло посмотрел на нас, но понимал, что теряет поддержку. Он сжал челюсть, явно не собираясь отступать, но уже не так уверенно, как раньше.
Я перевела взгляд на Минхо.
Он не смотрел на меня.
Но даже несмотря на это, я знала — он был
на нашей стороне.
*****
После жаркого спора было принято решение: Томас становится Бегуном.
Минхо сам объявил это.
— Раз уж он всё равно бегает в Лабиринте, пусть делает это официально, — сказал Ньют ровным голосом.
Толпа загудела, кто-то одобрительно кивнул, кто-то хмурился. Галли выглядел так, будто готов был взорваться, но даже он понял, что спорить дальше бессмысленно.
Я стояла рядом с Томасом, но внутри чувствовала странную пустоту. С одной стороны, я гордилась им. Он действительно сделал невозможное и заслужил это место. Но с другой... Теперь он будет проводить в Лабиринте ещё больше времени.
Я должна быть рада. Должна.
Но почему мне так тревожно?
***
Я бродила по Глэйду без особой цели, просто стараясь не думать о последних событиях. Всё ещё ощущалось напряжение после совета, и хоть Томас теперь был Бегуном, меня не покидало тревожное чувство.
Солнце уже стояло высоко, и большинство глэйдеров занимались своими делами. Кто-то строил, кто-то работал на поле, а кто-то просто отдыхал в тени хижин.
Я направилась к деревьям, надеясь побыть немного в одиночестве, когда услышала знакомый голос.
— Мия!
Я обернулась и увидела Терезу. Она шла быстрым шагом, держа в руках два небольших цилиндрических флакона, наполненных ярко-синей жидкостью.
— Что это? — спросила я, нахмурившись.
— Я нашла это в своих вещах, — она перевела дыхание, подходя ближе. — Я не помню, откуда они у меня, но что-то подсказывает мне, что это важно. Может это лекарство?
Я резко подняла голову.
— Лекарство?!
Тереза кивнула.
— Я не уверена, но... вспомни про Алби.
Я замерла, а потом словно сорвалась с места.
— Нам нужно к нему.
Не раздумывая, я развернулась и побежала в сторону хижины, где лежал Алби. Тереза бросилась следом.
— Нам нужны Томас и Ньют, — бросила она мне на бегу.
— Томаса мы найдём у карты, — ответила я, сворачивая в сторону здания, где бегуны собирали свои отчёты.
Я ворвалась внутрь, так быстро как только смогла. Споткнувшись о палку, я почти упала на колени. Но удержавшись за дверь смогла устоять.
— Томас!
Он вздрогнул и обернулся, оторвавшись от карты, которую изучал с Минхо.
— Что такое?
— Мы нашли что-то, что возможно сможет помочь Алби! — выпалила я, тяжело дыша.
Томас мгновенно напрягся.
— Где?
Я кивнула на Терезу, и она подняла одну из колб, показывая её ему.
— Я нашла их в своих вещах, — объяснила она. — Я не знаю, почему, но мне кажется, что это лекарство.
Томас нахмурился, разглядывая жидкость.
— Нужно попробовать, — твёрдо сказал он, поднимаясь.
— Надо позвать Ньюта, — добавила я.
— Я здесь, — раздался знакомый голос.
Мы обернулись — Ньют стоял в дверях, явно заинтересованный шумом.
— Мы можем попробовать вылечить Алби, — сказала я, подходя к нему.
Он ничего не ответил, но я заметила, как напряглись его плечи.
— Ладно, — он провёл рукой по волосам. — Пошли.
Когда мы добрались до хижины, внутри было тихо.
Алби лежал неподвижно, его дыхание было прерывистым, лицо блестело от пота.
Я нервно сжала руки в кулаки.
— Что, если это не сработает? — прошептала тереза.
— А что, если сработает? — ответил Томас, глядя на меня.
Я встретилась с ним взглядом и кивнула.
— Делай.
Тереза осторожно поднесла к моей руке одну из колб.
—Кто будет это делать?— спросил Ньют.
Я перевела взгляд на Терезу, а она на меня.
—Ты,— кратко кинула она.
Моя бровь удивленно поднялась. Все взглянули на меня.
—Что? Почему?— выпалила я. —Тереза ты хочешь чтобы я вколола ему что-то, совсем не умея делать уколы ?
—Миюш, мне страшно.— сказала подруга.
—Ладно, куда колоть?— спросила я, напряженно вдохнув воздух. Забирая у подруги колбу, я подошла к Алби.
—В руку коли,— сказал Томас.
Не успела я даже притронутся к нему, как вдруг глаза Алби распахнулись.
Я даже не успела осознать, что происходит, потому что в следующий момент он резко схватил меня за воротник рубашки.
— Чёрт! — крикнула я.
— Эй! — вскрикнул Ньют, делая шаг вперёд, но я едва могла его слышать.
Алби с силой притянул меня ближе. Его глаза метались из стороны в сторону, зрачки расширены, дыхание тяжёлое и рваное.
— Это ты... — прохрипел он, его пальцы сжимались всё сильнее. — Это твоя вина...
— Алби, успокойся! — воскликнул Томас, пытаясь разжать его хватку.
Но он не слушал.
— Ты... ты всё испортила... — Алби задышал быстрее, его лицо исказилось от страха или злости — я не могла понять. — Это из-за тебя!
Моё сердце бешено заколотилось.
—Успокойся Алби,— громко рыкнул Минхо. Он подошел ближе ко мне и буквально оторвал руки Алби от моей рубашки. Минхо выхватил с моей руки колбу, и вколол ее в руку Алби.
Я пошатнулась назад, судорожно вдыхая воздух. Сердце сильно кольнуло. На моей шее красовались небольшие царапинки.
Как только Минхо вколол сыворотку в Алби, он резко успокоился, его глаза больше не фокусировались на мне. Губы двигались, но слова стали несвязными.
— Лабиринт... Они... Они наблюдают... — он сжал голову руками, зашептал что-то себе под нос.
— Что, чёрт возьми, с ним? — выдохнул Минхо.
Его слова... Его взгляд...
Почему он винил меня?
Я провела рукой по горлу, чувствуя, как кожа пульсирует от сильного давления его пальцев.
— Он сказал, что это моя вина... — прошептала я.
— Бред, — покачал головой Ньют. — Он только очнулся после укуса гривера.
Даже если это был бред...
Почему-то у меня было ощущение, что в словах Алби есть правда.
***
После ужина я почувствовала себя настолько вымотанной, что сил не осталось даже на разговоры. Весь день меня не покидало напряжение, оставленное после случившегося с Алби. Его слова эхом раздавались в моей голове.
"Это твоя вина..."
Пытаясь отогнать тревожные мысли, я зашла в свою хижину, закрыла дверь и устало рухнула на кровать. Глаза сами собой закрылись, но сон не спешил приходить. Вместо него пришли воспоминания. Совет, Галли, Томас, Минхо... Минхо.
Я резко села, запустив пальцы в волосы. Уже второй день мы не разговаривали. Он ничего мне не сказал после совета, даже взглядом не выдал, что думает обо всей этой ситуации. Как будто я для него перестала существовать.
Может, так и должно быть?
Но стоило мне задуматься об этом, как кто-то громко постучал в дверь.
Я вздрогнула.
Кто-то не просто постучал — этот кто-то явно не собирался ждать ответа.
Я встала и медленно направилась к двери, но прежде чем успела её открыть, она рывком распахнулась сама.
На пороге стоял Минхо. Он остановился у двери, прислонившись плечом к косяку, и смотрел на меня с тем самым выражением, от которого у меня всегда сбивалось дыхание — сосредоточенным, но в то же время полным какой-то скрытой, почти хищной нежности.
— Ты вообще собиралась открыть? — прозвучал его голос.
Я посмотрела на него.
Минхо.
Он стоял в дверях, всё такой же уверенный, наглый, с прищуренными глазами и чуть напряжённой челюстью.
— Может, я не хотела никого видеть? — устало пробормотала я.
— Чушь, — отрезал он и шагнул внутрь.
Моё сердце заколотилось сильнее.
Два дня.
Два дня мы не говорили.
Я избегала его.
Он... Он вроде бы тоже не пытался меня искать.
Но сейчас он был здесь.
Я сглотнула.
— Чего ты хочешь, Минхо?
Он смотрел на меня, изучал, словно пытался что-то разобрать в моих глазах.
— А ты как думаешь?
Его голос был хриплым, чуть тише обычного.
Я отступила на шаг.
— Минхо...
Он тоже сделал шаг.
Между нами оставалось всего ничего.
— Два дня, Лисена, — его голос звучал напряжённо. — Два чёртовых дня ты делала вид, что меня нет.
Я отвернулась, но он аккуратно взял меня за подбородок и повернул к себе. Минхо на сантиметров так 20-30 выше меня. И мне приходиться поднимать голову на верх, чтобы смотреть ему в глаза.
— Ты чего, серьёзно думала, что это прокатит?
Я не ответила.
— Чёрт возьми, Мия... — его пальцы сжались сильнее.
— Что? — наконец резко выдохнула я, поднимая на него взгляд. — Что ты хочешь услышать? Что я не знаю, как с тобой разговаривать после всего? Что я запуталась? Что мне страшно?
Он не моргнул.
Но что-то изменилось в его глазах.
— Страшно?
— Да, страшно! — я выдернула руку, но он не отступил. — Я не знаю, что происходит! Ты... ты сам не знаешь!
— Я знаю, — сказал он твёрдо.
Я замерла.
Он шагнул ближе.
— Я знаю, что меня бесило, когда ты меня избегала.
Моё дыхание сбилось.
— Я знаю, что ты не выходила у меня из головы.
Я не двигалась.
— Я знаю, что больше не хочу, чтобы ты делала вид, будто меня нет.
Я судорожно сглотнула.
Он наклонился ближе.
— Я знаю, чего я хочу.
Губы Минхо накрыли мои в один миг.
Я замерла, но всего на секунду.
А потом всё рухнуло.
Все мысли, все сомнения, все страхи — всё исчезло.
Я потянулась к нему, запустив пальцы в его волосы, а он сжал мою талию, притягивая ближе. Поцелуй был требовательным, горячим, немного грубым, но я не возражала.
Чёрт.
Почему это так правильно?
Минхо прижал меня к стене, и я почувствовала, как его пальцы скользят по моей спине, оставляя за собой жар. Я ответила на поцелуй с той же силой, что и он, и мне казалось, что воздуха не хватает, но плевать.
Он был слишком близко.
Слишком родным.
Я не думала.
Просто целовала его.
Минхо первый отстранился, но не отпустил меня.
Он посмотрел мне в глаза, его дыхание было сбивчивым.
— Больше не вздумай от меня бегать, Лисена.
Я молчала, всё ещё пытаясь прийти в себя.
Но я знала одно.
Теперь всё изменилось.
Громкая, звенящая тишина, в которой мы стояли, всё ещё слишком близко друг к другу.
Я чувствовала, как быстро бьётся его сердце, ощущала жар его тела, но не могла пошевелиться. Всё, что произошло, слишком сильно захлестнуло меня, и я не знала, что делать дальше.
Минхо тоже не двигался.
Он просто смотрел на меня, пристально, выжидающе.
— Скажи что-нибудь, — его голос был хриплым.
Я приоткрыла губы, но не знала, какие слова подобрать.
Я не думала, что всё случится так.
Что всё зайдёт так далеко.
Я только хотела, чтобы всё снова стало... нормальным.
Но уже не будет.
— Минхо, — я неуверенно произнесла его имя.
Он нахмурился.
— Ты сейчас скажешь, что это ошибка, да?
Я моргнула, чувствуя, как внутри всё сжалось.
Я не знала. Правда не знала.
Он нахмурился ещё сильнее, его пальцы сжались на моей талии, но не грубо, скорее... настойчиво.
— Не говори этого.
— Почему?
— Потому что ты сама этого хотела.
Моё сердце замерло.
— Ты можешь сколько угодно спорить, Мия, — он склонился ближе, его голос стал тише. — Но я это чувствовал.
Я сглотнула. Я не могла этого отрицать.
— И, — протянул он, а затем ухмыльнулся, — я бы даже сказал, что тебе понравилось.
Моё лицо вспыхнуло.
— Минхо!
Он хмыкнул.
— Я прав?
—Заткнись Мин, бесишь меня.— я скрестила руки на груди.
— Это ты бесишь меня, когда пытаешься отрицать очевидное.
Я закрыла глаза и выдохнула.
— Я просто... не знаю, что с этим делать.
Минхо замер.
А потом его хватка ослабла.
— Значит, разберёмся.— Сказал минхо. Я открыла глаза и встретила его взгляд. — Вместе.
Чёрт.
Почему он такой?
Почему он говорит это так... просто?
— Ты не жалеешь? — я не смогла сдержать этот вопрос.
Минхо вздохнул и покачал головой.
— Если бы жалел, я бы этого не делал.
Его пальцы скользнули по моему запястью, и я почувствовала, как мурашки пробежали по коже.
— А ты?
Я посмотрела в его глаза.
Они были такими тёмными, такими честными...
— Нет, — выдохнула я.
Минхо усмехнулся, и я поняла, что попала в ловушку.
— Тогда, Лисена, у тебя проблемы.
Я нахмурилась.
— Почему?
Он ухмыльнулся ещё шире, наклоняясь ближе.
— Потому что теперь я тебя так просто не отпущу.
— И вообще, — начала я. — вообще соображаешь, что творишь?! — сердито выпалила я, уперев руки в бока. — Ты так рискуешь жизнью, ради чего? На всю ночь, с тобой там такое могло произойти.
Минхо лениво запрокинул голову назад, скрестив руки на груди, а потом посмотрел на меня снисходительно.
— И? Я же вернулся. Живой, невредимый.
— Это не повод, чтобы не думать о себе— я чувствовала, как злость закипает внутри. — обо мне в конце концов.— последнее предложение я произнесла тихо, почти шёпотом, даже Минхо мог его не услышать.—Все волновались!
— Не все, — он хмыкнул. — Ты.
Я вспыхнула.
— Да при чем тут я?!
— Ты же возмущаешься на меня, значит, тебе было не всё равно, — Минхо усмехнулся, явно наслаждаясь ситуацией.
— Это не смешно, Минхо! — воскликнула я. — Ты мог...
— Мог, но не случилось, — он снова при обнял меня за талию.
— Не делай так больше, — пробормотала я.
— И что будет, если сделаю? — его голос стал ниже, а взгляд — испытующим.
Я сжала кулаки, готовая снова накричать на него, но внезапно Минхо резко подхватил меня на руки.
— Эй! Минхо! Опусти меня немедленно!
— Уже поздно, Лисена, — спокойно сказал он, не обращая внимания на мои попытки вырваться. — Ты злишься, потому что устала. Так что пора тебе спать.
— Ты совсем с ума сошел?! Поставь меня на землю!
Но Минхо только ухмыльнулся и уверенно направился к моей кровати.
— Минхо!
— Тише, а то разбужу всех, — он качнул головой.
— Я сама могу дойти!
— Сомневаюсь, — он аккуратно уложил меня на кровать, прежде чем наклониться ближе.
— Спи, Лисена, — его голос был неожиданно мягким.
Я замерла, глядя в его тёмные глаза, а потом тихо пробормотала:
— Упрямый идиот...
Минхо усмехнулся.
— Знаю.
А потом развернулся и вышел, оставляя меня в полной тишине.
____________________________
Конец 20 главы.
БОЖЕ ГЛАВА УЖАСНО БОЛЬШАЯ...
