тайна морей
Утро принесло ясное небо, но шторм оставил свои следы: мокрый песок, выброшенные на берег водоросли и обломки дерева. Светозар проснулся раньше обычного. Он всё ещё не мог поверить в то, что произошло прошлой ночью. Русалка. Голодея. Её хвост, сверкающий, как драгоценные камни, её странная манера говорить... Это был не сон. Она была здесь, спала на его старом диване, укрытая покрывалом.
Светозар подошёл к окну, пытаясь привести мысли в порядок. Снаружи всё выглядело так же, как и всегда: море шумело вдали, деревья у хижины тихо покачивались на утреннем ветру. Но теперь он знал, что под поверхностью океана скрывается другой мир – неведомый, загадочный и, вероятно, опасный.
Звуки с дивана заставили его обернуться. Голодея проснулась. Её янтарные глаза осматривали комнату, но она выглядела настороженной, будто готовой к бегству.
— Доброе утро, — сказал он, пытаясь звучать спокойно.
Голодея ничего не ответила, лишь приподнялась, всё ещё укутанная в покрывало.
— Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, — тихо сказала она. Голос её был всё таким же мелодичным, но сейчас в нём звучала усталость.
Светозар сел на стул напротив дивана.
— Ты правда русалка? — спросил он, чувствуя, что звучит глупо.
Голодея посмотрела на него так, будто он задал самый очевидный вопрос в мире.
— Ты ведь видел мой хвост.
— Ну, да... — он почесал затылок. — Просто не каждый день на берег выбрасывает кого-то вроде тебя.
Она слегка улыбнулась, но быстро вновь стала серьёзной.
— Спасибо, что спас меня. Но я не могу здесь оставаться. Это опасно – для тебя и для меня.
— Опасно? — нахмурился Светозар. — Почему?
Она отвела взгляд, словно искала слова.
— В океане есть правила. Законы, которые нельзя нарушать. Я нарушила их. Теперь я... изгнанница.
— За что тебя изгнали?
— Это... сложно объяснить. — Голодея посмотрела на свои руки. — Я сделала ошибку. И теперь я здесь.
— А если ты вернёшься?
Она горько усмехнулась.
— Если я вернусь, меня убьют.
Эти слова заставили Светозара замолчать. Он не знал, что сказать. Как вообще можно помочь кому-то, кто потерял свой дом и рискует жизнью, если туда вернётся?
— Значит, ты здесь навсегда? — наконец спросил он.
Голодея покачала головой.
— Нет. Я должна найти способ снять проклятие. Тогда я смогу вернуться.
— Проклятие? — Светозар нахмурился ещё сильнее. — Что за проклятие?
Она колебалась, прежде чем ответить:
— Оно делает меня уязвимой. Я не могу долго оставаться в воде – море больше не защищает меня. Я теряю силы, когда плыву слишком далеко от берега. А самое главное – я не могу использовать свою магию.
— Магию?
— Да. У каждой русалки есть магия, связанная с морем. Но сейчас я бессильна.
Светозар молча выслушал её. Всё это звучало невероятно, но что-то в её голосе, в её взгляде говорило ему, что это правда.
— И как снять проклятие? — спросил он.
Голодея посмотрела на него, и в её глазах мелькнуло сомнение.
— Для этого мне нужен ключ, — сказала она. — Его создали давным-давно. Он спрятан где-то в мире людей. Я знаю только легенду.
— Какую легенду?
Она замялась, будто не была уверена, стоит ли ему это рассказывать.
— Легенда говорит, что ключ спрятан в руинах древнего города, который поглотило море. Но мне нужно больше, чем просто его найти. Я должна вспомнить слова заклинания, которое снимет проклятие.
— Ты не помнишь заклинание?
Она кивнула, и в её взгляде мелькнуло что-то похожее на стыд.
— Оно сложное. И... я была слишком напугана, когда всё случилось.
Светозар задумался. Он никогда не слышал о затонувших городах, кроме как в сказках, которые рассказывали старики в деревне.
— Значит, тебе нужно сначала найти этот город, потом ключ, а потом заклинание?
— Да.
— Это звучит... непросто.
— Я не просила твоей помощи, — холодно сказала она.
Светозар усмехнулся.
— А если я хочу помочь?
Голодея удивлённо посмотрела на него.
— Почему?
Он пожал плечами.
— Я уже спас тебя. А если ты уйдёшь и что-то с тобой случится? Я буду чувствовать себя виноватым.
Она некоторое время молчала, а потом тихо сказала:
— Если ты действительно хочешь помочь, тебе нужно узнать, что люди знают о затонувших городах. Я видела книги. Старые, с картами. Может быть, они укажут путь.
— Ладно, — кивнул Светозар. — У меня есть друг, который собирает старые вещи. Я поговорю с ним.
Голодея улыбнулась, но в её улыбке была грусть.
— Спасибо, Светозар.
Он поднялся, готовясь выйти, но остановился у двери.
— Ты же останешься здесь?
Она посмотрела на него и кивнула.
— Пока да.
Светозар кивнул в ответ и вышел. На улице солнце уже поднималось над горизонтом, и его лучи играли на поверхности воды. Он чувствовал, что ввязался во что-то невероятное.
Но в глубине души он знал, что не сможет оставить её одну.
