5 страница22 мая 2025, 19:31

Непредсказуемая удача. Часть 4


— Но мы не можем уйти, оставив здесь Шицзе! — пытался переубедить Цзян Чэна Вэй Усянь.

Их лодка причалила к какому-то берегу, они не были уверены в том, где оказались. Они были обессилены, они не знали, что дальше делать. Вэй Усянь понимал боль Цзян Чэна, он принимал её, но также чувствовал ответственность за Цзян Яньли. Он предлагал сначала добраться до Мэйшань Юй, оставить там шицзе, а потом уже вдвоём пойти в Пристань Лотоса. Цзян Чэн же рвался прямо сейчас вернуться, помочь родителям пока не поздно. Но в таком случае им пришлось бы оставить сестру одну в незнакомом месте.

— Мальчики. — позвала их Яньли, молчавшая до этого. Она сидела на холодной земле, прислонившись спиной к дереву и прижав колени к груди. — Пообещайте мне, что не задержитесь там. Я буду ждать вас тут.

— Шицзе! — возмутился Вэй Усянь. — Мы не оставим тебя!

— Если их можно ещё спасти... — прошептала она, смотря в глаза Цзян Чэну. — то сделайте это. Пожалуйста.

Её брат благодарно кивнул. Он понимал, что так нельзя, но... Но не мог по-другому.

— Поешьте перед тем, как отправитесь назад. — выдыхая, проговорила она и достала цянькунь. Дрожащими руками она вытащила несколько припрятанных маньтоу.

— Откуда ты...? — растерялся Вэй Усянь, но принял булочку и начал её жевать, не чувствуя вкуса. Силы им теперь нужны как никогда.

— Недавно приснился плохой сон, похожий на реальность. — не стала она врать. — Решила подстраховаться.

В молчании перекусив, юноши залезли обратно в лодку и поплыли назад, в Пристань Лотоса.

Девушка же сложила руки в молитвенном жесте и мысленно попросила высшие силы о помощи. Она очень хотела, чтобы её родители оказались живы, ей очень хотелось, чтобы тот сон оказался ложью.

Так, повторяя молитву из раза в раз, Яньли почувствовала как засыпает.

***


Главные ворота Пристани Лотоса были плотно закрыты, лишь снаружи горели яркие огни. В прозрачной воде отражались осколки лунного света. Картина была столь мирной, что вызывала беспокойство.

Юноши достигли середины бухты и остановились. Их сердца стучали громко, словно бешеные, но ни один из них так и не решился подплыть ближе к берегу.

Подумав, они направили лодку к другому краю бухты. Там, оставив лодку под раскидистой ивой, сошли на берег. Вэй Усянь потянул Цзян Чэна к стене и принялся аккуратно на неё лезть.

Стараясь не привлекать внимания, они незаметно добрались до края стены. Здесь как раз торчала башенка в форме звериной головы, скрывающая всех, кто желал остаться незамеченным.

Однако то, что они увидели за ней, повергло их в ужас, заставив сердце на миг остановиться.

Везде лежали павшие воины Юньмэна. Их тела скинули в какие-то небрежные кучи. По дорожкам бродили люди, одетые в бело-красные одеяния. Пожары успели потушить, горели только зажжённые фонари, но в воздухе продолжал летать пепел.

Взгляд юношей зацепился за единственного человека, который стоял к ним спиной и словно изучал погибших людей Юньмэн Цзяна. Что же он там искал? Или кого?

Пока Вэй Усянь думал об этом, Цзян Чэн безумным взглядом искал силуэты своих родителей. Он все время натыкался на убитых адептов ордена Цзян, тех, с кем ещё недавно стрелял в летучего змея. Но он не останавливался, как бы больно не было. Он нигде не находил даже тел родителей. Вдруг Вэй Усянь с силой потянул его вниз, а когда тот попытался возмутиться, рукой закрыл рот.

Тот самый человек — им оказался юноша их возраста — повернул к ним голову, будто что-то почувствовав. Его лицо быстро промелькнуло, но показалось Вэй Усяню знакомым, а узор на одеждах подсказал, что этот юноша являлся одним из молодых господ Вэнь.

Мальчики застыли, стараясь даже дышать максимально тихо. Вэй Усянь не был уверен в том, заметили их или нет.

Тишину нарушили чьи-то торопливые шаги. Человек на мгновение остановился и пошёл дальше. Быстро приняв решение, Вэй Усянь вновь потянул Цзян Чэна за собой вдоль стены. Дойдя до её конца, где как раз кончался берег, он шепнул брату ждать его здесь, а сам аккуратно вышел из-за ограждения.

Ему повезло. Тот человек стоял совсем рядом. Обнажив меч, Вэй Усянь резко подскочил со спины к молодому господину Вэнь, приставил лезвие к его горлу и, зажав ему рот, оттащил за стену. Удивительно, но юноша не сопротивлялся, словно ожидал чего-то подобного.

— Где глава ордена Цзян и его жена? — сразу же спросил Вэй Усянь, отпустив ладонь с чужого рта.

— М-молодой господин Вэй? — заикаясь, уточнил захваченный. В его поле зрения попал лишь Цзян Чэн.

— Мы были знакомы? — помрачнел тот, напрягаясь.

— С-соревнование лучников в Цишань Вэнь.

Вэй Усянь пригляделся к его лицу внимательнее, насколько позволяло их положение. Точно.

— Вэнь Нин...? — растерялся он. В это время Цзян Чэн потерял терпение.

— Так ты знаешь где мои отец и мать?!

Юноша часто закивал на оба вопроса. Вэй Усянь убрал меч в ножны, отпуская старого знакомого.

— Я-я проведу в-вас. — он немного потёр шею, кожу которой недавно холодил металл. — Т-только попрошу быть тихими и н-незаметными.

Цзян Чэну и Вэй Усяню пришлось довериться человеку из ордена Вэнь. Было ли это похоже на ловушку? Определённо да. Был ли у них другой выбор? Нет.

Вэнь Нин аккуратно повёл их по знакомым с детства коридорам, на каждом углу он прислушивался, осматривался. Удивительно, но люди на их пути почти не попадались. Многие, наверное, уже праздновали победу над орденом Цзян.

Юноша завёл братьев в какую-то комнату и закрыл за собой дверь. Вэй Усянь и Цзян Чэн застыли, став похожими на статуи. В небольшом помещении была одна, едва прикрытая ширмой кровать, на которой лежала бледная женщина. Её грудь медленно поднималась и опускалась — только это движение говорило о том, что перед ними не мертвый человек. Чёрные волосы выбились из привычной причёски, растрепались. Фиолетовые одежды были запятнаны кровью и сажей, где-то порваны.

Цзян Чэн сделал несколько шагов к матери и, не удержавшись, упал на колени. Подрагивающими пальцами он притронулся к ее запястью. И с облегчением выдохнул, неожиданно теряя опору. Второй рукой он упёрся в пол, чтобы не упасть окончательно.

— Дядя Цзян... — прошептал Вэй Усянь, невесомо касаясь кончиками пальцев ткани. Сложенная одежда главы ордена Цзян аккуратной стопочкой лежала на низком столике напротив кровати. Рядом с ней было и украшение с головы, которое Цзян Фэнмянь носил, и колокольчик с его пояса.

Вдруг на пурпуре ткани расплылось два мокрых пятнышка. Вэй Усянь тут же стёр с щёк непослушные слёзы.

Цзян Чэн лишь переводил взгляд со спящей матери на то, что осталось от его отца, и не мог поверить. На дне его глаз плескалась душераздирающая боль, смешиваясь с каплей облегчения и неуместного счастья. Он уткнулся лбом в безвольную ладонь матушки.

— Вэнь Нин, — позвал Вэй Усянь юношу, который тихонько стоял у входа, — это ты... помог им?

— Д-да, — кивнул он, — но мне с-сестра помогла. Она с-скоро подойдёт.

— Сестра? — взволнованно переспросил Усянь. — Она не против что мы тут находимся? Может нам стоит уйти, чтобы у вас не появилось проблем?

— Н-не беспокойтесь! — замахал руками Вэнь Нин. — Мы вот-вот д-должны уехать в другое место, п-поэтому никто не заметит.

— Только в том случае, если вы не будете говорить так громко! — вдруг дверь отъехала в сторону, впуская девушку. Она прошла к Юй Цзыюань и поставила рядом с кроватью маленький поднос, который несла в руках. Он был наполнен какими-то скляночками, мазями и чистыми тряпочками. Повернувшись к Цзян Чэну, она произнесла. — Молодой господин Цзян, можете отпустить свою мать? Поверьте, она никуда от вас не убежит, а мне надо обработать её раны.

— Вы целитель? — нахмурился он, не спеша выполнять просьбу неизвестной девушки. — Как она?

— Я всё расскажу чуть позже. — в ответ она закатила глаза и кинула взгляд на Вэй Усяня. Тот, поняв, что от него хотят, помог Цзян Чэну подняться и отойти.

Оба стали внимательно следить за действиями девы Вэнь. Она протирала руки, шею и лицо Юй Цзыюань, считывала пульс, наносила мази и чем-то поила её.

— Думаешь, им можно доверять? — тихо спросил Цзян Чэн Вэй Усяня. — Они же Вэни.

— Не знаю. — признался его брат. — Однако вряд-ли бы они стали рисковать так и прятать у себя жену главы ордена.

— Значит им что-то нужно. — он сжал ладонь в кулак. — Но это ладно, разберёмся. Главное, что хотя бы матушка выжила.

— Мы обещали Шицзе вернуться. — Вэй Усянь приобнял его за плечо. — Надо её забрать оттуда.

— Меня зовут Вэнь Цин. — вмешалась в их разговор девушка, закончив колдовать над Юй Цзыюань. Стоит признать, то, что она делала, явно помогало: кожа женщины порозовела, перестав быть белой. — Я являюсь целителем, поэтому могу сказать, что здоровью Мадам Юй ничего не угрожает. Разве что... ей сожгли Золотое Ядро. Но, думаю, это не настолько большая цена за жизнь.

Братья побледнели, но ничего не произнесли, лишь поджали губы.

— Завтра на рассвете мы уедем в Илин. — продолжила Вэнь Цин. — Советую вам присоединиться к нам и спрятаться на первое время там. Этот Богами забытый город не под таким сильным контролем Вэнь Жоханя, как ближайшие.

— Я с-слышал, вас уже п-подали в розыск. — решил добавить Вэнь Нин. — А Цин-цзе назначили г-главой надзирательного п-пункта.

— Когда они успели... — удивился Вэй Усянь, а после испугался. — Цзян Чэн, если нас уже ищут, мы должны срочно вернуться к сестре. Она же совсем одна осталась!

— Вот ты за ней и пойдёшь. — сказала Вэнь Цин, понимая, что Цзян Чэн не сможет оставить свою мать. Это понимали все. — И уже с ней отправишься в Илин. Встретимся там.

— Цзян Чэн? — обратился он к брату, спрашивая его мнение на этот счёт.

— Да, — кивнул тот. — Думаю, так будет лучше. Только вот, почему вы нам помогаете? И почему мы должны верить главе надзирательного пункта? — с подозрением спросил он, обратившись к девушке и юноше.

— Деяния Ордена Цишань Вэнь не олицетворяют того, что делаем мы. Мы не должны нести ответственность за их прегрешения. — ответила целительница, скрестив руки на груди. — Я — глава надзирательного пункта Илин, но занять эту должность мне приказали. Я — целитель, лекарь и никогда не отнимала чужие жизни, на моих руках нет крови ордена Юньмэн Цзян. А что насчёт помощи... Здесь вы правы, я сделала это не по доброте душевной.

— И что же вы попросите взамен?

— Дайте слово, что мой вклад не забудется. Когда мне или моему брату понадобится помощь, вы её окажете.

— Хорошо. — серьёзно кивнул Цзян Чэн, давая девушке клятву. Жизнь за жизнь. И как бы он не хотел ненавидеть Вэней, всех не получалось. Как минимум, эти двое не заслужили такого отношения к себе.

— Что ж, я тогда пошёл? — обратил на себя внимание Вэй Усянь. Постаравшись беззаботно улыбнуться, как делал это раньше, он попрощался с братом. — До скорой встречи.

Добравшись до их лодки, юноша заметил, что небо посветлело. Ещё немного и будет рассвет, стоит поторопиться.

Несмотря на всё, что-то продолжало терзать его душу. Появилось ужасное ощущение, что это только начало чего-то неизбежного.

***


Пробуждение девушки было резким. Сперва она не поняла что её разбудило, однако немного прислушавшись, она услышала чьи-то шаги. Её порадовало, что они были где-то в отдалении.

На небе уже занималась заря, начиная освещать кроны деревьев, между стволов которых стелился утренний туман, оставляя росу на траве.

Цзян Яньли слегка отряхнула влажные одежды и растерла руки в жалкой попытке согреться. Ночью было прохладно.

Осмотревшись, она осознала, что братья ещё не вернулись. Возможно, что-то их задержало.

К шагам, что уже оказались ближе, добавились и голоса. Девушка тут же прижалась к земле. Повезло, что возле дерева, под которым она заснула, росли кусты, скрывая её от глаз.

— И почему мы должны с самого утра начинать обход? — жаловался один из мужчин. Цзян Яньли мало что смогла разглядеть, но ясно узнала белые одежды с огненным узором. Ладони сами сжались в кулаки.

— Сам же знаешь, что буквально час назад пришёл приказ о розыске молодых господ и первого ученика Цзян. — ответил ему второй, пожав плечами. — И как им только удалось сбежать из-под носа молодого господина Вэнь?

— От него кто угодно способен сбежать. — посмеялся его напарник, явно не испытывая уважения к Вэнь Чао.

— Поосторожнее с такими речами, а то донесёт кто-нибудь.

— Ты что-ли? — ещё больше засмеялся тот, но сразу же замолчал.

Птица слетела с ветки дерева. Мужчины повернули головы на звук. Как назло, это было то самое дерево, под которым пряталась Цзян Яньли. Похолодев от страха, она решила немного переместиться в другое место. Мужчины не спешили подходить, а значит шанс ещё есть.

И только она начала отползать, как под коленом что-то хрустнуло. Достаточно громко, чтобы дежурные переглянулись и решили проверить.

Не став ждать пока они дойдут до неё, Цзян Яньли вскочила и побежала в противоположную от них сторону.

Ноги, непривычные к бегу, скользили по мокрой траве, руками она отталкивалась от деревьев при поворотах, пытаясь петлять, а не бежать по прямой. Волосы, выбившиеся из распавшейся причёски, хлестали её по щекам. На бегу потрогав свою макушку, Яньли осознала, что умудрилась где-то потерять шпильку.

Сзади мужчины, ругаясь, пытались её догнать. На самом деле они не знали за кем бегут, поняли лишь, что это была женщина, даже молодая девушка. И раз она побежала, значит есть из-за чего. Да и её развевающееся фиолетовое платье о многом говорило.

Цзян Яньли в очередной раз повернула, но выбрала неудачное направление. Перед ней больше не было ни дорожки, ни земли. Только крутой склон, лишь в конце становившийся пологим.

Девушка в панике попыталась затормозить, однако мокрая трава сыграла злую шутку. Поскользнувшись, Цзян Яньли упала, и мир закружился перед глазами.

Она не сразу осознала, что покатилась по склону. Попытавшись прикрыть голову руками, чтобы не получить травму головы, она почувствовала короткий полет. Кажется, её тело подскочило на очередной кочке. Каждый камень на её пути отдавался болью то в спине, то в ноге, то в руке. Волосы неприятно цеплялись за траву и какие-то веточки.

Мелькнула мысль, что этот склон бесконечен — падение всё продолжалось и продолжалось. Но её сменила следующая: она так и не дождалась братьев. Что они подумают, когда не найдут её на оговоренном месте?

Но вот девушка стала катиться медленнее, потом и вовсе остановившись. С трудом она отпустила голову и повернула её набок. Взгляд отказывался фокусироваться, перед глазами всё плыло, а веки норовили закрыться.

Перед тем как окончательно провалиться во тьму, Цзян Яньли заметила чьи-то белые сапоги, которые остановились перед её лицом, и услышала чей-то тяжёлый вздох.

Бессознательную девушку аккуратно подняли сильные руки, уложили в телегу и чем-то сверху накрыли. Убедившись, что поблизости никого нет, мужчина встал перед телегой, на место, которое обычно занимает тягловое животное, и покатил её дальше по дороге.

Кажется, его удача вышла на новый уровень: теперь на голову падают не камни и потолки домов, а девушки.

5 страница22 мая 2025, 19:31

Комментарии