9 страница22 марта 2025, 16:06

Глава 8.

Силли и Форд сидели в кабинете директора, миссис Ривз. Её короткая стрижка каре была безупречна, как и сам кабинет, безупречно чистый и опрятный. Кабинет миссис Ривз был образцом школьного порядка и строгой элегантности. Просторный, но не чрезмерно большой, он был выдержан в классическом стиле. Стены, окрашенные в спокойный бежевый цвет, украшали несколько аккуратно расставленных картин в тонких рамках – преимущественно пейзажи и натюрморты, не отвлекающие от работы. На письменном столе миссис Ривз царил идеальный порядок: аккуратные стопки бумаг, элегантная настольная лампа с мягким светом, несколько аккуратно сложенных ручек в подставке из тёмного дерева. Силли и Форд, в противоположность окружающему порядку, сидели на стульях, грязные и растрёпанные, потупив взгляды в пол. Миссис Ривз, закончив работу с документами, наконец, обратила внимание на двух виновников беспорядка.
— И что мне с вами делать? — устало спросила миссис Ривз.
— Не знаю, — буркнул Форд, не поднимая головы.
— Может, нас отпустить? — робко предложила Силли. Форд бросил на неё короткий, оценивающий взгляд.
«Чокнутая что ли?» — подумал он про себя.
— Силли, не переживай, я и так вас отпущу, — сказала миссис Ривз, — но наказать вас нужно, чтобы вы впредь знали, как не следует обращаться со школьной столовой.
Форд снова опустил голову. Его волосы были покрыты остатками салата, сока и картофельного пюре. Силли выглядела ненамного лучше: вся её одежда была измазана, волосы мокрые и липкие. Она была похожа на свинью, вылезшую из грязевой лужи, и при этом… почему-то излучала нескрываемое веселье. Откуда у неё столько энергии и оптимизма в такой ситуации?
— Не исключать же нас из школы? — спросила Силли, не теряя жизнерадостности.
— Вообще-то, я об этом думала, — призналась миссис Ривз.
— Я надеюсь, на некоторое время, — игриво добавила Силли.
— Замолчи, — тихо пригрозил Форд, бросая на неё презрительный взгляд.
Силли ответила ему взглядом, полным скрытой иронии. Ей не нужно было говорить, чтобы вывести его из себя; достаточно было просто посмотреть на него так, чтобы он почувствовал, как внутри него закипает раздражение.
— Да, на две недели, — наконец, произнесла миссис Ривз.
— Это немного, — продолжала Силли, не обращая внимания на Форда, — но у Форда же соревнования! Как же он будет участвовать? Вы ведь сами знаете, насколько они важны для нашей школы. А мистер Чарльз, уж если выбрал Форда, то от вас он не отстанет.
Форд был удивлён словами Силли. Она правда беспокоилась о нём или просто пыталась загладить свою вину за происшествие в столовой?
— Знаю, Тайним, — задумчиво произнесла Силли, — ещё и Пасха на носу…
Миссис Ривз облокотилась на спинку стула, погрузившись в раздумья. Её обычно строгий взгляд смягчился, она явно задумалась над словами Силли.
Ситуация в столовой:
Шум и гам царили в школьной столовой. За одним из столов расположились Форд, Кай и Итан, а рядом с ними – Стелла и её две подруги. Форд не запомнил имена девушек, но отчетливо помнил, что они были чирлидершами. Стелла сидела рядом с Фордом и кормила его с вилки.
— Скажи же, что картошка вкусная, — промурлыкала Стелла, склонившись над его тарелкой.
Форд хотел сказать, что картошка отвратительна, но сдержался. Обижать Стеллу ему совсем не хотелось.
— Неплохая, — ответил он, стараясь сделать голос как можно более нейтральным.
— Ну и голубки у нас тут сидят, — усмехнулся Кай, наблюдая за этой сценой. Итан тоже рассмеялся, но его смех звучал несколько натянуто.
— Хочешь, я тебя тоже покормлю? — предложила одна из подруг Стеллы, девушка с каре.
— Вообще-то, я сейчас буду его кормить, — вмешался Итан, пытаясь сунуть в рот Кая кусочек картошки. Кай увернулся.
Смех, шутки, радость. За столом царила такая уютная и непринужденная атмосфера, что Форду даже нравилось… до определённого момента.
— Ой, смотрите, кто идёт!
Форд обернулся и увидел Силли. Она была одета в короткую юбку, черные колготки и голубую блузку. Её походка была уверенной, взгляд – серьёзным и проницательным, словно у кошки, выслеживающей добычу.
— О, господи, надеюсь, она сюда не сядет, — прошептала одна из подруг Стеллы, нервно переглядываясь с другой.
— Не уверен, — ответил Кай, хмуро наблюдая, как Силли приближается к их столику.
Силли остановилась у их стола, словно собираясь пройти мимо, но потом передумала.
— Тебя ждёт сюрприз, — сказала она Форду, загадочно подмигнув.
— Ещё раз ему подмигнешь – и твоя картошка окажется у тебя на голове, — резко вмешалась Стелла, бросая на Силли предупреждающий взгляд.
Силли перевела взгляд на Стеллу. Её серьёзный взгляд был полон скрытой угрозы; от него по коже пробежали мурашки.
— Не уверена, — спокойно ответила Силли и, одним лёгким, точным движением руки, перевернула тарелку со свежей картошкой прямо на юбку Стеллы.
Форд вскочил, лицо его покраснело от ярости. Он был вне себя от возмущения и неожиданности произошедшего. Парень подошёл к Силли и склонился, его взгляд устремился в её серые глаза. На мгновение ему показалось, что в них плещется туман, скрывающий бурю эмоций.
— Ты что вытворяешь, Тайним? — резко спросил Форд, его голос был полон негодования.
— Упрощаю жизнь твоей возлюбленной, — прошептала Силли, её голос был тих, но в нём звучала угроза. — Хотя знаешь, что я ещё могу сделать…
Силли не успела договорить, как Форд схватил со стола кружку сока и вылил его ей на голову. Силли застыла на месте, вся мокрая и потрясённая. Такой реакции она явно не ожидала. Жидкость обрушилась на неё мощным потоком, обдав с головы до ног. Оранжевый сок стекал по её волосам, капал с кончиков ресниц, струился по лицу, оставляя мокрые дорожки на безупречно накрашенных губах. Она не шевелилась, не кричала, только широко раскрытые глаза отражали шок и неверие.
— Маринуешь меня, Брайт? — ответила Силли, её голос был полон озорства, скрывающего под собой раздражение.
Ситуация накалялась. Все присутствующие в столовой наблюдали за этой сценой. Форду это не нравилось; ему вообще уже ничего не нравилось. С появлением Силли начинались одни неприятности. Он давно понял, что она – его личная чёрная кошка, приносящая в его жизнь хаос.
— Куда шла, туда и иди! — крикнула одна из подруг Стеллы, не выдержав напряжения.
— Ещё раз скажешь в мою сторону хоть одно слово – и я тебе все волосы повыдираю с твой тупой головы, — ответила Силли, её голос изменился до неузнаваемости, в нём звучала холодная, яростная решимость.
Форд наклонился ещё ниже и прошептал ей на ухо:
— Проваливай.
Силли на мгновение застыла, словно поражённая его словами. В её глазах, на мгновение потухших от удивления, вспыхнул холодный огонёк. Медленно, с вызывающей неспешностью, она подняла свою кружку с соком с подноса, который держала обеими руками. Не отводя взгляда от Форда, она сделала медленный, выверенный глоток. Затем, с лёгким движением, она повернулась к столу и, не глядя, поставила кружку и поднос на тол. После чего Силли приблизилась к Форду, схватила за воротник, протягивая парня к себе. Форд, отшатнувшись назад, инстинктивно ожидал поцелуя. Ему он был совершенно не нужен. Однако Силли не поцеловала его. Она плюнула ему в лицо оставшимся соком.
Кай подскочил на ноги, поражённый произошедшим. Стелла ахнула и уставилась на Форда, глаза её были полны ужаса и раздражения.
— Брайт… — прошептала Стелла, подходя к нему. Её голос был тихим, но в нём звучала явная тревога. Взгляд Стеллы скользнул к Силли, которая всё ещё стояла, невозмутимая, посреди разлитого сока. В глазах Стеллы вспыхнул огонёк ярости. В тот же миг, резким, почти животным движением, она повернулась к Силли. Мысль отомстить, причинить боль, пронзила её, подобно молнии. Стелла замахнулась, готовая обрушить на Силли пощёчину. Но Кай, словно предвидев её действия, молниеносно сгрёб её за руку, крепко сжимая. Его взгляд, обращённый на Стеллу, был суров и полон предупреждения. Он не произнёс ни слова, но Стелла поняла: сейчас не время для импульсивных действий.
— Всё хорошо, — ответил Форд, не отрывая взгляда от глаз Силли. Внутри него кипела ярость, такая всепоглощающая, что хотелось стереть эту девушку с лица земли. Он вытер лицо рукой, стараясь смахнуть липкий, неприятный сок. Его пальцы сжались в кулаки.
Затем, с холодным расчётом, он взял со своего подноса салат и, с яростным движением, размазал его по блузке Силли. Это не был просто ответный жест – это было предупреждение: она сделает ещё что-нибудь, и он ответит с удвоенной силой. Салат, густой и липкий, плотно прилип к ткани, оставляя жирные, нестираемые пятна.
В глазах Силли вспыхнул огонёк. Огонёк озорства, смешанного с вызовом. Форд видел его раньше… и знал, к чему он ведёт. Силли, не теряя времени, направилась к соседнему столу, схватила котлету и метнула её в Форда. Промахнулась. Котлета с силой ударилась о голову Кая.
— Это что, вызов? — процедил Кай сквозь зубы, схватив ближайшую еду и швырнув её в ответ.
В столовой начался хаос. Еда полетела во все стороны – картофельное пюре, куски мяса, овощи… Большая часть «снарядов» была направлена на Силли и Форда, но другие ученики, увидев, что происходит, тоже начали кидаться всем, что попадалось под руку. Их одежда покрывалась пятнами соусов и остатками пищи. Неконтролируемый, безумный балаган, разросшийся из-за первоначальной ссоры Силли и Форда, охватил всю столовую. Стелла, в которую попал кусок жареной картошки, ушла, решив увести с собой брата. Она попыталась схватить Форда, но, увидев его яростное участие в «битве», передумала. Итан и подруги Стеллы остались в гуще этого неистового пищевого побоища.
Погром продолжался до тех пор, пока в столовую не вошла миссис Ривз, за ней следовала повариха, лицо которой выражало крайнее возмущение. Громкий крик миссис Ривз прервал хаос. Она потребовала прекратить безобразие и спросила, кто зачинщики. Пальцы обвинения тут же устремились к Силли и Форду. Только когда всё стихло, Форд осознал масштабы произошедшего. Вспомнив о Стелле, он огляделся, пытаясь её найти, но ни её, ни Кая в столовой уже не было.
Кабинет миссис Ривз:
Миссис Ривз сидела за своим столом, глубоко задумавшись. Её взгляд блуждал по аккуратно разложенным документам, но мысли были далеко – в бушующей только что столовой, в образах взрывающихся эмоций и летающих кусков пищи. Что же делать с этой неуправляемой парочкой? Форд и Силли… Как заставить их понять, что их поведение недопустимо? Какое наказание будет достаточно строгим, но при этом не слишком жестоким?
— Так, — сказала миссис Ривз, наконец, собравшись с мыслями. — Сейчас вы идёте в столовую и приводите её в порядок. — Она выдержала паузу, давая своим словам должный вес. — Затем вы займётесь уборкой спортзала и школьной площадки. Мы ещё до конца не решили, где именно пройдут предстоящие соревнования, погода в последнее время слишком переменчива. Поэтому вам предстоит подготовить оба места. На две недели вы освобождаетесь от обычных занятий. Ваша основная задача – уборка. Но я разрешаю Брайту посещать тренировки. Старайтесь не отставать от школьной программы самостоятельно. На этом всё. — Миссис Ривз кивнула, давая понять, что разговор окончен.
Но тут, словно внезапно вспомнив что-то важное, она добавила уже более резким тоном:
— И если я узнаю, что вам кто-то помогает в уборке, я значительно увеличу объём вашей работы. Вот теперь всё. Свободны.
Форд и Силли молча встали. В воздухе висела напряжённая тишина, прерываемая лишь тихим скрипом стульев. Они вышли из кабинета, оставив за собой строгую, не допускающую возражений миссис Ривз.
— Круто, конечно, — пробурчал Форд, его голос был полон негодования. — Вот только зачем тебе нужно было останавливаться возле стола и испачкать Стеллу?
— Я же сказала, что буду мстить, — ответила Силли, её голос звучал спокойно, почти безразлично. — И поверь, это ещё цветочки.
— Неугомонная, — вздохнул Форд.
— Наверное, — тихо согласилась Силли.
Они спускались по лестнице, направляясь в сторону столовой. Внезапно Форд заметил Стеллу, быстро идущую по коридору вместе с Каем. Увидев Форда, девушка поспешила к нему. В её глазах читалась тревога, явное беспокойство. Форд почувствовал укол вины. Ему показалось, что он причинил Стелле немало боли.
— Ну что там? Миссис Ривз сильно наказала? — спросила Стелла, её голос был напряжён.
Кай, стоявший рядом, выглядел явно недовольным. Силли подошла к нему, и они направились куда-то в сторону кабинетов. Форд на это не обратил особого внимания, вся его концентрация была сосредоточена на Стелле.
— Теперь мы с Силли две недели не ходим на уроки, — сказал Форд, — и к тому же, сейчас будем убирать столовую, потом спортзал и площадку.
— Кошмар, — прошептала Стелла. — Я могу тебе чем-нибудь помочь?
— Миссис Ривз сказала, что если кто-то нам будет помогать, то добавит ещё больше работы, — ответил Форд.
— Жестоко, — тихо произнесла Стелла.
— Солнышко, — Форд нежно коснулся её щеки, — всё будет хорошо. Ты как? Не пострадала в той драке? Я осмотрел столовую, но тебя там не увидел.
— Я не хотела участвовать в этой битве, — ответила Стелла, — и пошла переодеться. Но вот нашла в шкафчике сюрприз.
— Какой ещё сюрприз? — спросил Форд, осторожно убирая руку, чтобы не причинить девушке дискомфорт.
— Когда я открыла дверцу шкафчика, — сказала Стелла, — на меня прыснул кетчуп. Конструкция была довольно интересная…
— Чёрт… — Форд нахмурился, догадываясь, чьих это рук дело.
— Не переживай, — сказала Стелла, — я и так была в грязной одежде. Только вот кому я так насолила, что мне устроили такой сюрприз? — задумчиво произнесла она.
— Понятия не имею, — ответил Форд, — но обязательно выясню.
— Хорошо, — улыбнулась Стелла. — Ты беги убираться, а я на уроки. Скоро будет звонок. А то я уже отпрашивалась в уборную, учительница может что-то заподозрить.
— Конечно, беги, солнышко, — сказал Форд.
Стелла направилась к своему классу, а Форд – к столовой. Вспомнив, что хотел ещё что-то сказать Стелле, он обернулся и крикнул:
— На выходных не хочешь сходить в кино? Или ко мне?
Стелла обернулась, посмотрела на него и ответила:
— Пока не знаю. Давай потом спишемся.
— Хорошо, — сказал Форд.
Каждый продолжил свой путь, оставляя за собой лёгкий, но приятный послевкусие недавнего разговора.
Добравшись до столовой, Форд заметил Кая и Силли, занятых разговором. Вспомнив, что Стелла шла по коридору вместе с Каем, мысленно упрекнул себя за то, что так быстро забыл об этом факте, будучи поглощён собственными переживаниями. Беседа Кая и Силли выглядела напряжённой, на лицах обоих читалось недовольство.
Когда Форд приблизился, Силли, заметив его, мгновенно прервала разговор.
— Я пойду за инвентарем, — коротко бросила она.
Кай, с хмурым выражением лица, остался стоять на месте, затем направился к Форду.
— Держись, брат, — сказал он, — конечно, жестко вас миссис Ривз наказала.
— Да, — согласился Форд.
— Но хоть на тренировки разрешила ходить, — заметил Кай.
— Я ей за это очень благодарен, — сказал Форд. — А то попал в основную команду и чуть не вылетел.
— Да, печально было бы, — ответил Кай. — Удачи с уборкой, — и удалился.
Разговор показался Форду странным, неестественным. Словно Кая подменили. Ему стало интересно, о чём тот говорил с Силли. Вопросы Кая о наказании казались странными, особенно в контексте Тайним. Форд думал, что с ней никто не общается. Или между ними всё-таки что-то осталось?
Захваченный своими мыслями, Форд едва не пропустил момент, когда Силли, лёгким ударом швабры по плечу, вернула его в реальность.
— В синем ведре тряпки, а в красное ведро — собираем разбросанные продукты. Потом моем полы. Держи перчатки, — распорядилась Силли.
— Окей, — ответил Форд.
Они принялись за уборку. В тишине столовой, лишь изредка нарушаемой звуком соприкосновения швабры с полом, они медленно собирали остатки пищи. Силли выглядела подавленной, расстроенной, хотя Форд не мог точно определить её состояние.
— О чём вы говорили? — спросил Форд, нарушив молчание.
— Он спрашивал, не знаю ли я, кто засунул кетчуп в шкафчик его сестры. Потом про наказание. Ничего особенного, — ответила Силли.
— Я думал, с тобой никто не общается, — прошептал Форд, надеясь, что она не расслышит.
— Так и есть, — подтвердила Силли, её голос был едва слышен.
— Ну и зачем? — спросил Форд.
— Что зачем? — переспросила Силли.
— Зачем ты устроила тот сюрприз с кетчупом? — уточнил Форд.
— Ну… — Силли замялась, вытирая стол.
— Что «ну»? — настаивал Форд.
— Я же всё-таки вам мщу, — призналась Силли.
— Я тебя не понимаю.
— Я сама себя порой не понимаю, — вздохнула Силли.
После этих слов Силли резко погрустнела, словно вспоминая что-то неприятное. Форд, видя её состояние, решил сменить тему.
— Как долго ты встречалась с Каем? — спросил он, вытаскивая из-под стола затерявшийся помидор, который когда-то был частью салата.
— Тебе-то какая разница? — бросила Силли, вытирая пол, её голос был напряжённым.
— Просто стало интересно, — повторил Форд, стараясь скрыть свою настойчивость.
— Раз тебе интересно, спроси у Стеллы, — рявкнула она. — Она-то точно знает.
— Тебе что ли сложно ответить? — спросил Форд, продолжая вытирать стол, его терпение иссякало.
— Я думала, твоя девушка запретила тебе со мной разговаривать. Или это не так? — спросила Силли, её голос неожиданно смягчился.
— Так, — кивнул Форд.
— Тогда убирайся молча. У нас куча работы, — Силли резко вернулась к прежнему раздражению.
— Я смотрю, мы местами меняемся, — попытался пошутить Форд.
— Форд Брайт, заткнись! — взвилась Силли.
— Силли Тайним, может, хватит? Расскажи, за что ты мстишь? — Форд решил сменить тактику.
— А ты так и не спросил у Стеллы? — спросила Силли, её тон стал немного тише.
— Нет… — начал Форд, — не хочу её расстраивать лишними разговорами. Да и тебе что ли сложно сказать?
— Да сложно! — огрызнулась Силли, её голос дрогнул, и Форд, к своему удивлению, заметил на её глазах слёзы. — И, чёрт побери, закрой свой рот!
Форд замолчал. Он понял, что дальнейший разговор только ухудшит ситуацию. Возможно, они недавно сильно повздорили, но он всё-таки надеялся на признание Силли. Столько вопросов крутилось у него в голове. Он действительно не хотел докучать Стелле подобными расспросами, но понимал, что избежать этого разговора ему вряд ли удастся.
Оставшуюся часть времени они убирались молча. Форд старался не смотреть на Силли, сосредоточившись на работе. Он тщательно вытирал столы, стараясь не оставлять ни одного пятнышка, сгребал оставшиеся крошки и обломки пищи. Силли работала быстро и эффективно, её движения были резкими, сдержанными, без лишней суеты. Когда последняя капля пролитого сока была вытерта, а пол заблестел, словно новый, в воздухе повисла тишина, наполненная напряжением и невысказанными словами. Форд убрал весь инвентарь: швабры, ведра, тряпки, аккуратно складывая их в предназначенные места в кладовой. Вернувшись в столовую, он увидел Силли, опирающуюся на стену возле выхода. Она выглядела усталой, но в её глазах Форд заметил что-то похожее на скрытую тревогу.
— Завтра, думаю, убираться не будем. У тебя по пятницам тренировка, какой смысл? Давай на следующей неделе, — предложила Силли.
— Хорошо, — согласился Форд.
Силли уже начала уходить, когда Форд окликнул её.
— А меня тоже ожидает такой же сюрприз, как у Стеллы? — спросил он.
— Возможно, — ответила Силли и исчезла за дверью.
Форд направился к шкафчикам, чтобы забрать свои вещи. На уроки ему всё равно ходить было запрещено, а значит, придётся расспрашивать Стеллу о заданиях. Он открыл свой шкафчик, и в него тут же брызнул кетчуп. Было ли это неожиданностью? Нет. Он знал, да и одежда у него и так была грязной. Конструкция действительно была замысловатой: нитка, привязанная к дверце и к учебникам. Когда Форд дёрнул дверцу, нитка порвалась, и кетчуп, находящийся в открытом контейнере, брызнул ему на одежду. Силли действительно постаралась. Форд забрал свои вещи и вышел из школы.
Идя со школы, он собирался позвонить Джейку, но заметил знакомую машину и понял, что он уже приехал. Когда он подошёл, Джейк открыл ему дверь.
— Садись, хулиган.
Форд сел в машину и увидел в зеркале заднего вида Силли, сидящую на заднем сиденье и смотрящую в окно.
Он подумал, что Силли уже ушла. Тишина за окном усиливала это впечатление. Наконец, отъезжая от школьных ворот, Джейк произнёс, скорее для себя, чем для Форда:
— Мне Силли всё рассказала, — сказал он, голос звучал немного отстранённо. — Вы, конечно, молодцы.
— Так получилось, — ответил Форд, явно не в духе. Его слова больше походили на оправдание.
— Ничего страшного, — сказал Джейк, не отвлекаясь от дороги. — Поверь мне, в мои школьные годы тоже были такие случаи, так что я понимаю.
— Странный ты родитель, — расслабившись, произнёс Форд, украдкой поглядывая на Силли, сидящую на заднем сиденье. — Если бы на твоём месте был другой человек, то он бы отругал меня и наказал.
Джейк лишь усмехнулся. Ему показалось, что Форд несёт какую-то чушь.
— Какой смысл? — спросил Джейк, поворачивая на более спокойную улицу. — Ты не маленький и знаешь, что творишь. И ты понимаешь, что за эти действия несёшь полную ответственность. Да и к тому же, миссис Ривз вас и так наказала. Не понимаю я таких родителей, которые будут ругать детей по пустякам.
Форд промолчал и уткнулся в телефон. Стелла написала, что собирается в магазин за новой одеждой.
«Потом покажешь мне свои обновки?» — написал Форд. — «Хочу посмотреть, какая у меня девушка красивая».
«Конечно!!!» — ответила Стелла и прислала сердечко.
По пути домой Форд переписывался со Стеллой. Он старался выглядеть веселым и беззаботным в сообщениях, отсылая ей смайлики и сердечки, но его взгляд время от времени невольно возвращался к Силли, сидящей на заднем сиденье. Она оставалась в той же позе, что и раньше – слегка сгорбившись, руки сложены на коленях. Её лицо было бледным, черты лица заострились, а губы плотно сжаты. Грусть и тоска, словно тень, лежали на ней, делая её хрупкой и беззащитной. Взгляд Силли был устремлён в окно.
Они приехали. Джейк высадил Силли и она поблагодарила, потом направилась к своему дому. Затем Джейк тронулся с места, и машина медленно покатила к своему дому. Форд хотел выйти, но остановился, услышав слова Джейка:
— Не смей обижать Силли. Понял меня?
— Я её и не обижал, — ответил Форд, немного удивлённый резкости тона Джейка. — Она сама кого захочет обидит.
Вернувшись домой, Форд сразу поднялся в свою комнату и, сбросив грязную одежду, почувствовал облегчение, будто избавился от тяжкого груза. Стоя в одних трусах, он вдруг заметил Силли, наблюдавшую за ним из окна. Осознание собственного вида заставило его опешить и прикрыться руками. Силли, усмехнувшись, задернула шторы.
Форд постоял некоторое время, пытаясь осознать произошедшее. Затем подошёл к кровати и рухнул на неё. Он лежал так, пока не услышал вибрацию телефона. Стелла прислала сообщение с фотографиями своих новых нарядов, спрашивая, как ей идёт. Форд ответил, что невероятно, хотя на самом деле фотографии его особо не впечатлили.
«Я тут подумала, что можно всё-таки к тебе домой», — написала Стелла.
«Отлично. Выбрала фильм?»
«Давай на твоё усмотрение».
«Как скажешь», — написал Форд, отправляя сердечко.
Он выключил телефон и зарылся в одеяло. Его мучило какое-то неопределённое чувство, неприятное и давящее. Он не мог понять, что именно его тревожило.

9 страница22 марта 2025, 16:06

Комментарии