Глава 6
Мне снился сон. Я видела Ксавьера, но не такого, каким он был сейчас. В моем сне, его лицо было прежним. Я была в деревянном доме - я спала. Когда я открыла глаза, то не обнаружила никого рядом с собой. Я осторожно села на кровати, прижимая к себе простыню. Оглядываясь вокруг, я медленно опустила вниз босые ноги и подняла с пола носки. Укутав ступни в мягкую шерсть, я замоталась в простыню и встала на ноги. В комнате витала легкая хвойная нотка, и я поспешила вниз. С удивлением обнаружив, что дверь открыта, я выглянула наружу. К дому приближалась фигура Ксавьера - в его руках было по ведру с холодной речной водой. Увидев меня на пороге, он поставил ведра, и подбежал ко мне. Потирая мои оголенные плечи, он проговорил, улыбаясь:
-Здесь совсем холодно, дорогая.
Я протянула руку и дотронулась кончиками пальцев до его губ, заставляя замолчать. Прошло так много времени, и мне казалось, что я давно уже позабыла черты его настоящего лица.
-Как же ты выбрался? – прошептала я.
-Всегда выбирался и сейчас вот выбрался, - ответил он, гладя меня по щеке.
Я притянула его к себе за затылок и прижалась щекой к его щеке, закрыв глаза, и просто продолжая вдыхать аромат его парфюма. Потом я открыла глаза, и все исчезло - я проснулась.
Я лежала на кровати в комнате, в которой переодевалась вчера. На мне была вся та же одежда, и волосы разметались по подушке. Я закрыла глаза и перевернулась на спину. Мне не хотелось вставать. В конце концов, если я не могла увидеть его вживую, то должна была хотя бы наслаждаться сном. И хоть я привыкла к тому, что сны мне чаще всего снились беспокойные, и в итоге он все равно уходил, оставляя меня одну, я все равно ценила каждую секунду, проведенную с его пусть и призрачным образом.
Люди не правы, когда говорят, что любовь забывается и проходит. Да, за это время мы с ним почти не виделись. Ксавьер появлялся из ниоткуда и пропадал в никуда. Иногда я получала от него посылки с цветами без обратного адреса или какой-либо контактной информации. В конце концов, я смирилась со своим положением. В моей жизни была только работа и навязчивый детектив, который никак не оставлял меня в покое, но я продолжала любить своего мужа и с гордостью носить кольцо на безымянном пальце.
Любовь - это мысли, это память, которая всегда с вами. Вы можете потерять память и забыть важные события, но это не значит, что этих событий не было в вашей жизни. Когда вы все вспомните, все снова станет на свои места. А я никогда не забывала и от того мне было так тяжело. Я лежу здесь, даже не зная, где это «здесь» находится и думаю о том, что больше никогда не увижу Ксавьера. Не увижу, потому что не смогу найти его. Ведь нельзя же найти то, что в природе уже не существует. Лучше всю жизнь провести в поисках и пускай не найти, но знать, что то, что ты так упорно ищешь, все-таки существует, чем искать, зная, что все поиски бесполезны.
Откинув одеяло, я встала с кровати. Глаза не желали смыкаться и мой мозг хотел бодрствовать, а не погружаться в сон. Оправив свитер, я зашла в ванную комнату. Рядом с мраморным умывальником стояла небольшая керамическая ваза с букетом живых роз. Я наклонилась, чтобы внимательно осмотреть его. Букет был собран из двух сортов роз. Первый сорт назывался «Morning Jewel» (рус. «Сокровище утра») – это была шотландская роза, очень популярная в Германии. Она имела темно-розовый, почти приторный, оттенок, чашевидную раскрытую форму цветка с плотными крупными лепестками. Эти розы очень любили сажать в частных домах, потому что они были невероятно устойчивы к непогоде. Второй сорт назывался «Morgengruss» (рус. «Утреннее приветствие») – это был один из гибридов Вильгельма Кордеса. Роза Кордеса имела более элегантные бутоны, раскрывающиеся в цветки с волнистыми лепестками. Это были очень ароматные цветы, нежно розового цвета, который к середине переходил в коралловый. Этот гибрид был представлен еще в 1962 году и стал популярен благодаря своей морозоустойчивости. К тому же, когда цветки выгорали на солнце, то принимали кремового-сливочный оттенок. Надо отметить, что оба сорта росли в основном большими кустами, поэтому были совершенно нетипичны для букетов, но просто необъяснимо красиво смотрелись в этой вазе. Шотландская роза имела совсем тонкий аромат, и смешиваясь с запахом гибрида Кордеса, образовывала такой невероятный запах, который словно обнимал обоняние, притягивая к себе. Я вдохнула аромат полной грудью и выпрямилась. Почему-то, мне стало легче.
Оставив букет покоиться на столике, я умыла лицо и почистила зубы новой щеткой, которая видимо была приготовлена специально для меня ранее. Закончив утренний туалет, я спустилась вниз по лестнице, но никого не обнаружила - в доме царила полная тишина.
Накинув на плечи плед, я захотела выйти на улицу, но оказалось, что дверь была заперта снаружи. Я разозлилась на детектива. Не могла поверить, что он запер меня в доме и просто уехал. Вернувшись к себе в комнату, я подергала ручку двери, ведущей на балкон. Дверь оказалась открыта, и я вышла наружу, чтобы осмотреться вокруг. Не зря вчера мне слышался звук тихо плещущейся воды – дом стоял прямо вдоль реки. Я вдохнула чистый воздух и поежившись, укуталась в плед. К дому подъехал джип, и когда мотор заглох, передняя дверь открылась и оттуда показался детектив Аддерли собственной персоной. Меня он не видел и был занят тем, что забирал какие-то пакеты из багажника.
-Вы все-таки вернулись, - проговорила я, не удержавшись.
Господин Аддерли вздрогнул от звука моего голоса, но как только он задрал голову вверх, чтобы посмотреть на меня, на его лице засияла улыбка.
-Доброе утро, Анжелика! – сказал он. – Неужели Вы думали, что я оставлю Вас здесь?
-Нет, что Вы, детектив. На самом деле, я надеялась на то, что Вы не будете запирать меня в доме, как заложницу.
-Я не хотел, чтобы с Вами что-то случилось.
Нагруженный пакетами, он двинулся в сторону дома. Я покинула балкон, и закрыв дверь, стала спускаться вниз. Когда я оказалась на первом этаже, детектив уже был внутри. Пройдя на кухню, он стал вынимать из пакетов продукты. Делал он это не спеша, что-то напевая себе под нос. Наблюдая за ним, я еще раз подумала о том, что он – сумасшедший и дала себе обещание держаться от него как можно дальше.
-Как Вам спалось? – спросил он, глядя в мою сторону.
-Мне понравились розы, - сказала я, неожиданно для самой себя.
На самом деле, я вовсе не собиралась делать детективу комплименты, но просто я действительно любила розы. Эти цветы были моей великой страстью, и я выращивала их в своем саду. Я могла часами возиться с ними.
-Правда? – детектив улыбнулся. – Я хотел сделать Вам приятное.
-Когда Вы успели? – спросила я, поднимаясь со своего места и заглядывая на кухню, рассматривая продукты. – Вы что не ложились?
-Я получил достаточную дозу сна, - ответил он. –Вы голодны? Вчера Вы даже не притронулись к ужину... Дайте мне пять минут, и я накрою на стол.
Я взяла багет и отломила от него кусок. У меня так страшно урчало в животе, что я не могла больше ждать завтрака. Детектив ничего не сказал, лишь принялся доставать сковородки и включать в розетку гриль для сэндвичей.
-Меня будут искать, - сказала я, жуя багет.
-Нет, я все устроил. Ваша ассистентка и водитель в курсе того, что Вы будете отсутствовать несколько дней.
Я подошла ближе.
-И что? По-Вашему, мы будем просто сидеть здесь до тех пор, пока Ксавьера не пристрелят и кто-нибудь не сообщит Вам о том, что его тело уже не дышит? Так Вы себе это видите, детектив? - я сделала паузу, хлеб застрял у меня в горле. – Посмотрите на меня, Китон! Так Вы себе это представляете?!
Детектив отложил нож в сторону и поднял на меня взгляд. В нем не было жалости или сострадания, в которых я так нуждалась, но он смотрел на меня с какой-то заботой, и это гасило мою злость. У него были серые глаза - я только сейчас обратила внимание на их цвет. Это открытие ввело меня в ступор, и я застыла, не двигаясь и ничего не говоря. Господин Аддерли подошел ко мне и взял мою руку в свою ладонь.
-Ну, конечно нет, Анжелика. Поверьте, полиция делает все, чтобы поймать эту банду мерзавцев, но Вы должны быть готовы к худшему. Я не хочу лишний раз пугать Вас, но я не могу Вам ничего гарантировать.
-Почему Вы так смотрите на меня? – спросила я тихо, почти неслышно, чувствуя, как по щеке катится слеза.
-Как так, Анжелика? Я просто стараюсь заслонить Вас от надвигающегося шторма, вот и все.
-Вы можете поехать и увести его оттуда, - сказала я. – Предупредить его.
-Если я поеду туда, эти люди могут проследить за мной и выйти на Вас.
-Он ничего не знает...
-Он знает все, - сказал детектив более резко. – О чем он, по-Вашему думал, когда заявлялся к Вам в кабинет?
Я опустила взгляд. Детектив отпустил мою руку и вернулся к готовке. Я не могла отрицать его правоту. Господи, как же я устала чувствовать себя несчастной.
-Где ключи от машины? – спросила я. – Я оставила в ней свою сумочку.
На лице детективе пробежала тень улыбки.
-Она лежит на комоде в Вашей комнате, Анжелика. Даже не думайте о том, как убежать отсюда. Даже, если Вы попадете внутрь моего автомобиля, Вам ни за что не найти правильную дорогу к трассе.
-Я устала от Вашего присутствия, - проговорила я, наконец. – Устала от того, что Вы все время пытаетесь влезть в мою жизнь. Вам не надоело, Китон?
-Нет, - он покачал головой.
-Займитесь своей супругой, детектив.
-Не беспокойтесь за мою личную жизнь, Анжелика. Я все время занимаюсь своей супругой. Я не из тех мужчин, которые бросают любимых женщин.
-Ваши подарки невероятно символичны, детектив.
-Подарки?
-Я о цветах.
-Я предпочитаю дарить вещи со смыслом.
-Да, Ксавьер тоже так говорил.
Господин Аддерли закрыл гриль для сэндвичей, в ожидании результата, и чтобы не стоять без дела, взялся за приготовление омлета. Пока он был занят приготовлением завтрака, я рассматривала его с ног до головы, пытаясь найти для себя какую-то зацепку, которая рассказал бы мне что-то, чего я еще не знаю.
На нем были черные классические брюки и рубашка темно-синего, чуть потертого, но насыщенного цвета с небольшим шелковым отблеском от «Duchamp», английской марки, выпускающей одежду для мужчин. Это была модель «Jade Satin» - она изготавливалась из дорогой итальянской ткани. Больше всего меня привлекли его туфли - я бы узнала эту марку где угодно и при любых обстоятельствах. Это был Oliver Sweeney, один из самых именитых дизайнеров в Лондоне. Фактически эту модель можно было назвать классической: черный цвет, чуть продолговатая форма с полукруглым вытянутым, но не острым носом, но было одно исключение. Кончик носа у этой модели был темно-синего цвета и медленно переходил в черный, синей была и окантовка с частью прошивки. Детектив закатал рукава своей рубашки, чтобы не испачкать ткань.
-У Вас хороший вкус, детектив, - сказала я, продолжая рассматривать его одежду.
-А Вы не заглядывали в шкаф, Анжелика? Там и для Вас есть другая одежда. Я подумал, вдруг Вам захочется сменить эту.
Я выпрямилась.
-Нет, туда я не заглядывала. Пойду посмотрю, что Вы там приготовили.
Оставив детектива наедине с самим собой, я поднялась на второй этаж, и прошла через комнату прямо к шкафу. Шкаф был небольшой, сбитый из светлого дерева с медными ручками. Распахнув створки, я обнаружила еще один букет. В высокой керамической вазе стоял букет из еще одного гибрида Кордеса, розы с милым названием «Симпатия». Этот сорт был обладателем махровых цветков – около 20 лепестков, с высоким бокалом и элегантно отгибающимися лепестками ярко-красного цвета с малиновым отливом. Размер каждого цветка был около 9-10 см. Этот сорт был не самым ароматным, но поскольку простоял в закрытом шкафу, успел распространить свой тонкий запах. Я улыбнулась, прикасаясь к лепесткам. Достав вазу из шкафа, я водрузила ее на комод перед зеркалом. Вернувшись к шкафу, я выдвинула несколько ящиков и обнаружила там выбор чулок, колгот и теплых гольфов. Взяв в руки плотные колготки от «Falke», я разорвала упаковку и стала медленно облачать свои ноги в черный цвет. Теперь я стояла посередине комнаты в колготках и теплом свитере. Выглядело неплохо, потому что свитер был достаточно длинный, чтобы прикрыть всю спину и бедра, но я бы ни за что не показалась в таком виде детективу. Меня привлекло красное кашемировое платье с шикарным хомутом на груди. Его длина была чуть выше колена. Платье было очень красивым, приятным к телу и напоминало мне о «Симпатии», которая стояла в вазе.
Вынув веточку розы из пышного букета, я направилась вниз, босиком. Почему-то, про обувь я не подумала вовсе, ведь я и до этого ходила в носках. Когда я спустилась, то обнаружила детектива, сидящим за накрытым столом, внимательно читающим газету.
-Симпатия, да? – спросила я, обходя его стул, и облокотившись о его спинку, заглядывая через плечо.
Детектив задрал голову вверх, чуть развернувшись.
-Что же, Анжелика. Вы мне нравитесь.
Я махнула веточкой у него перед глазами.
-Не могу ответить Вам там же, господин Аддерли.
-Вам не холодно босиком? – спросил он.
Я уселась на стул напротив детектива и положила розу рядом со своей тарелкой. Хомут элегантно скатился с моего плеча, оголяя его. Серые глаза детектива внимательно проследили за этим движением, после чего он встал и принес бумажный пакет, откуда его руки извлекли картонную коробку, где покоилась пара бархатных лоуферов.
-Прошу Вас, Анжелика, не сидите босиком. Это для Вас.
Я сидела не двигаясь, буквально гипнотизируя детектива глазами, потом наклонилась к коробке, облачила свои ступни в лоуферы и выпрямилась.
-Как часто Вы делаете подарки своей жене? – спросила я.
-Какое это имеет отношение к нашему завтраку?
-Отвечайте на вопрос, Китон.
-При каждой удобной возможности, - ответил он, смотря мне в глаза.
Он совсем не боялся вступать со мной в зрительный контакт и это удивляло меня. Большинство людей стеснялось смотреть друг другу в глаза, потому что этот жест был слишком интимный. Никто не хотел выдавать свои тайные мысли и желания собеседнику. Детектив, казалось, ничего не скрывал. Он был по-прежнему безупречен в каждом движении. Обаяние не покидало детектива даже тогда, когда улыбка сходила с его лица.
-Что-то не так, - сказала я. – Что-то должно быть не так...
Господин Аддерли протянул руку, и подхватив молочник, добавил молоко в мою чашку с кофе.
-Не стоит искать знамений там, где их нет, госпожа Дюпон. Все банально просто и невероятно логично. Привести Вас сюда и попытаться как-то оградить от нежелательных событий с жестокими последствиями, было полностью моей инициативой. По этой причине я запасся едой и одеждой для Вас, Анжелика. Ни на шаг не отставая от Вас в течении года, я хорошо запомнил и изучил все Ваши привычки, пристрастия и даже размеры.
Я улыбнулась, протянула руку к чашке с кофе и сделала небольшой осторожный глоток.
-Но это действительно логично, детектив, - проговорил я, возвращая чашку на место, и принимаясь за своей омлет. – Поэтому, - продолжила я, - это меня и не беспокоит.
Я ждала, что господин Аддерли вздрогнет или хотя бы даст мне понять, что я разоблачила его, как великого фокусника во время представления на сцене, но к моему великому сожалению, он всего лишь сложил газету пополам, отложил ее в сторону и внимательно посмотрел мне глаза.
-Что же Вас беспокоит, Анжелика? – спросил он мягко.
-Вы хотите извлечь для себя какую-то выгоду, - сказала я.
-Интересно, какую выгоду я могу...
Детектив не договорил. Мы оба услышали звук мотора. Господин Аддерли поднялся со своего стула и осторожно приблизился к окну. Я не смела двинуться с места, потому что во мне начинала нарастать паника. Китон повернулся ко мне лицом.
-Анжелика, Вам нужно спрятаться, срочно.
-Что? Я ничего не понимаю. Что происходит?
-Нет времени на объяснения!
Детектив схватил меня за руку, поднимая со стула, подхватывая коробку из-под обуви. Под лестницей стоял большой книжный шкаф, точнее множество книжных полок врезанных в стену. Господин Аддерли схватился за одну сторону стены, и она открылась, как дверь. Внутри оказалась небольшая комната. Я с ужасом посмотрела через плечо детектива, потом назад. Окна были плотно задернуты занавесками, но через просветы в ткани было видно, как кто-то выходит из машины и приближается к дому. Я приложила руку ко рту.
-Сидите здесь и не делайте глупостей, - сказал он быстро, подталкивая меня внутрь. – Тут есть вода и даже успокоительное. Примите его, если не сможете справиться с истерикой. Но главное, - детектив схватил меня за плечи, сжимая их, - не покидайте комнату, пока я не приду за Вами. Слышите, Анжелика? Ни при каких обстоятельствах не покидайте комнату.
-Китон...
Договорить я не успела – дверь закрылась перед моими глазами, и я осела на пол. В этой комнате, которая скорее походила на каморку, стоял небольшой пуфик, деревянный столик и большая квадратная коробка. На столе стояла очередная ваза с букетом. Пытаясь успокоиться я подползла к коробке, в надежде найти там бутылку воды. В коробке оказалось три бутылки воды, широкий блокнот формата А4 в кожаном переплете, две ручки и два карандаша, несколько книжек, среди которых оказался томик поэзии, успокоительные таблетки и несколько упаковок печенья. Я взяла две таблетки и запила их водой. Мне жутко хотелось выбраться из этого места, но мне нужно было довериться детективу. Пытаясь занять свои мысли чем-то другим, кроме того, что происходило за этой дверью, я посмотрела на цветы. «Hide and Seek» (рус. «Прятки»/ «Прячься и Ищи») – Великобритания, 2003 год. Прекрасные розы кораллово-розового цвета с необычным металлическим блеском. Я наклонилась к букету – он пах.
Что-то было в этих букетах – послания. Сначала, он подарил мне розы с моим именем, потом те, что обозначали слово «утро». Когда я одевалась то нашла «Симпатию», а теперь вот «Hide and Seek», что как нельзя лучше подходит к сложившейся ситуации.
Вернувшись к двери, я приложила ухо к ее поверхности в надежде услышать что-то. Как я и предполагала, изоляция в комнате оказалась никудышная.
