Глава 218: Несчастный Янь И
Глава 218: Несчастный Янь И
«Кто такой герцог Юань?»
«Ууууу»
Когда Лин Цзинсюань закончил говорить, все, включая Янь Шэнжуя, невольно нахмурились.
Он всё ещё из Великой династии Цин? Он всё ещё студент. Хотя герцог Юань не так знаменит, как господин Цзэн, он, по крайней мере, известный герой.
У него хватило наглости спросить, кто такой герцог Юань. Это просто... лишает дара речи.
«Судя по тебе, странно, что я не знаю, кто такой герцог Юань».
Увидев это, Лин Цзинсюань ничуть не смутился. Он снова и снова прокручивал в памяти воспоминания первого владельца, но так ничего и не узнал о герцоге Юане.
Янь Шэнжуй вдруг вспомнил свою прежнюю ситуацию, и сердце его сжалось. Он прижал его к себе и медленно рассказал о жизни герцога Юаня, особо подчеркивая свою глубокую привязанность к его жене.
«Вот как? Герцог Юань, кажется, мужчина, но как он воспитал такого буйного негодяя, как принц?»
Выслушав это, Лин Цзинсюань не мог не уважать герцога Юаня, которого никогда раньше не встречал.
Он прожил здесь почти полгода и понимал, что мужчинам в эту эпоху нелегко сохранять целомудрие, даже если бы они этого хотели.
В любой семье с небольшим достатком, у какого мужчины не было трёх жён и четырёх наложниц?
Им едва хватало, чтобы подражать императору и иметь 72 двора наложниц. У герцога Юаня была только одна женщина в жизни, что, пожалуй, было единственной редкостью.
К сожалению, он, похоже, не преуспел в воспитании своих детей.
«Особняк герцога довольно хорош. Старый герцог чётко установил, что все его потомки, независимо от того, законнорожденные они или незаконнорожденные, не могут брать наложниц до 40 лет.
Они могут брать наложниц только после 40 лет, если у них нет детей. Вероятно, принца соблазнила любовь, и он не сдержался. У других его братьев только одна жена».
Маркиз Цзэн — хороший друг герцога Юаня. Поэтому он, живущий в особняке маркиза с детства, тоже кое-что знает о особняке герцога.
«Говоря прямо, всё дело в нижней части тела».
Он раздраженно закатил глаза. Он не был серьёзным человеком и никогда не думал о том, чтобы изменить обстановку многожёнства.
Пока его мужчина был ему верен, остальное его не волновало. Он мало рассказывал о жизненном опыте Юань Шаоци.
Его мать была жалкой, но раз герцог Юань был такой знаменитой личностью, как его сын мог остаться неизвестным?
Эта женщина, должно быть, знала, что у принца есть жена, но всё равно хотела тайно выйти за него замуж.
Она должна была ожидать такого исхода, и сочувствовать ей было лишним делом. В конце концов, с его точки зрения, она первая вмешивалась в чужие семьи, и быть женой принца было не так уж плохо.
Если бы его мужчина был желанным, он, вероятно, убил бы её и кастрировал Янь Шэнжуя.
«О чём ты думаешь? Я не могу допустить такой ошибки. Твои мысли никогда не сбудутся».
Точно почувствовав едва заметные изменения в своём дыхании, Янь Шэнжуй потемнел лбом, согнул пальцы и бесцеремонно постучал себя по голове.
Было очевидно, что он, должно быть, поставил его на место.
«Это не обязательно так. А вдруг тебя снова случайно накачают? Думаю, мне нужно найти противоядие от сильных афродизиаков.
А вдруг кто-то придёт ко мне домой с большим животом? Я не такой добрый, как жена принца!»
Вытерев пот со лба, Лин Цзинсюань повернул голову и злобно улыбнулся. Янь Шэнжуй невольно скривил губы.
Трое, стоявшие на коленях, молча опустили головы, пытаясь сдержать смех, но уши их были подняты, словно они не хотели пропустить ни слова.
«Неужели ты думаешь, что я дважды совершу одну и ту же ошибку?»
Сдержать гром в сердце было непросто. Янь Шэнжуй серьёзно поднял брови. Даже если он ошибётся, он скорее кастрирует себя ножом, чем сделает что-то, что подведёт его жену.
Без маленького Янь его ноги, в лучшем случае, будут пустыми. Если он потеряет целомудрие, боюсь, его семья распадётся, а жена и дети уйдут.
«Хе-хе... лучше не надо». С милой и лучезарной улыбкой Лин Цзинсюань без колебаний прижался к нему: «Личность Юань Шаоци установлена, и он должен быть для нас безвреден. Так кем же ты собираешься его занять?»
Честно говоря, если не считать того, что у него неизвестное происхождение, он на самом деле высокого мнения о Юань Шаоци.
Он очень чувствителен к цифрам и способен научиться практически всему, чему его научить. Он не эгоист. Такие люди лучше всего подходят для рабства и эксплуатации.
«На этом пока всё. Я лично напишу письмо старому герцогу, чтобы объяснить ситуацию. Посмотрим, захочет ли он прислать кого-нибудь за ним или оставит его здесь.
Решать ему. Что касается Юань Шаоци, я попрошу принцессу сделать это самой».
В последнее время он был занят работой с прекрасным стальным ножом. Видя, как изготавливаются несокрушимые стальные ножи, он взволнован больше всех.
У него нет времени беспокоиться о маленьком хозяине герцогского особняка. Главное, чтобы он не доставлял ему хлопот, всё в порядке.
«Ну, я поговорю с ним завтра. Разве вы трое недостаточно преклонили колени? Свободны».
Видя, что уже поздно, Лин Цзинсюань с раздражением взглянул на троих, стоявших перед ними на коленях.
На этот раз трое были настороже. Они больше не смотрели на своего принца, а встали и попрощались.
«И, с завтрашнего дня ты будешь защищать Сяо Вэня и Сяо Ву».
«Бац!»
Как раз когда они открыли дверь и собирались выйти, внезапно раздался голос Янь Шэнжуя, и Янь И выпал.
Два младших господина были маленькими дьяволятами. Разве они могли изменить наказание?
Он не хотел, чтобы его пытали до изнеможения, как Шаня, и он не мог прийти в себя несколько дней!
"Хозяин, вы хорошо потрудились."
Откройте дверь и помогите ему подняться. Янь Си сочувственно похлопал его по плечу, стараясь не улыбаться.
Он слышал, что второй молодой господин попросил Янь Шаня взять его с собой в полёт, а после полёта заставил съесть большую миску лапши.
Хотя старший молодой господин был лучше, он тоже был очень самоуверенным. Даже принцесса боялась его ворчания, не говоря уже о них.
"Кхм... Мастер, я заберу ваше тело."
"Ха-ха."
Янь Шань сделал вид, что спокоен, и дважды откашлялся, но его слова рассмешили Янь Си.
Янь И смотрел на них, стиснув зубы, словно хотел разрубить на куски. Что случилось с братскими отношениями, о которых они говорили?
Неужели они так относятся к нему, своему старшему брату?
На следующий день Лин Цзинсюань сначала хотел поговорить с Юань Шаоци, но потом подумал и решил забыть об этом.
Раз Юань Шаоци был безобиден, не было нужды терзать его сердце. Нужно было просто присматривать за ним и не давать ему совершать ошибки.
Однако, в конце концов, он был из резиденции герцога, поэтому не мог допустить ничего плохого.
Другие бухгалтеры тоже освоили метод простой бухгалтерии. Лин Цзинсюань просто отправил младшего господина Фэна помогать филиалу павильона Байюнь и обучать бухгалтеров, присланных павильоном Байюнь.
Что же касается Юань Шаоци, то, даже если бы Лин Цзинхань сдал экзамен, он больше не мог вести бухгалтерскую книгу, и Шуй Шэну приходилось постоянно о нём заботиться.
Лин Цзинсюань просто позволил ему взять на себя ведение главной книги, находившейся в руках Лин Цзинханя, и попросил Лин Цзинханя обучить его методу двойной бухгалтерии за эти несколько дней.
В то время Лин Цзинсюань, возможно, и не подозревал, что его способ оценить общую ситуацию – это послать большехвостого волка к своему любимому брату.
Три дня спустя, в день объявления результатов, никто из трёх братьев Лин лично не пошёл смотреть результаты.
Ещё за два дня до этого он сообщил двум младшим братьям о приближении императорского указа.
Чтобы избежать обвинений в измене в случае неявки, они просто попросили грамотного Старого Сун отвезти их в уездный центр.
«Папа и мама, почему вы здесь?»
Зная, что сегодня день объявления результатов, пожилые супруги семьи Ван, давно не навещавшие их, приехали пораньше.
За ними следовали староста деревни и несколько старейшин клана. По сравнению с пожилой парой, остальные чувствовали себя немного неловко.
Лин Ван всё ещё злилась из-за последнего инцидента и ленилась обращать на них внимание.
Она помогла родителям и свернула во двор. Лин Чэнлун беспомощно сказал: «Третий дядя, староста деревни, почему вы все здесь? Пожалуйста, входите и садитесь».
Гости есть гости. Хотя они и покинули род Лин, они всё ещё находятся в родовом храме семьи Лин.
Немного неловко не поприветствовать их. Будь то ради репутации или ради репутации сыновей, у него нет выбора.
«Мы слышали, что Цзинхань несколько дней назад ездил в уезд сдавать экзамен Туншэн. Сегодня – прекрасный день для объявления результатов, поэтому мы собрались вместе, чтобы взглянуть.
Наш Цзинхань очень талантлив, даже Чжан Цзюйжэнь в школе высоко его оценил. На этот раз он обязательно сдаст экзамен Туншэн».
Теперь, будь то староста деревни или старейшины клана, никто не смеет смотреть на Лин Чэнлуна свысока. Староста деревни заикался, разговаривая с ним.
«Благодаря добрым словам старосты деревни, я надеюсь, что действительно смогу сдать экзамен. Разве это не Чэнгуй? Почему ты вернулся?»
Лин Чэнлун не мог сдержать улыбки, увидев элегантного молодого человека, идущего следом за ним. Лин Чэнгуй, младший сын Лин Цицая, ему было всего 18 лет.
Он сдал экзамен Туншэн в прошлом году и учится в уезде. Он редко возвращается в деревню Линцзя.
Возможно, потому, что он младше Лин Цзинсюаня, Лин Чэнлун всегда относился к нему как к сыну и особенно любил его.
«Троюродный брат, давно не виделись. Я слышал, что Цзинхань здоров и может сдать экзамен, поэтому я вернулся, чтобы навестить его».
Лин Чэнгуй смущённо почесал голову, его лицо слегка покраснело. Его отправили учиться в уездный город в совсем юном возрасте, и он не очень хорошо разбирался в семейных делах.
Возможно, потому что они оба были учёными, у них с Лин Цзинханем всегда были хорошие отношения. Каждый раз, возвращаясь, он приносил ему несколько неиспользованных книг.
На этот раз он услышал, что Лин Цзинхань сдавал экзамен Туншэн, поэтому специально отпросился, чтобы зайти к нему.
«Хе-хе... Цзинхань определённо будет очень рад. Ну же, ну же, заходите и садитесь. Цзинсюань и остальные дома».
Лин Чэнлун был счастлив, и его настроение стало ещё более воодушевлённым. Староста деревни и остальные последовали за ними, дрожа от страха, думая, что помощь Лин Чэнгуя им очень помогла.
Лин Ван , вошедшая раньше, уже рассказала Лин Цзинсюаню и остальным о визите старосты деревни и других.
Лин Цзинсюань промолчал. Пока они не создавали проблем, он не стал бы обращать на них внимания. Не говоря уже о братьях Лин Цзинхань и Лин Цзинпэн, которые всегда всё делали по велению старшего брата.
Что касается маленьких детей, то они, скорее всего, уже ушли в школу, иначе как в доме могло быть так тихо?
«Цзинхань, посмотри, кто здесь».
Прежде чем Лин Чэнлун вошёл в главный зал, раздался его голос. Лин Цзинсюань, беседовавший с госпожой Ван , в замешательстве повернул голову и увидел, как отец радостно втягивает в комнату молодого человека лет семнадцати-восемнадцати.
В его глазах мелькнуло лёгкое сомнение. Увидев это, Лин Цзинпэн прошептал ему на ухо: «Это младший сын второго деда, Лин Чэнгуй. Он учится в городе. Возможно, у вас нет о нём никакого представления».
Услышав это, Лин Цзинсюань понимающе поднял брови. Он знал, что у Лин Цицая есть юный сын, который учится в городе, но не ожидал, что тот окажется таким элегантным и даже немного застенчивым.
В нём не было никаких генов семьи Лин. С первого взгляда он вызывал у людей желание опустошить... Нет, чувство симпатии.
Проще говоря, он вызывал у людей ощущение маленького белого кролика, очень слабого.
«Младший двоюродный брат». Лин Цзинхань радостно поприветствовала Лин Чэнгуя. Юань Шаоци, следовавший за ним, сверкнул глазами и недовольно уставился на его руку, сжимавшую руку другого.
Шуй Шэн, стоявший ближе всех к нему, странно посмотрел на него, коснулся носа и немного отстранился.
Конечно же, Лин Цзинсюань не заметил этой странной сцены, иначе бы он обнаружил, что взгляд Юань Шаоци на Лин Цзинханя в этот момент был точно таким же, как взгляд Янь Шэнжуя на него – полным собственничества и любви.
