Глава 211: Бизнес. План на медовый месяц
Глава 211: Бизнес. План на медовый месяц
«Брат Чжан, разве грибы могут стоить 50 вэней за фунт? А как насчёт сушёных грибов?»
Видя, что отец и сын, похоже, достигли соглашения, Лин Цзинпэн спокойно вернул тему. Сегодня старший брат явно передал ему всё, и ему пришлось сделать всё возможное, чтобы тот чувствовал себя спокойно.
«Что за чушь ты несёшь? Свежих грибов мало, так что насчёт сушёных? Если грибы действительно сушёные, один фунт будет стоить не меньше 500 вэнь.
Если же это жаркое лето, когда грибы практически недоступны, цена может быть ещё выше».
Услышав это, менеджер Чжан посмотрел на него, словно на чудовище, и подумал, что они родились в сельской местности и не понимают рынка.
Поэтому он медленно объяснил им, что грибы, можно сказать, один из самых востребованных продуктов на рынке.
Хотя говорят, что их много осенью и зимой, а также после весенних дождей, большинство людей не решаются собирать их без разбора, и на рынке их мало, не говоря уже о жарком лете.
Если грибы действительно сушеные, боюсь, это вызовет переполох в крупных ресторанных семьях, верно?
«Понятно. Свежие грибы хранятся максимум три дня. Если мы поспешим в Цанчжоу, то успеем обойти все 120 уездов за один день.
Брат Чжан, сколько филиалов у «Синьюаня» в Цанчжоу? Сколько килограммов грибов каждый магазин может получить ежедневно?»
Прикоснувшись к подбородку и задумавшись, Лин Цзинпэн снова спросил: «Первую партию грибов в их семье можно собирать».
По оценкам, у двух семей есть не менее 10 000 килограммов грибов. За исключением тех, что нужны Синьюаню, остальные будут вымыты, высушены и отправлены на продажу следующим летом. Однако в этом случае им, возможно, придётся нанять много людей.
«У Синьюаня больше всего филиалов в округе Цангюнь, по одному почти в каждом уезде. Города с хорошо развитой сетью водных путей, такие как Датун, также откроют свои филиалы.
В Цанчжоу, насколько я помню, их около 150. Не знаю точно, сколько грибов каждый магазин потребляет ежедневно.
В конце концов, только филиал в округе продавал блюда из грибов. Зимой овощей меньше, поэтому, по моим оценкам, это максимум 30–50 килограммов».
Это ресторан, а не продуктовый магазин. Они закупают много товаров, но количество не может быть таким уж большим.
По мнению лавочника Чжан, 30–50 килограммов — это максимум, и, возможно, это меньше.
«Тогда давайте посчитаем, исходя из 30 килограммов. Сто пятьдесят магазинов – это 4500 килограммов.
Брат Чжан, пожалуйста, сообщите всем владельцам магазинов в Цанчжоу. Если они не против, они могут прислать машины к нам за грибами через три дня.
В первый день мы продадим по 30 килограммов каждому магазину. Вы можете сначала попробовать продать, а затем мы договоримся о фиксированном ежедневном объёме. Как вы думаете, это нормально?»
В первой части он был довольно уверен, но в следующих вопросах ему всё ещё не хватало уверенности.
В конце концов, он впервые брал на себя инициативу в деловых переговорах и всё ещё немного смущался.
«Нет, 50 килограммов на магазин в первый день, и все магазины одновременно прекратят готовить в хот-поте.
Брат Чжан, другие магазины тоже должны иметь подготовленные столы, кастрюли и небольшие плиты для хот-пота. Если они не смогут открыться вовремя, пусть торговцы сами идут туда.
Синьюаню не нужны неэффективные торговцы».
Перед торговцем Чжаном Лин Цзинсюань решительно взял разговор под свой контроль. Когда он попросил кого-то передать чертежи торговцу Чжану, он также приказал ему сделать копии и отправить их в магазин в Столице.
От имени второго начальника он приказал владельцу магазина «Столица» разослать их по всем филиалам в Цангюне .
Прошло около десяти дней. Если они до сих пор этого не сделали, это может означать лишь то, что они не воспринимают его всерьез или некомпетентны.
Будь то первое или второе, он не считает нужным хранить их.
«Хм? Да, да, да!»
Перед ним Лин Цзинсюань был всегда вежлив и мягок. Хотя он уже не раз видел его суровый вид, сейчас его властный и сильный вид был другим. Менеджер Чжан не мог понять, в чем именно заключалась разница.
Короче говоря, он спокойно улыбался, но внушал людям ощущение властности, решимости и непреодолимости, которое заставляло их бессознательно подчиняться.
«Брат Чжан, извините, что беспокою вас этим вопросом. Я слышал, вас собираются перевести в столицу штата?»
Словно заметив его сдержанность и благоговение, Лин Цзинсюань сменил тон и спокойно сменил тему. Чтобы хорошо управлять крупным предприятием, необходимы жёсткие меры, но управляющий Чжан — другое дело.
Он его благодетель, и он не хочет, чтобы тот его боялся.
«Недавно я получил уведомление, что, возможно, не смогу приехать до Нового года. Новый лавочник всё ещё учится.
Всё это благодаря вам. Если бы вы не обеспечили мне столько заказов, я, мелкий лавочник из города, не смог бы добраться до столицы штата».
Говоря об этом, лавочник Чжан тоже был полон эмоций. Если бы он презирал его за ношение грубой льняной одежды и выгнал, боюсь, сегодня ситуация была бы иной, верно? Возможно, он поддержал бы другой ресторан, чтобы превзойти «Синьюань».
По крайней мере, в городе Датун, он не смог бы его превзойти. Он всё ещё обладал этим самопознанием.
«Брат Чжан, о чём ты говоришь? Всё это — твой собственный труд. Но брат Чжан, у меня есть неприятная просьба.
Если ты не торопишься, не мог бы ты на этот раз отказаться от перевода из столицы?»
Лавочник Чжан — талант. Поехать в столицу в качестве заместителя — это, мягко говоря, пустая трата таланта.
Хотя у него, возможно, и будет возможность стать штатным сотрудником, если в будущем появится вакансия в других столицах, неизвестно, когда это случится.
«Хм? Что значит «Цзинсюань»?» — с любопытством спросил лавочник Чжан. Он всё ещё хотел оставить его в городе Датун?
Вполне возможно. На самом деле, ему очень нравится город Датун, и он не хочет его покидать.
Однако люди всегда стремятся к лучшему. У него также большая семья, которую нужно содержать.
Если он переедет в столицу, там точно будет больше денег, а дома жизнь станет лучше. «Хе-хе... Вот так, брат Чжан.
Я поеду в столицу не позднее осени следующего года. Тогда я хотел бы попросить тебя поехать со мной.
Во-первых, ты сможешь напрямую работать продавцом в главном офисе в столице, а во-вторых, поможешь мне с некоторыми мелочами. Что касается ежемесячной зарплаты, можешь быть уверен.
В дополнение к ежемесячной зарплате, которую тебе выплачивает ресторан Синьюань, я лично буду делиться с тобой, начиная с этого месяца. Что скажешь, брат Чжан?»
Лин Цзинсюань улыбнулся и объяснил своё намерение. «Конечно, это хорошо, но забудь о ежемесячной зарплате. Я был бы рад поехать в Пекин».
Узнав, что он едет прямиком в Пекин, Чжан, торговец, был вне себя от радости. Не только потому, что месячная зарплата главного торговца в Пекине была выше, но и потому, что в Пекине было больше возможностей.
Хотя ему это было не нужно, его братья и дети дома нуждались. Если он поедет в Пекин, они обязательно последуют за ним. Неужели он всё ещё будет беспокоиться о том, что не сможет найти для них достойного будущего?
«В таком случае, мы договорились. Кстати, брат Чжан, при каких обстоятельствах все торговцы Синьюаня обычно собираются в Цанчжоу?» Это, как говорится, годовое собрание.
«Обычно это конец ноября, но при особых обстоятельствах правительство штата также заранее рассылает письма каждому торговцу. Почему Цзинсюань спрашивает об этом?»
«Ничего, я только что женился, и в последнее время был занят, и у меня нет времени провести время наедине с Шэнжуем и детьми.
Хочу свозить Шэнжуя и детей в свадебное путешествие, пока всё идёт по плану, покататься и посмотреть. Если получится успеть к тому дню, когда соберутся торговцы из разных уездов, я тоже хочу с ними познакомиться».
Эта идея у него давно. Теперь дела павильона Байюнь переданы Чжан Цин, и он также собирается позволить Лин Цзинпэну взять на себя управление семейным бизнесом. Колледж ещё строится, так что он сможет съездить с мужем и детьми посмотреть.
Если будет слишком поздно, школа будет построена, и филиал павильона Байюнь откроется. Самое главное, что Лин Цзинхань сдаёт экзамен, поэтому в этом году он не сможет поехать.
«Медовый месяц? Хотя я не понимаю, о чём ты говоришь, всё равно стоит выйти и посмотреть. Ты измотался за последние месяцы. У Цзинпэна есть моя помощь, по крайней мере, дела пойдут как по маслу. Я слышал, что ты взял на себя управление павильоном Байюнь. Лавочник Хун и лавочник Ван не обманут твоего кузена. Никто в семье больше не посмеет тебя опозорить, верно?»
Кстати, лавочник Чжан тоже чувствовал себя гораздо спокойнее. Теперь Цзинсюань стал его непосредственным начальником.
Иногда он подсознательно испытывает страх. Хотя сам он не хочет быть таким, но... некоторые вещи невозможно сдержать.
«Хе-хе... Тогда я побеспокою лавочника Чжана. Пожалуйста, позаботься о грибах. Цзинпэн ещё молод и нуждается в большем опыте. Если он что-то сделает не так, лавочник Чжан преподаст ему урок».
Разговаривая, Лин Цзинсюань улыбнулся и взглянул на младшего брата. Тот смущённо почесал затылок, но всё же согласился, что они хотят развлечься. Старший брат был слишком суров, и пора было всё отложить в сторону и сделать перерыв.
«Ха-ха... Тогда я не буду вежливым. Но, Цзинсюань, я правда тебе завидую. Твои два младших брата способные, а два сына умные и воспитанные.
Будь я на твоём месте, я бы был доволен, даже если бы умер от истощения».
«Смотри, что сказал брат Чжан. Разве дети твоих братьев плохие?»
«Верно. Хотя мои братья не могут сравниться с Цзинхань и Цзинпэном, они честные и трудолюбивые, а мои сыновья воспитанные.
Но я не знаю почему. Я всегда думаю, что чужие дети хороши во всех отношениях, но мои собственные... Ох, Цзинсюань, ты меня подставил».
«Хе-хе... какими бы хорошими ни были чужие дети, они всё равно чужие. Они не имеют к нам никакого отношения.
Каждый ребёнок, приходя в этот мир, — чистый лист бумаги. Всё зависит от того, как мы, родители, его воспитываем.
Раньше я целыми днями был невеждой и ничему не учил своих детей. Теперь, когда я стал лучше, я ничему их научить не могу.
Однако, пусть даже немного, я хочу сделать всё возможное, чтобы угодить им».
У родителей во всём мире есть сердце. Пусть темперамент Лин Цзинсюаня и уникален, он всё равно такой же родитель, как и все остальные, когда дело касается детей.
Он всегда хочет дать им самое лучшее.
«Верно, всё ради них». Продавец Чжан посочувствовал ему и с любовью прикоснулся к светлому и нежному лицу Лин Вэнь.
«Тук-тук», – внезапно раздался стук, все обернулись в замешательстве. Молодой человек распахнул дверь и вошел.
Он остановился перед Чжаном-менеджером и почтительно произнес: «Менеджер, то, что вы просили приготовить, готово. Шеф-повар приготовил всё в соответствии с предыдущими инструкциями господина Лин.
Они хотят попросить господина Лина проверить, не пропало ли что-нибудь».
«Не стоит, не стоит беспокоиться о недостатке или избытке хот-пота. Главное, чтобы суп был сварен, и еды было достаточно.
Раз всё готово, можете накрыть стол в зале. Я научу вас, как есть. Кстати, не забудьте принести сюда столик, давайте сегодня пообедаем пораньше».
Лин Цзинсюань спокойно сказала Чжану-менеджеру: «Сейчас всего лишь поздно, ещё рановато для еды, но это было как раз вовремя, чтобы избежать полуденного пика и заранее прорекламировать хот-пот. Возможно, продажи начнутся в полдень».
"Да"
Теперь, за исключением продавцов в каждом магазине, официанты всё ещё не знают, что Лин Цзинсюань — их второй начальник.
Официант невольно взглянул на Чжана и, увидев его кивок, почтительно отступил.
"Папочка, я хочу научить их есть с тобой."
В следующую секунду маленький булочка Лин У бросился к Лин Цзинсюаню, его глаза ярко блестели, а в уголках рта виднелись подозрительные влажные следы.
Лин Цзинсюань недовольно покачал головой: "Ах ты, маленький гурман, ты даже не видел этого, как ты можешь учить других?"
Непослушный ребёнок, он всё забывает, когда видит еду.
"Хе-хе!"
Маленький Колобок не обиделся на жалобы отца и открыто улыбнулся. Увидев это, все невольно рассмеялись, глядя на него с любовью.
