Дуэльный клуб
После того, как глава была, наконец, дочитана, Добби поспешно исчез, не дожидаясь, пока его разорвут на части — у Джеймса, Лили и Сириуса явно было такое желание... Люциус выглядел... не самым лучшим образом. Да, хотя Добби прежде был не семейным домовиком, а конкретно домовиком его отца, полностью переходя в имущество наследника Абраксаса только после того, как выполнил последнюю волю старого лорда... Но всё равно он, нынешний лорд Малфой, чувствовал себя виноватым. Это чувство было ему не присуще, он немало натворил за свою жизнь — интриговал, подкупал, вербовал, пару раз участвовал в крайне безобразных... мероприятиях, но в двух вещах он до сих пор не был замечен: никто не мог бы доказать, по крайней мере, что Люциус убивал беззащитных — разве только в бою с мракоборцами, и то он этого не знал наверняка, и он никогда после... не испытывал угрызений совести. Но теперь... что-то его как подкосило. Блондин даже посмотрел на свою Метку — она была на месте, но заметно побледнела. Заметив этот жест приятеля, Снейп обратил внимание на собственное запястье — его «украшение» было в таком же состоянии.
— Думаю, в это тавро были вплетены какие-то чары, — заметил сидящий рядом с зельеваром Флитвик. — А сейчас большинство проклятий и блоков сняты, иначе я не знаю, как и объяснить такое явление.
— Думаю, вас можно уже смело вычёркивать из списка Пожирателей Смерти.
— Если только после Суда всё не вернётся обратно...
— Не думаю, что это произойдёт...
Магия дала мужчинам дошептаться, после чего усадила на кафедру Гермиону. Та пожала плечами, не понимая, почему, и прокашлялась.
Глава 11
Дуэльный клуб
— Филиус, какой вы молодец! — восхитилась Лили. — В своё время мы были просто влюблены в это мероприятие! Почему только его убрали?
— Было немало несчастных случаев... Но к данному клубу я не имею никакого отношения.
— Всё равно, тот, кому это пришло в голову, просто молодец! — поддержал жену Джеймс, не понимая не слишком... приязненных переглядываний некоторых слушателей, заставших те времена.
...Гарри поскорее оделся и побежал в башню Гриффиндора рассказать друзьям о Добби и Колине. Но Рона с Гермионой в Общей гостиной не было. Куда же они запропастились? Им что, неинтересно, как у него рука?
— Вот именно!
— Почему вы не зашли к своему другу?
— Почему мистер Криви навещает — хотя бы пытается — однокурсника, хотя едва с ним знаком...
— Возможно, Криви хотел в очередной раз сделать «красивый» кадр...
— Всё равно! А вы, зная Гарри второй год, даже не зашли его проведать?!
— Мы хотели...
— Так почему этого не сделали?!
— Может быть, Гарри, я не слишком ловко тогда предложил свою дружбу... Но, смею тебя заверить, когда любой человек, к которому я проявляю симпатию в той или иной мере, попадает в больничное крыло, я навещаю его постоянно, мадам Помфри свидетель!
— Да, это верно, Драко у нас частый гость...
— А Уизли что? Стоило слечь... Только и хватило расположения довести до палаты...
— Позже, чем следовало бы.
— Ты, Хорёк...
— Да почему вы постоянно называете нашего сына Хорьком?! — снова возмутилась Нарцисса.
— Вы это узнаете из четвёртой книги, — опять пояснил Гарри. — Тогда Драко повёл себя... хммм... прости, конечно... не самым лучшим образом. Впрочем, я точно не помню всех обстоятельств, возможно, оба были виноваты... Но он своё получил и мне не хотелось бы повторять этот подвиг. Но, Рон, я ведь и в самом деле тогда обиделся!
В коридоре Гарри налетел на Перси Уизли, выходившего из библиотеки.
— Привет, Гарри, — тепло улыбнулся староста. — Отлично ты вчера сыграл, просто отлично! Заработал пятьдесят очков! Теперь Гриффиндор ведёт в соревновании между факультетами.
— Персиваль Игнациус Уизли!!!
— Да, мэм? — чиновник вскинул недоумённый взгляд на мадам Боунс. Он и в самом деле не понимал, накануне команда и в самом деле хорошо выступила, выведя факультет на первое место в соревновании...
— ВЫ КОГДА-НИБУДЬ ДУМАЕТЕ О ТОМ, ЧТО НЕ ИМЕЕТ ПРЯМОГО ОТНОШЕНИЯ К ВАШИМ ОБЯЗАННОСТЯМ И БОНУСАМ, НА КОТОРЫЕ ВЫ РАССЧИТЫВАЕТЕ?
— Амелия...
— Ваш подопечный, — продолжила женщина спокойно, — вернулся из больничного крыла, куда попал с серьёзной травмой. Причём — я, конечно, могу ошибиться, так как не являюсь специалистом... Поппи, я слышала, что костерост лишь условно разрешён к употреблению в отношении лиц, не достигших пятнадцатилетнего возраста, в связи...
— Да, верно, — целительница вздохнула. — Это не рекомендуется, если только... К сожалению, в тот раз у меня не было другой возможности помочь мальчику, заклинание, которое использовало это недоразумение... Его следовало блокировать, в противном случае мальчик рисковал остаться вообще без единой кости в организме! И единственная возможность предотвратить это — костерост. А при общем состоянии здоровья Гарри... Просто удивительно, что всё обошлось...
— Ужасно, ужасно... И вы, мистер Уизли, даже не соизволили поздравить мальчика — друга вашего брата, между прочим! — с выздоровлением, поинтересоваться его самочувствием... Вот так, с ходу — очки и факультетское первенство! Я считаю, что было большой ошибкой в своё время давать вам значок старосты, а потом назначать на пост при Министерстве!
— Но Перси...
— Я думала, бестактностью в вашей семье отличается исключительно Рональд... Я разочарована в вас, Персиваль, очень разочарована!
— Но Гарри выглядел вполне даже здоровым и я не сомневался в компетентности мадам Помфри...
— ВСЁ РАВНО! А где были вы, Рональд? Мисс Грейнджер? — Амелия повернулась сначала к долговязому рыжику, потом к затихшей шатенке.
Гарри кивнул.
— Ты Рона с Гермионой не видел? — спросил он.
— Нет, — посерьёзнел Перси. — Надеюсь, Рона не занесло опять в туалет девочек.
Гарри натянуто улыбнулся, подождал, пока Перси скроется за углом, и помчался прямо туда. Оглянувшись, нет ли кого поблизости, шмыгнул в убежище Плаксы Миртл и услышал голоса друзей.
— Ну да, заговоры для вас дороже друга!
— Заговоры?!
— А чем ещё они могли там заниматься?
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
В одной из кабинок что-то упало, раздался всплеск, Гермиона ахнула и выглянула в щёлочку.
— Ну и напугал ты нас! Заходи скорее. Как твоя рука?
— Это следовало узнавать не в этом помещении!
— Как новая, — ответил Гарри и втиснулся в кабинку.
На унитазе стоял старый, помятый котёл, под ним что-то потрескивало. Огонь, догадался Гарри. Маленькие, не боящиеся воды костерки — конёк Гермионы. Он с трудом закрыл дверь. Тесновато, конечно, зато безопасно.
— Значит, вы так и не выбросили из головы эту идиотскую идею?
— Северус, безусловно, они были не вполне... правы, подозревая мистера...
— Мастера...
— ... Малфоя, но, если смотреть с этой стороны... Хорошо ещё, что они не полезли сразу бить ему морду или накладывать проклятья, а решили сначала поговорить, а где гарантия, что Драко будет с ними откровенен? Один вариант — либо Оборотное, либо Веритасерум. Первое всё же попроще...
— Но всё равно недоступно лицам, не закончившим даже второй курс! Я очень надеюсь, что ни один... Хотя... Мисс Грейнджер, а куда это вы запропастились на каникулах? — спросил зельевар. — Хорошо ещё, что мисс Грейнджер тогда не стала травить друзей, а...
— Я никого не травила, произошло недоразумение, само зелье было сварено правильно!
— Оно не могло быть сварено правильно! Ни я, ни профессор Дамблдор, ни один, даже самый гениальный маг не смог бы правильно приготовить зелье, входящее в категорию 004 и выше до достижения шестнадцатилетнего возраста! А уж зелье, приготовленное в ТУАЛЕТЕ! Через неделю жду от вас эссе на тему: места, которые категорически запрещено использовать для изготовления зелий — с причинами данного запрета! И другое — возрастной ценз при изготовлении зелий разных категорий!
— Вы что, действительно, уверены, что знаете абсолютно всё?! Не допускаете и мысли о том, что что-то может оказаться совсем иным, чем...
— Мисс Грейнджер! Вы забываете, что говорите с Мастером Зелий, а не...
— Простите, господин Мастер Зелий, но я на каникулах читала статью Магистра Зельеварения Гонсалеса Каэльяно, Главы Международной Коллегии, где он опровергал целый ряд устоявшихся теорий! По его словам, несколько законов зельеварения, считавшихся ранее непререкаемыми, поскольку иначе никак не могло быть, оказались совсем даже не такими! Из одних было сделано несколько исключений, другие были опровегнуты полностью! Кстати, там было что-то и про возрастной ценз!
— Действительно, это было. Скажу более того, я был в числе Мастеров-зельеваров, которые привлекли внимание Каэльяно к противоречию некоторых законов друг другу и устареванию других. В итоге несколько зелий были перенесены из одной категории в другую, некоторые стали более доступными даже для школьников, другие, наоборот, были исключены из программы Средней Школы Зельеваров и перенесены в Академию. Но — в число зелий, при чьём изготовлении был снят возрастной ценз, не входит ни одно из Высших Трансформационных Зелий, к числу которых относится Оборотное! К сожалению, Поппи так и не сообщила мне, что там произошло... Но то, что...
— Профессор Снейп, я предлагаю вам пари.
— Вы — мне — пари?! — Снейп задохнулся от такой наглости, у Рона на лице появилось выражение, какое бывает у кота, обожравшегося сливок.
— Я — вам — пари. Я утверждаю, что зелье было сварено правильно, несчастный случай со мной произошёл по иной причине... Так вот, если вы убедитесь, что зелье было сварено не правильно и мадам Помфри заявит, что у моих друзей были замечены... вы можете снимать с Гриффиндора хоть тысячу баллов и назначать мне отработки вплоть до самого выпуска — если будет доказано, что у меня ничего не вышло! Если же у нас всё получится — вы признаёте, что были не правы. Причём не только здесь и сейчас, но в своей ближайшей публикации указываете, что Оборотное зелье вполне может изготовить и второкурсник! И — вы изыскиваете возможность отделить яд от содержащей его жидкости при помощи чайного ситечка, как это было описано в книге Локхарта.
— Мисс Грейнджер...
— Вы уверены в своей правоте, я — в своей. Пари?
— Профессор, у нас тогда всё прекрасно получилось, — сказал Гарри. — Мы с Роном это тоже пили и ничего страшного с нами не произошло.
— Гарри, зачем...
— Затем, что ты перегибаешь палку.
— Мы хотели пойти к тебе сразу же после завтрака. Но потом решили немедленно заняться Оборотным зельем, — объяснил Рон.
Гарри начал было рассказывать про Колина, но Гермиона его перебила.
— Мы всё знаем. Слышали, как МакГонагалл говорила утром с профессором Флитвиком. Потому и решили поскорее заняться зельем.
— Надо срочно выведать, не Малфой ли за этим стоит, — нахмурился Рон. — Малфой после матча в ярости. Вот и отыгрался на Колине.
— Ещё бы я не был в ярости после такого позора! — заметил подозреваемый. — Но моя ярость была направлена на Гарри и на меня самого. Кроме того, Уизли — я бы никогда не стал отыгрываться на человеке, который не имеет к причине моего дурного настроения никакого отношения. Если бы я захотел «отыграться» — отыгрался бы на Гарри, на любом из членов команды... Но этот ваш Криви не успел мне ничем досадить, кроме своего происхождения.
— Но это ещё не всё, — продолжил свой рассказ Гарри, глядя, как Гермиона кидает спорыш пучок за пучком в дымящийся котёл.
— ПУЧКАМИ?! Мисс Грейнджер! — простонал Снейп, картинно хватаясь за голову. — Я же на первом курсе объяснял, что так делать нельзя!
— Но спорыш очень сложно...
— Согласен! Но этот вид растений используется только в серьёзных зельях, с ним работают люди, которые уже научились выдержке и терпению при работе с ингредиентами! Пучок за пучком, когда следовало добавить всего лишь несколько листочков!
— Но...
— И после этого вы ещё станете утверждать...
— Да!
— Ночью ко мне приходил Добби.
Сидевшие на корточках Рон с Гермионой удивлённо подняли головы. И Гарри подробно рассказал всё, что ему Добби поведал, прибавив ещё и то, о чём, по его мнению, Добби умолчал. Друзья от изумления раскрыли рты.
— А раньше когда-нибудь Тайную комнату открывали? — спросила Гермиона.
— Всё сходится! — ликовал Рон. — В тот раз Комнату открыл Люциус Малфой. Он ведь тоже учился в Хогвартсе. Знать бы только, что там за чудище. Неужели всё это время никто его не видел? Ведь оно явно рыщет по всему замку.
— В какой «тот» раз, мистер Уизли? С чего вдруг такая уверенность, что тот раз был? И это произошло в то время, когда я был в школе?
— Люциус, не реагируй, это всего лишь глупый ребёнок... Который при этом просто категорически не желает учиться и думать о чём бы то ни было... что не вполне соответствует его видению мира.
— Может, это чудище-невидимка, — предположила Гермиона и палкой затолкала пиявок поглубже в кипящее варево. — А может, это оборотень? Возьмёт и превратится, например, в рыцарские доспехи. Я читала про упырей-хамелеонов.
— Упыри-хамелеоны бывают, — кивнул Ремус. — Я планировал рассказать о них на ближайшем занятии. Они достаточно опасны, но выявить их довольно просто. И даже самый опасный из них не способен так сильно проклясть кого бы то ни было, тем более на долгий срок.
— Поменьше бы ты читала, — заметил Рон, подсыпая сушёных златоглазок. Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.
— Это точно!
* * *
К понедельнику известие, что на Колина кто-то напал и он окаменелый лежит в больнице, облетело всю школу. Пошли самые невероятные толки, один страшнее другого. Первокурсники боялись ходить в одиночку, не ровён час, кто-нибудь нападёт.
— Да уж, тогда и жертв будет не в пример больше — что смогут сделать первокурсники с напастью?
— Кто-то сможет успеть сбежать и предупредить взрослых, позвать на помощь...
— А если нет?
— К тому же, первокурсник первокурснику рознь, наша троица на первом курсе и с троллем сражалась, и с одержимым преподавателем...
— Положим, с последним сражался только Гарри... И не его вина, что он сумел пройти этот дурацкий коридор! С троллем, мне кажется, ребятам просто повезло.
На Джинни лица не было, она ведь сидела с Колином за одной партой. Фред и Джордж развлекали её на собственный лад, то обрастут мехом, то покроются нарывами и выскочат из-за статуй, довели до того, что ей стали сниться кошмары. Узнав про их проделки, Перси обещал написать домой и братья стали придумывать для сестры развлечения попроще.
— Спасибо, конечно... — пискнула сестра.
— Всегда рады помочь... — начали близнецы, но их улыбки погасли при виде кулака Забини, который явно очень серьёзно отнёсся к своей роли ухажёра, пусть даже она и была ему навязана.
В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими оберегалками. Невилл Лонгботтом запасся огромной луковицей, хорошо заточенным красным кристаллом и гнилым хвостом головастика, хотя гриффиндорцы убеждали его, что ему ничто не грозит — ведь он чистокровный волшебник.
— Да, но первый был Филч, — дрожал от страха Невилл. — А ведь все знают, что я тоже почти сквиб.
— В любом случае вся эта дребедень никого бы не защитила, — заметила Амелия, когда затих прокатившийся по залу хохот.
* * *
На второй неделе декабря профессор МакГонагалл составила список желающих остаться в школе на Рождество. Среди них были Гарри, Рон и Гермиона. Малфой, они слышали, тоже решил остаться. Очень подозрительно, зато легче будет применить Оборотное зелье и выудить из него тайну.
— Что вы нашли подозрительного?
— Неужели ты не хотел провести праздники в кругу любящей семьи?
— В том году у нас не было праздников, как таковых, — вздохнул Люциус. — Сначала эти остолопы... простите, мракоборцы на пару с аврорами чудом не сравняли с землёй Мэнор, потом пришлось всё восстанавливать...
— Но, согласитесь, при этом было обнаружено... — начал было Долиш, но его прервал Шеклболт.
— Обнаруженные вами предметы не подлежали конфискации, как артефакты, хранящиеся исключительно в пределах конкретного рода и использующиеся только ради поддержания магического фона, на протяжении свыше десяти поколений...
— Половина из них была помещена в специальные ниши при закладке фундамента Мэнора в десятом веке, — уточнил Люциус. — Впоследствии каждый следующий владелец поместья был обязан обновлять фон, добавляя что-то своё. И все артефакты фиксировались в специальном отделе при Министерстве, Совете Лордов и Визенгамоте. Если бы нам не удалось вернуть украденное — а иначе я не воспринимаю эту «конфискацию», произведённую без каких-либо обоснований... Без ордера...
— В ордере нет нужды при изъятии Темномагических артефактов класса...
— Ни один из изъятых предметов не принадлежал к данному классу. Но всё равно, даже если бы они все были суперопасными, конфискация проводится по строго определённой форме — ни один из пунктов инструкции не был соблюдён.
— И все участники этого рейда были оштрафованы на очень большую сумму, — вспомнил Шеклболт.
— Я остался без жалованья на три месяца! — пробурчал Артур, глядя на лорда Малфоя с такой ненавистью, словно он лично отобрал у него эти деньги и положил их себе в карман. Впрочем, сиятельный блондин уже привык к подобным взглядам.
— Не надо было заниматься не своим делом, Артур. Ни один из артефактов не был изобретён маглами и потому не входил в сферу твоих служебных обязанностей.
— Не вам решать...
— Действительно, Артур, мы давно замечаем, что вы регулярно пытаетесь «помогать» всем отделам Министерства, причём делаете это очень... неумело, — заметила Амелия Боунс. — Я настоятельно рекомендую вам ограничиться собственной вотчиной. Если вам мало денег...
— Это целиком и полностью отцовские проблемы, — пробурчал Перси и пояснил, перебивая возмущённые возгласы братьев — и не только: — В Министерской кассе лежит несколько тысяч галеонов, заработанных отцом, но не полученных по непонятным мне причинам.
-??!!
— Давайте обсудим это после главы.
Зелье было уже наполовину готово: не хватало только рога двурога и шкуры бумсланга. Они хранились в кабинете Снейпа, а по мнению Гарри, лучше встретить лицом к лицу чудище из Тайной комнаты, чем попасться в лапы профессора зельеварения.
— А вы на тот момент уже знали, что представляет из себя данное чудище, мастер Поттер? — поднял бровь Снейп, догадываясь, каким образом добывались данные ингредиенты и почему Гермиона так сникла.
— Нет, но у меня уже был... опыт, скажем так, — буркнул один из его учеников.
— Надо придумать отвлекающий манёвр, — в четверг утром заявила Гермиона. — Его урок после обеда. Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет.
У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали.
— Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадётесь, вас исключат из школы. А за мной пока никаких провинностей нет. Ваша задача — устроить минут на пять небольшой переполох.
Гарри нервно хихикнул. Устроить переполох на уроке Снейпа! Да это хуже, чем тыкать палкой в глаз дремлющего дракона.
— Да, переполох вы тогда устроили знатный...
— Но вас, мисс Грейнджер, на каникулах ждёт Азкабан... Успокойтесь, я подразумеваю пока только экскурсию по Азкабану, но если вы и дальше будете продолжать в том же духе... Кончится это для вас чрезвычайно плохо, — вздохнул Шеклболт.
Уроки зельеварения проходили в одном из больших подземных залов. Сегодняшний ничем не отличался от предыдущих. Снейп дал задание приготовить Раздувающий раствор. На столах поблёскивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы-самоварки. Снейп рыщет по классу, отпуская колкие замечания в адрес гриффиндорцев, слизеринцы одобрительно хихикают. Любимчик Снейпа Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушёными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено.
У Гарри раствор вышел какой-то жидкий. Снейп ехидно посмеялся над его «водичкой», но Гарри и бровью не повёл — ждал условного знака от Гермионы. Снейп перешёл к очередной жертве, Невиллу Лонгботтому, и тут Гермиона едва заметно кивнула.
Гарри мгновенно спрятался за свой котёл, достал из кармана хлопушку и поджёг её волшебной палочкой. Хлопушка зашипела, заискрилась. Гарри прицелился и отправил её точно в котёл Гойла.
Раздался взрыв. Варево Гойла окропило весь класс. Ученики закричали. Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар. Гойл тыкался во все стороны, закрыл ладонями глаза, выросшие размером с тарелку. Снейп старался утихомирить класс, понять, что произошло. Гермиона тем временем юркнула за дверь.
— Мастер Поттер, если бы вам на тот момент было пятнадцать лет или больше, вы не ограничились бы потерянными баллами за причинение вреда здоровью ваших однокашников, но вам пришлось бы платить серьёзный денежный штраф, — заметила Амелия. — От галеона до пяти — в зависимости от степени поражения — за каждого пострадавшего.
— Думаю, штраф пришлось бы делить на двоих, — добавил Шеклболт. — Мисс Грейнджер, как зачинщице, также пришлось бы раскошеливаться...
— Тише! Тише! — кричал Снейп. — Пострадавшие, подойдите ко мне, я приложу примочку. Когда узнаю, кто это сделал...
Гарри чуть не расхохотался при виде Малфоя, который спешил к столу Снейпа, согнувшись под тяжестью носа величиной с дыню. За Малфоем выстроилось ещё полкласса: у кого рука выросла с хорошую дубину, у кого губы раздуло, так что слова не выговоришь.
— Кошмар... Хорошо ещё, что Северус — компетентный преподаватель, в отличие от этого недоразумения, — покачала головой мадам Помфри. Гарри пристыженно опустил голову: до него дошло, что при ином раскладе слизеринцы могли бы надолго загреметь как минимум в Больничное крыло.
Пока суд да дело, Гермиона тихонько прокралась обратно в класс, за пазухой у неё что-то явно топорщилось.
Настой против опухлости подействовал: щёки, носы, руки вернулись к своему естественному состоянию. Снейп подошёл к котлу Гойла и извлёк оттуда кусок обгоревшей хлопушки. Класс испуганно притих.
— Тот, кто это сделал, — прошипел Снейп, — может распрощаться со школой.
Гарри постарался изобразить на лице искреннее недоумение: Снейп буравил его подозрительным взглядом. Но тут, на счастье, прозвенел звонок и урок окончился.
— Он догадался, — сказал Гарри друзьям, когда они шли в убежище Плаксы Миртл. — Даю голову на отсечение, догадался.
— Когда человек так трясётся и старается залезть под парту, догадаться легко. Но я надеялся, что вы к тому времени перестали биться об заклад по пустякам и на столь серьёзный заклад.
Войдя в кабинку, Гермиона бросила в котелок порошки, добытые с риском для жизни, и стала сильно размешивать кипящее варево.
Снейп закатил глаза, но ничего не сказал.
— Ну вот и всё, осталось подождать две недели, — улыбнулась она.
— Снейпу не доказать, что это ты сделал, — уверил Рон Гарри. — Пусть злится сколько хочет.
— Мне всё равно, от него так и так добра не жди, — сказал Гарри, глядя, как в котле булькает Оборотное зелье.
Войдя через неделю в Большой зал, трое друзей увидели у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Шеймус Финниган и Дин Томас замахали руками, подзывая их к доске.
— Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — восклицал Шеймус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати!
— Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил Рон. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал.
— Идея неплохая, — сказал он Гарри и Гермионе по пути в столовую.
— Про клуб или чудовище?
— Если первое — то идея великолепная... Да что вы все так морщитесь?! — не выдержал Сириус. — У нас...
— Так это же было не у вас... — пробормотал Гарри.
Друзья с ним согласились. В восемь часов все трое вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-чёрным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны.
— Что-то мне эти золотые подмостки уже не нравятся, — пробурчал Ремус. Джеймс, Сириус и Лили напряглись.
— Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.
— Многократным чемпионом Европы, — сказала Минерва, улыбаясь маленькому чародею, тот горделиво расправил плечи и усы заодно.
— Да, было бы... — начал Гарри и осёкся, огорчённо махнув рукой: на подмостки вышел Гилдерой Локхарт в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Снейпом в чёрном будничном одеянии.
— А этот куда полез???
— Вы про меня?
— При чём тут ты!
— Гилдерой никогда не умел правильно дуэлировать!
— Да, однажды профессор устроил дуэль между Локхартом и каким-то парнем с Хаффлпаффа...
— Дереком Акадди... — напомнил Джеймсу Ремус.
— Точно, Акадди, такой же неумеха... И после этого нам было велено запомнить этот случай, как эталон неправильного ведения дуэли, ни один из них ничего не сделал правильно и в итоге вырубленными оказались оба... — закончил Джеймс. Сириус тоже вспомнил тот случай и фыркнул, Флитвик качал головой.
Локхарт взмахнул рукой, требуя тишины.
— Подойдите поближе! Ещё! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Профессор Дамблдор одобрил моё предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Снейп, — белозубо улыбнувшись, вещал Локхарт. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит,
— Спасибо хотя бы за «немного разбирается»... — пробурчал зельевар.
и любезно согласился помочь мне.
— Я не согласился.
— Северус, мальчик...
— АЛЬБУС, ЕСЛИ ВЫ ЕЩЁ КОГО-НИБУДЬ ИЗ ПРИСУТСТВУЮЩИХ НАЗОВЁТЕ СВОИМ МАЛЬЧИКОМ ИЛИ СВОЕЙ ДЕВОЧКОЙ, Я БУДУ НАСТАИВАТЬ НА ПРОВЕДЕНИИ МЕДКОМИССИИ! — повысила голос Амелия. — Это приобретает какой-то нездоровый характер!
— Но, Амелия, д... орогая, мне уже столько лет, что по сравнению со мной вы все — малые дети... И потом...
— Во всяком случае ни о каком моём согласии и речи не было, — продолжил Снейп, так, словно его и не перебивали. — Я вообще категорически возражал, чтобы это мероприятие отдали Локхарту, так как предвидел, что ничем хорошим это не закончится!
— Северус...
— Филиус отлично бы справился! Минерва прекрасно дуэлирует, я видел её в бою. Роланда достаточно компетентна — даже если вы не хотите в силу тех или иных причин допускать к этому меня. Но — не Локхарта!
— Северус...
— Но — кто меня станет слушать! Более того, в приказном порядке отправили в этот цирк!
— Но должен был кто-то контролировать...
— И, кроме меня, этого никто не мог сделать?
— Так все отказались!
В ответ раздался протяжный стон.
Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности.
— Ха. Ха. Ха.
— Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Рон Гарри.
— РОНАЛЬД!
— А что я такого сказал?
Теперь застонала Молли и оба её старшие сына, младшие дружно постучали себя по голове.
Снейп глянул на Локхарта, криво усмехнувшись. А Локхарт продолжал улыбаться.
«Я бы на край света убежал, — подумал Гарри, — взгляни Снейп на меня с такой усмешкой».
Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локхарт сделал реверанс, Снейп раздражённо кивнул. На манер шпаг подняли волшебные палочки.
— Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локхарт притихшим ученикам. — На счёт «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет.
— Хотя меня так и подмывало!
— Раз, два, три...
Палочки взметнулись, и Снейп воскликнул:
— Экспеллиармус!
Блеснула ослепительно яркая молния, Локхарта отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках.
— Интересно, почему это меня не удивляет?
Малфой и другие слизеринцы захихикали. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту.
— Он жив? — прошептала она.
— Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Гарри.
На этот раз многие в глубине души были с ними полностью согласны.
Локхарт, без шляпы, с развившимися кудрями кое-как поднялся на ноги.
— Отличный посыл! — сказал он. — Профессор Снейп применил заклинание Разоружения, и, как видите, я лишился моего оружия. Благодарю вас, мисс Браун! Без палочки я как без рук. Браво, профессор Снейп, браво! Вы уж простите меня, проще простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар.
— Но почему-то он этого не сделал...
Но ученикам очень полезно увидеть... — Снейп позеленел от злости, и Локхарт поспешил добавить: — На этом показательная часть окончена. Перейдём непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас на пары. Профессор Снейп, будьте любезны, помогите мне.
Против Джастина Финч-Флетчли Локхарт поставил Невилла, а Снейп подошёл к Гарри с Роном.
— Подходящий случай разбить неразлучную парочку. Уизли сражается с Финниганом. Поттер...
Гарри, недолго думая, встал против Гермионы.
— Э-э, нет! — возразил Снейп с холодной улыбкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте против мисс Булстроуд.
Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано. Плотная, с тяжёлой челюстью девочка, точь-в-точь злая колдунья из книги «Каникулы с каргой», заняла место против Гермионы. Гермиона улыбнулась ей, но та презрительно вздёрнула нос.
— Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локхарт.
Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули.
— Палочки на изготовку! На счёт «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз... два... три!
Гарри занёс палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счёт «два». Гарри словно кочергой по голове огрели. Он пошатнулся, но устоял на ногах и, направив палочку на Малфоя, крикнул:
— Риктусемпра!
Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился.
— Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локхарт, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол.
Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку.
— Если вы и дальше будете придерживаться данной философии, добром это не закончится.
Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри.
— Таранталлегра! — воскликнул он. И Гарри пустился в бесконечный пляс.
— Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локхарт.
И тут вмешался Снейп — применил соответствующее заклинание.
— Фините инкантатем! — приказал он.
И ноги Гарри прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха.
Противники оглядели сцену сражения, окутанную зеленоватой дымкой. Невилл и Джастин лежали на полу, почти бездыханные. Бледный как мертвец Шеймус парил в воздухе, а Рон приносил ему извинения за действия своей палочки-инвалидки. Гермиона с Милисентой всё ещё сражались, правда врукопашную, побросав палочки на пол. Гарри поспешил на помощь и еле оттащил от Гермионы её противницу: она была раза в два тяжелее его.
— Ох, ох, ох! — бегал от одного дуэлянта к другому Локхарт. — Вставайте, МакМиллан! Осторожнее, мисс Фосетт! Крепче прижмите, Бут, и кровь остановится... Пожалуй, лучше начать с защиты.
— А сразу начать с защиты нельзя было?
— Мы к настоящим боевым заклинаниям перешли только через месяц после открытия Клуба...
— Он растерянно взглянул на Снейпа, но, увидев в его глазах стальной блеск, справился с собой и сказал твёрдым голосом: — Приглашаю двух добровольцев. Лонгботтом, Финч-Флетчли, не хотите ли попробовать?
— Неудачная мысль, профессор Локхарт, — подошёл Снейп, похожий в своей чёрной мантии на огромную, зловещую летучую мышь. — Лонгботтом самым простым заклинанием способен натворить таких бед, что останки Финч-Флетчли придётся нести в больницу в спичечном коробке.
Розовощёкий, круглолицый Невилл залился краской.
— Я бы предложил Малфоя и Поттера, — коварно усмехнулся Снейп.
— Вот и отлично! — Локхарт взмахом руки пригласил Драко и Гарри в центр зала. Толпа расступилась.
— Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приёмом.
И Локхарт стал рисовать в воздухе узор, но выронил палочку.
— В бытность свою школьником он ронял её как минимум трижды на каждом уроке...
— Его трижды возили к Олливандеру за новой палочкой, думали, что она ему просто не подходит...
— Но оказалось в точности до наоборот: Златопуст не подходил палочке! Он совершенно не умел с ней обращаться! — смеялись однокашники злополучного Локхарта. Гарри закусил губу, чтобы не последовать заразительному примеру.
Снейп усмехнулся, Локхарт поднял палочку и укоризненно покачал головой:
— Ишь, проказница! Как расшалилась сегодня!
Снейп что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул. Гарри это заметил и попросил Локхарт повторить защитный приём.
— А-а, струсил! — прошептал Малфой так, чтобы Локхарт не слышал.
— Ещё чего! — процедил Гарри сквозь зубы. Локхарт похлопал Гарри по плечу.
— Понял приём? Повтори, пожалуйста!
— Уронить палочку?
Но Локхарт уже не слушал.
— Три... два... один!
Малфой мгновенно взмахнул палочкой и крикнул:
— Серпенсортиа!
— Ну и зачем это было?
— Хотел сбить с мальчишки псевдоспесь... И получил сюрприз, — пробормотал Снейп.
Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломлённого Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная чёрная змея и шлёпнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал.
— Стойте смирно, Поттер, — с наигранным добродушием произнёс Снейп, наслаждаясь растерянностью Гарри. — Я её сейчас уберу.
— Нет уж, позвольте, я! — вмешался Локхарт и устремил на змею свою палочку.
Но змея не исчезла, она взмыла в воздух и опять шлёпнулась на пол. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчли, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску.
— Мамочки! — бедняга был близок к обмороку от одного только воспоминания о тех событиях.
И тут произошло нечто странное. Гарри ни с того ни с сего — потом он и сам не мог ничего объяснить — рванулся с места и заорал на змею:
— Пошла прочь!
О чудо! Толстая чёрная змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится.
Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни.
— Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала.
— Что такое, Джастин?
— Гарри же тебя спасал!
— Я этого не знал!
— Как это — не знал? У тебя проблемы со слухом?
— Нет, но... И, Гарри, я же потом извинился?
— Да, я не в обиде... Наверное, в столь напряжённых обстоятельствах сам бы повёл себя так же...
Снейп подошёл к змее, взмахнул волшебной палочкой, и змея растворилась в маленьком чёрном облаке. Профессор Снейп сощурился, явно размышляя о чём-то. Гарри от его взгляда сделалось не по себе. Вокруг все шептались, кто-то сзади дёрнул его за мантию.
— Да что такого случилось???
— Идём! — раздался у него над ухом голос Рона. — Скорее идём отсюда.
И повёл Гарри из зала. Гермиона не отставала от них ни на шаг. У дверей толпа расступилась, как будто шёл прокажённый. Гарри не мог ничего понять. Рон с Гермионой как воды в рот набрали. И только в Общей гостиной, усевшись в кресла, друзья начали разговор.
— Так ты, значит, змееуст, — сказал Рон.
— Кто-кто? — не понял Гарри.
— Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты нам этого не сказал?
— Ой, точно, удав в зоопарке! — вспомнил Сириус. — Как же мы об этом забыли?
— Я говорил с ними всего два раза. Первый раз в зоопарке. Напустил удава на Дадли. Удав мне сказал, что никогда не был в родной Бразилии. И я, непонятно как, выпустил его на волю. Я тогда ещё не знал, что я волшебник.
— Удав тебе сказал, что никогда не был в Бразилии? — вытаращил глаза Рон. — И ты его понял?
— А что тут такого? Каждый волшебник понял бы.
— Ничего не каждый. Понимать змей — очень плохо.
— Ничего плохого в этом нет, — возмутились близняшки Патил. Рон хотел разразиться гневной отповедью, но Падма его опередила. — То, что в Европе змей так не любят — это одно, но в Азии их уважают и там каждый пятый волшебник, даже если сам не может говорить на языке змей, отлично их понимает. К сожалению, этот дар пробуждается иногда не при рождении... Я начала понимать змей через год после этой истории, а Парвати до сих пор не понимает.
— Это просто суеверие какое-то... Раньше и кошек истребляли из-за того, что они, видите ли, несчастье приносят! — дополнила Парвати. Рон промолчал и только зло смотрел на сестёр исподлобья.
— По-моему, ничего плохого! — возмутился Гарри. — Да что с вами? Если бы я не закричал на змею, она бы проглотила этого несчастного Финча.
— Так ты велел ей не трогать Джастина?
— Я приказал ей убраться прочь. Ты что, не слышал?
— Я слышал, как ты говорил по-змеиному, только не понял что. А Джастин, наверное, решил, что ты науськиваешь её на него. Испугался и убежал.
Гарри не верил своим ушам.
— Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своём.
Рон покачал головой. Настроение у них с Гермионой было похоронное. А Гарри по-прежнему недоумевал.
— Да объясните же мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее проглотить его. Не всё ли равно, как мне это удалось?
— Не всё равно. Ведь на змеином языке знаешь кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета, — сказала Гермиона.
Гарри был несказанно удивлён.
— Да, это так, — подтвердил Рон. — И теперь вся школа будет думать, что ты его прапрапраправнук!
— Никакой я не прапрапра! — вспылил Гарри.
— Как теперь это доказать? — уныло заметила Гермиона. — Слизерин жил тысячу лет назад. Всё может быть.
Гарри не спал всю ночь. Он глядел сквозь неплотно задёрнутый полог, как за окном падает снег, и думал.
Может, и правда он какой-то там прапраправнук Слизерина. Своей родословной Гарри не знал. Дурсли запретили всякие разговоры о его родных.
Гарри попробовал прошептать что-нибудь на змеином языке — ничего не выходит. Наверно, только со змеями можно говорить по-змеиному. Даже с собой не получается.
«Но ведь я учусь в Гриффиндоре, — подумал Гарри. — Будь во мне кровь Слизерина, Шляпа не определила бы меня на этот факультет!»
В голове звякнул непрошеный колокольчик: да ведь Шляпа-то и хотела послать тебя в Слизерин!
— А у Слизерина были потомки? — спросил кто-то.
— У Слизерина остался один потомок, — кивнул Дамблдор. — Но это не Гарри.
— Да, — кивнул Джеймс. — Но мы являемся дальними потомками Гриффиндоров. Правда, не от Годрика, но его брата... И к Слизеринам никакого отношения не имеем.
Гарри повернулся на другой бок. Завтра на уроке травологии надо объяснить Джастину, что он не науськивал на него змею, а прогнал её прочь. Как можно было в этом усомниться?! И он яростно ударил кулаком по подушке.
* * *
К утру лёгкий снегопад, начавшийся ночью, превратился в настоящую вьюгу. И последний урок травологии в семестре был отменён: профессор Стебль хотела сама укутать мандрагоры, чтобы они скорее росли. Без них целебный настой для Миссис Норрис и Колина Криви не приготовишь.
Вместо урока трое друзей отправились в Общую гостиную Гриффиндора. Гарри сел у камина — его мучило, что он всё ещё не поговорил с Джастином. Рон с Гермионой играли в волшебные шахматы. Гермиона заметила, что Гарри расстроен, и проворонила своего коня. Слон Рона сбросил его с доски.
— Гарри, если тебя это так волнует, — сказала она, — пойди найди Джастина и поговори с ним.
— Надо было накануне с ним поговорить.
— Я не мог его найти.
— Да, я спрятался в спальне...
Гарри вышел сквозь проём с портретом дамы и отправился на поиски Финч-Флетчли.
Из-за пурги за окнами в замке было темнее, чем обычно. Ёжась от холода, мальчик шёл мимо классов, прислушиваясь к тому, что делается за дверями. Профессор МакГонагалл распекала кого-то за серьёзную провинность: приятели расшалились, и один обратил другого в барсука. Гарри так и подмывало заглянуть в класс, но он прошёл мимо. Может, Джастин в библиотеке, раз отменили урок?
Несколько хаффлпаффцев и правда сидели между высокими стеллажами в самом конце зала. Но, похоже, заняты они были не травологией. Сдвинув поближе головы, они что-то горячо обсуждали. Гарри не разобрал, есть ли среди них Джастин, и подошёл поближе, но, услыхав, о чём разговор, свернул в соседнюю секцию Невидимости.
— Может, оно так, а может, и нет, — говорил какой-то толстый мальчик. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Поттер и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне. Угораздило же его брякнуть такое наследнику Слизерина!
— Так ты, Эрни, думаешь, что это Гарри Поттер? — волнуясь, спросила светловолосая девочка, дёргая себя за косички, перетянутые резинками.
— Ханна, — тоном учителя произнёс толстый мальчик, — он — змееязычный волшебник, а это признак чёрного мага. Ты когда-нибудь слышала, чтобы добрый волшебник говорил на змеином языке? Знаешь, змееустом называли самого Слизерина!
— Европейские предрассудки!
Немного пошептались, и Эрни продолжал:
— Помнишь слова на стене? «Трепещите враги наследника!» Поттер не ладил с Филчем — и его кошка окоченела. На последнем матче он рассердился на Криви — как тот посмел снимать Гарри Поттера, лежащего в грязи. И, пожалуйста, Криви превращён в статую.
— Но ведь он такой славный, — робко возразила Ханна. — И это благодаря ему исчез Тот-Кого-Нельзя-Называть. Значит, в нём есть что-то хорошее.
Отвечая, Эрни почти перешёл на шёпот. Хаффлпаффцы совсем сомкнули головы, и Гарри пришлось подкрасться поближе.
— Никто не знает, как он выжил в той схватке, — шептал толстый мальчик. — Он ведь был тогда совсем маленький. А Сами-Знаете-Кто с ним не справился, хотя наслал на всю семью страшное заклятие. Спастись мог только настоящий природный чёрный маг. Наверное, Тёмный Лорд потому и хотел его убить. Зачем ему соперник? Я думаю, сильнее Гарри Поттера мага нет!
Ну, это уже слишком! Гарри не выдержал и вышел из укрытия. Не будь он так зол, его бы позабавил вид заговорщиков. Как будто на них наложили заклинание Оцепенения. Эрни сделался белый как мел.
— Привет, — как ни в чём не бывало поздоровался Гарри. — Вы не видели Джастина?
Кажется, самые страшные опасения хаффлпаффцев оправдались! Все они с ужасом уставились на Эрни.
— Зачем он тебе? — спросил тот дрогнувшим голосом.
— Хочу ему объяснить, что на самом деле произошло в Дуэльном клубе.
Закусив побелевшую губу, Эрни поглубже вздохнул и выпалил:
— Мы все там были и сами всё видели.
— Значит, вы видели, что змея по моему слову отступила.
— Я только слышал, как ты говорил по-змеиному, — упорствовал Эрни. — А это язык тёмных сил. Ты наверняка велел змее проглотить Джастина.
— Ничего подобного! Вы просто рехнулись! — звенящим от гнева голосом воскликнул Гарри. — Я его спас!
— Может, так, а может, и нет. На всякий случай хочу сообщить тебе, что я чистокровный волшебник в десятом колене.
— Мне всё равно, магл ты или волшебник. Я лично против маглов ничего не имею.
— Но я слышал, ты ненавидишь маглов, у которых живёшь.
— Пожил бы ты с ними хоть месяц, ты бы ещё не так их возненавидел.
— Это точно.
— И потом, мистер МакМиллан, вы, наверное, не заметили, что среди друзей Гарри числится маглорожденная волшебница?
С этими словами Гарри повернулся на каблуках и стрелой вылетел из библиотеки. Миссис Пинс в это время протирала золочёный переплёт старинного фолианта и, увидев мчавшегося по библиотеке Гарри, проводила его неодобрительным взглядом.
Гарри не знал, куда его несут ноги. Ничего не видя перед собой, он врезался в кого-то очень большого, отлетел назад и упал навзничь. Поднял голову и сейчас же узнал великана. Это был Хагрид. Кто ещё мог загородить коридор от стены до стены! Он был в кротовой шубе, в толстых перчатках и вязаной наподобие шлема шапке, которая оставляла открытыми только глаза. В огромных ручищах он нёс мёртвого петуха.
— Привет, Хагрид!
— Чой-то ты не на уроке? — Хагрид стянул с головы шапку.
— Отменили. — Гарри поднялся с пола. — А ты что тут делаешь?
— Второй петух за полгода! Не то... ну... лиса безобразит, не то окаянный гоблин. Иду к Дамблдору, пусть дозволит заколдовать курятник. А у тебя всё в порядке? — Хагрид взглянул на Гарри из-под лохматых, запорошенных снегом бровей. — Чой-то ты такой красный?
У Гарри язык не повернулся пересказать только что подслушанный разговор.
— Да так. Ну, я пойду. У нас сейчас трансфигурация, надо взять учебник.
И он побежал дальше. В голове у него вертелись слова Эрни: «Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он магл».
Гарри поднялся по лестнице, свернул в тёмный коридор: порывом ветра распахнуло окно и задуло факелы. Он нёсся по коридору сломя голову и вдруг обо что-то споткнулся. Нагнувшись, он, к своему ужасу, увидел, что на полу лежит без движения Джастин, устремив в потолок остекленевшие от ужаса глаза. А рядом — как странно! — Почти Безголовый Ник, но не туманно-прозрачный, как все духи, а словно измазанный сажей.
— Кошмар...
— Вот ты и нашёл Джастина...
— Ужас...
— Но что случилось?
— И почему Ник вдруг измазался в саже?
— Призраки ни в чём не могут вымазаться!
— Да, это нонсенс!
Гарри, часто-часто дыша, выпрямился, сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки. Он очумело повертел головой: в коридоре пусто, только от тел бежит прочь длинная вереница пауков, а из-за закрытых дверей глухо доносятся голоса учителей.
Немедленно беги отсюда, Гарри! Чтобы никто не узнал, что ты был здесь, увидел их первым. Но разве можно их так оставить? Нужно позвать на помощь. Но кто поверит, что это не его рук дело!
— Да уж...
— И мне что-то не нравится... Не могу понять, что, — пробурчал Билл.
У Гарри ноги приросли к полу. Одна из дверей с треском распахнулась, и в коридор вылетел Пивз.
— А, потный Поттер! — пролетая мимо, он задел очки Гарри, и они съехали у него с носа. — Что это он тут делает? От кого прячется?
Полтергейст подпрыгнул, сделал кувырок и повис вниз головой. Взгляд его упал на поверженных — Джастина и Почти Безголового Ника. Пивз перевернулся, поглубже вдохнул и, не успел Гарри вымолвить слова, заорал что есть мочи:
— Нападение! Опять нападение! Спасайтесь, люди и духи! Спасайтесь, кто может!
Бах! Бах! Бах! Одна за другой распахнулись двери. В коридор высыпали ученики. Джастина чуть не раздавили, Гарри прижали к стене, а по Нику ступали как по пустому месту. Наконец учителям удалось угомонить возбуждённых ребят. Прибежала профессор МакГонагалл со своим классом (у одного из учеников волосы на голове были всё ещё в чёрно-белую полоску, как у зебры). Громким хлопком из волшебной палочки она заставила всех замолчать и приказала разойтись по кабинетам. В этот миг в притихшую толпу ворвался тот самый Эрни из библиотеки без кровинки в лице.
— Попался! — Он ткнул пальцем в Гарри.
— Но я впоследствии извинился...
— Да... Но тогда всё было против меня, согласен...
В коридоре остались только Гарри и профессор МакГонагалл.
— Пойдёмте, Поттер, — сказала она.
— Профессор, это не я.
— Не мне это решать.
— Минерва!
— Да я понимала, что Гарри ни при чём, но подозревала, что он может что-то знать, а мне не скажет, вот и решила, что с Альбусом будет более откровенным.
— Сначала вы сами отказываетесь выслушать учеников, когда они к вам обращаются, а потом обижаетесь, что они к вам не подходят!
