12 страница30 марта 2025, 21:26

Глава 12: Полевая практика, искушение близости


Придя в университет, я сразу же направилась в аудиторию Дэмиана. Я хотела сдать ему доклад и поскорее отправиться на практику. Внутри меня нарастало легкое волнение, смешанное с приятным предвкушением долгожданной встречи.

Я постучала в дверь, и, не дождавшись ответа, осторожно вошла внутрь. Дэмиан сидел за своим столом, что-то проверяя в бумагах. Он поднял голову и, увидев меня, улыбнулся.

— Лайла, — произнёс он, в его голосе прозвучала тёплая, почти непринуждённая радость. — Как раз вовремя. Я только собирался тебе позвонить.

— Я принесла доклад, – сказала я, — как раз успела закончить его на выходных.

Я подошла к столу и протянула ему флешку. Он взял ее и посмотрел на меня каким-то особенным, теплым взглядом.

— Я не сомневался, что ты справишься, — произнес он с уверенностью, которая почему-то вызвала у меня смешанное чувство гордости и смущения.

— Я очень старалась, — призналась я. — Хотела, чтобы всё было идеально.

Дэмиан мягко усмехнулся и покачал головой.

— Я знаю, — тихо ответил он. — Я всегда это замечал.

Наступила короткая, почти осязаемая тишина. Его взгляд стал серьёзнее, глубже, и на секунду мне показалось, что он собирается сказать нечто важное. Но вместо этого он вздохнул и, чуть смягчив тон, добавил:

— Прости, что не писал тебе на выходных. У меня было полно работы... И к тому же я не хотел отвлекать тебя от доклада.

— Всё в порядке, — сказала я, надеясь, что голос не выдаст моего волнения. — Я понимаю.

— И кстати, — сказал Дэмиан, внезапно меняя тему, и в его голосе я услышала радостное возбуждение, — у меня для тебя хорошие новости.

— Какие? — спросила я, чувствуя, как во мне просыпается интерес.

Он улыбнулся и посмотрел на меня с лукавым огоньком в глазах.

— Я тоже еду на практику, — сказал он, — Так что на этой неделе мы будем рядом.

Я замерла, и мои глаза расширились от удивления.

— Ты серьёзно? — прошептала я, едва сдерживая улыбку. — Это... это замечательно.

— Я тоже так считаю, — сказал Дэмиан, и в его голосе прозвучала какая-то особая интонация, — думаю, что это будет очень интересная неделя.

Я посмотрела на него, и наши взгляды встретились. В его глазах я увидела такое желание, от которого у меня закружилась голова.

— Хорошо, — сказала я, стараясь говорить как можно спокойнее, — тогда я пойду, мне нужно догнать Иви.

— Конечно, — ответил Дэмиан, и в его голосе я услышала лёгкое разочарование. — Я проверю твой доклад.

— Хорошо, — кивнула я и, пытаясь взять себя в руки, вышла из аудитории.

Я быстро направилась к выходу из университета и нашла Иви, которая уже стояла у автобуса и разговаривала с кем-то из наших однокурсников.

— Ну что, сдала доклад? — спросила она, когда я подошла ближе.

— Да, — ответила я.

— Отлично, – сказала она, — тогда садись в автобус, а то сейчас, как всегда, займут все лучшие места.

Я с трудом протиснулась к окну и села рядом с Иви. Мы устроились поудобнее и начали болтать, обсуждая предстоящую практику.

— О, нет... — вдруг услышала я её тихое, раздражённое восклицание.

Я подняла голову и тут же увидела причину её недовольства — к нам направлялся Марк, ухмыляясь так, словно уже придумал очередную глупую шутку.

— Ну привет, красотка, — сказал он, нависая над нами и опираясь рукой о спинку моего сиденья так, что его тело оказалось слишком близко. — Едем на раскопки? Может, по дороге найдём местечко поукромнее... для наших личных "раскопок"? — Он намеренно медленно облизнул губу, глядя мне в глаза.

— О боже... – тихо пробормотала я, закатывая глаза.

— Эванс, отвали, — резко сказала Иви. — Ей это не интересно.

— Да ладно тебе, Иви, — хмыкнул он, нагло опуская взгляд на мою грудь. — Я просто предлагаю скрасить поездку чем-то поинтереснее, чем болтовня. Лайла же любит... изучать новые места, да? — Его пальцы начали барабанить по спинке сиденья рядом с моим плечом, с каждым ударом приближаясь ко мне.

Я сжала кулаки, стараясь не сорваться. Я ненавидела, когда Марк вел себя так нагло, но я знала, что если начну ему что-то доказывать, он только обрадуется и начнет доставать меня еще больше.

— Иви, – тихо сказала я, стараясь не смотреть на Марка, – может, пересядем?

— С радостью, — ответила она, поднимаясь с места. – Этот придурок меня уже достал.

Мы собрали вещи, когда его голос, низкий и масляный, донесся сзади:

— Беги, беги... — он нарочито протянул слова, наслаждаясь моментом. — Но знаешь что?

Его рука внезапно схватила меня за запястье, а горячее дыхание обожгло ухо:

— Чем быстрее ты убегаешь... тем крепче я тебя потом прижму.

Он отпустил меня ровно в тот момент, когда в автобус начали подниматься преподаватели. Я сразу заметила знакомые фигуры: профессора Дэмиана Хилла — слишком притягательного, чтобы оставаться равнодушной, строгую и деловую профессора Эмили Картер, добродушного доцента Томаса Бейкера и известного археолога, специалиста по Ближнему Востоку — профессора Джеймса Уилсона. Они сели в передней части автобуса, заняв места, откуда могли наблюдать за студентами.

Моё мимолётное восхищение прервал Марк, который, похоже, поставил перед собой цель испортить мне весь день.
Не желая продолжать этот бессмысленный диалог, я схватила Иви за руку.

— Пойдем скорее, а то меня сейчас, стошнит. — фыркнула я ей.

Мы пробрались сквозь толпу студентов и сели в самом конце автобуса, где было немного свободнее. Я откинулась на спинку сиденья, пытаясь прогнать раздражение.

— Как бы я хотела закопать его прямо там, — пробормотала я, всё ещё кипя от злости.

Иви рассмеялась, бросив на меня сочувственный взгляд.

— Я тебя понимаю, — сказала она, — этот тип просто невыносим. Старайся не обращай на него внимания. Давай лучше поговорим о чём-нибудь приятном.

Мы еще немного поболтали, обсуждая предстоящие раскопки и строя планы на эту неделю.

Автобус плавно тронулся с места, и мы поехали за город. Я уставилась в окно, позволяя взгляду скользить по проплывающим мимо пейзажам. Солнечный свет мягко ложился на зелёные поля, сменяющиеся тенистыми лесами, и в этой природной гармонии чувствовалась свобода. Я закрыла глаза, на мгновение позволяя себе забыться в мечтах.

Время тянулось неторопливо, но вот, наконец, автобус замедлил ход и остановился. Сердце дрогнуло в предвкушении — мы прибыли.

— Ну вот мы и на месте, — оживлённо сказала Иви. — Надеюсь, здесь будет интересно.

Мы начали собирать свои вещи, готовясь выйти из автобуса. Я мельком посмотрела в окно и увидела, как группа студентов уже начала выходить наружу. Так как наши места были в самом конце автобуса, нам пришлось выходить последними.

Иви вышла первой и уже ждала меня снаружи. Я, стараясь не задерживаться, взяла свой тяжелый чемодан и, с трудом протиснувшись между сиденьями, направилась к выходу. У самой двери автобуса я заметила профессора Хилла, который, скрестив руки на груди, внимательно наблюдал за выходящими студентами.

Я ступила на ступеньки автобуса и почувствовала, как чья-то мягко скользнула по моей спине — лёгкое, почти невесомое прикосновение, но я тут же поняла, кому оно принадлежит.

Его пальцы медленно прошли вдоль позвоночника, едва касаясь, но это было достаточно, чтобы мои нервы натянулись как струна. Когда его ладонь остановилась чуть ниже моей талии, моё дыхание сбилось. Всё тело отозвалось на это прикосновение вспышкой жара, пронзившего меня с головы до пят.

Я обернулась, и наши взгляды встретились — его глаза, тёмные и глубокие, горели тем самым огнём, который заставлял меня забывать обо всём. Его лицо было близко, слишком близко, и я чувствовала тепло, исходящее от него, тонкий аромат его одеколона — сдержанный, с нотами сандала и специй.

Он прошептал мне на ухо:

— Удачи на практике. И будь осторожна, — его голос прозвучал тихо, почти шёпотом, но каждая буква обжигала.

Прежде чем я успела что-то ответить, его губы едва ощутимо коснулись моего виска.

Я вышла из автобуса с дрожащими коленями и раскрасневшимися щеками. Осознать произошедшее было почти невозможно, но одно я знала точно — его прикосновения оставляли след, который не так-то легко стереть.

— Ты в порядке? — Иви внимательно наблюдала за мной, не упуская ни одной детали.

— Конечно, — поспешила сказать я, стараясь придать голосу непринуждённость. — Просто дорога вымотала.

— Ага... — протянула она с явным скепсисом.

Я огляделась. Мы находились на большой открытой поляне, окружённой густым лесом. Солнце ярко светило, и воздух был наполнен ароматами трав и цветов. В нескольких метрах от нас раскинулись раскопки — ряды аккуратно размеченных участков, где уже трудились археологи, склонившись над землёй. Рядом виднелись палатки, ящики с оборудованием и длинный стол, заваленный картами и инструментами.

Я посмотрела на Дэмиана, который, неспешно выходя из автобуса, вместе с другими преподавателями направился к месту проведения раскопок, словно ничего и не произошло.
Он, будто почувствовав мой взгляд, обернулся ко мне, и наши взгляды встретились.

Я сжала пальцы на ручке чемодана, изо всех сил пытаясь сохранить невозмутимость.

— Ладно, — я повернулась к Иви, стараясь вернуть себе хотя бы тень равнодушия. — Пойдём, наверное, нужно найти профессора Картер и узнать, что делать дальше.

Мы подняли свои чемоданы и последовали за остальными студентами, пробираясь по тропинке к месту раскопок. Я слышала, как вокруг звучали голоса, кто-то смеялся, кто-то оживлённо обсуждал предстоящую работу.

Когда все студенты наконец собрались на поляне, среди лёгкого шума и звона приборов, на небольшой возвышенности появилась профессор Эмили Картер. Её короткие тёмные волосы были стянуты в хвост, а на лице отражалась привычная строгость и собранность. Она подняла руку, привлекая к себе внимание.

— Итак, дорогие студенты, — голос профессора Картер разнесся по поляне, перекрывая приглушённый гул разговоров. — я рада приветствовать вас на месте нашей полевой практики. Надеюсь, эта неделя будет для вас не только полезной, но и интересной. Для начала вам всем нужно заселиться в дом, где вы будете жить эти семь дней. Он находится вон там, — её рука уверенно указала на тёмную линию густой рощи на краю поляны, — пройдёте через лес, и сразу увидите здание. Там вас встретит администратор лагеря и распределит по комнатам.

Профессор Картер сделала короткую паузу, чтобы убедиться, что все ее услышали, а затем продолжила:

— После заселения, пожалуйста, подойдите к месту раскопок. Сегодня мы проведём вводную лекцию и обсудим планы на предстоящую неделю. Не опаздывайте.

С этими словами она скрестила руки на груди, давая понять, что инструктаж закончен.

Студенты начали переговариваться между собой и, взяв свои чемоданы, направились в сторону рощи. Мы с Иви шли вместе со всеми, стараясь не отставать от группы.

Дорога пролегала через тенистую рощу, где воздух был прохладнее и свежий запах хвои смешивался с лёгким ароматом влажной земли.

— Уютненько, — пробормотала подруга, когда сквозь деревья показался дом.

Перед нами открылось небольшое здание, окружённое густыми деревьями. Деревянные стены, когда-то покрашенные в светлый цвет, давно облупились, обнажая тёмные дощечки. Окна были узкие, с выцветшими ставнями. Но несмотря на свой возраст, он излучал странное, почти домашнее тепло, будто приглашая войти и остаться.

На крыльце нас встретил мужчина средних лет с добродушным лицом и лёгкой улыбкой. Его светло каштановые волосы были чуть растрёпаны, а в глазах читалось дружелюбие и лёгкая усталость.

— Добро пожаловать. Меня зовут Оливер Джонс, я администратор лагеря, — представился он тёплым, слегка хрипловатым голосом. — Сейчас я проведу вас внутрь и помогу с расселением.

Он развернулся и повёл нас по скрипучему деревянному крыльцу, открыв тяжёлую дверь. Внутри было прохладно и пахло деревом, смешанным с тонким ароматом старых книг и чего-то пряного, едва уловимого.

— Комнаты расположены в коридоре, — сказал он, указывая на длинный узкий коридор, тянущийся вдоль всего дома. — Можете выбирать любую свободную. Но, пожалуйста, не шумите, чтобы не беспокоить других.

Мы с Иви заглянули в первую попавшуюся комнату, но она уже была занята — двое ребят о чём-то оживлённо спорили, деля полки в шкафу. Не задерживаясь, мы пошли дальше, открывая одну дверь за другой, пока не оказались в самом конце коридора. Там нас ждала удача — последняя комната оказалась свободной.

— Ого, — тихо выдохнула подруга, переступая порог. — Нам повезло – здесь всего две кровати. Похоже, мы будем жить здесь вдвоём.

Комната была небольшой, но довольно уютной. В ней стояли две простые деревянные кровати с чистыми, но немного старомодными покрывалами, видавший виды шкаф и небольшой столик с двумя плетеными стульями. Единственное окно в комнате выходило прямо на густой лес, и оттуда доносилось мелодичное пение птиц, создавая умиротворяющую и расслабляющую атмосферу.

— Интересно, — проговорила Иви, аккуратно укладывая свою одежду на полку. — а где будут жить преподаватели?

— Не знаю, — ответила я, — наверное, в другой части дома.

С любопытством выглянув в коридор, Иви на мгновение задержалась, а потом вернулась с заговорщической улыбкой, в глазах которой плясали лукавые искорки.

— Ты не поверишь, — сказала она, — комната профессора Хилла прямо за соседней дверью, справа.

Я замерла, и тепло стремительно разлилось по моему телу, поднимаясь к щекам. Сердце гулко забилось, и я едва сдержала удивлённый вдох.

— Серьезно? — переспросила я. — Ты уверена?

— Абсолютно, — кивнула она, явно наслаждаясь эффектом от своих слов. — я специально посмотрела. Вот это совпадение, да?

Я закусила губу, стараясь не улыбнуться, но мысль о том, что он так близко, уже не давала мне покоя.

12 страница30 марта 2025, 21:26

Комментарии