Глава 47. Удача в Чанше.
Город Чанша, расположенный в глубине страны, не был похож на Сямынь. Было влажно, не было ни ветерка, а воздух наполнялся запахом вонючего тофу и специй с разных прилавков. В воздухе витало что-то вроде масляных паров, тумана или дыма от дров.
Там были торговцы, торговцы с мулами и этнические меньшинства в западной хунаньской одежде. Среди монахов и нищих с нечесаными волосами богатые люди сидели на трехколесных рикшах. Трудно было описать Чаншу одним словом.
После того как они сошли с поезда на станции Чанша, они съели миску острой рисовой лапши. Чжан Хайянь тоже ел острую еду в Малакке, но она никогда не была такой острой. Когда он пытался доесть всё, его голова в итоге промокла от пота.
Оживленная главная улица Чанши ничем не отличалась от концессионных районов. Переулки были выложены голубым камнем, и там было много переполненных чайных домиков.
Звуки оперы Сян, оперы Хуагу и танцы*¹ заливали улицы. В то время в Чанше было более пятидесяти театров, где круглосуточно шли различные оперы. Повсюду горели фонари, создавая атмосферу, полную радости и веселья, которая была уникальна для жителей Хунани.
Эта среда очень отличалась от той, в которой вырос Чжан Хайянь, поэтому он чувствовал свободу и свежесть. Ему казалось, что всё такое другое, яркое и энергичное.
Чжан Хайци, казалось, уже бывала в Чанше и была немного взволнована, как будто она снова посетила старое место. Чжан Хайянь задавался вопросом, прошло ли полвека с тех пор, как она последний раз была здесь.
Они закончили трапезу и пошли гулять, чтобы переварить пищу. Перед тем, как приехать сюда, они отправили телеграммы, предупреждающие о своем приезде, так как беспокоились, что их примут за шпионов, когда они прибудут.
Отель, в котором они остановились, назывался Good Fortune Hotel, и был одним из лучших в Чанше. Сейчас, когда был не сезон, проститутки не приходили и не уходили, поэтому было очень тихо.
Пока они шли по улицам, Чжан Хайянь и Чжан Хайци обсуждали, что делать, когда они встретят Чжан Цишаня. Поскольку он был особой фигурой, им нужно было достичь своих целей, избегая любых возможных осложнений.
«Мама, в такой ситуации, какой менталитет мы должны иметь, чтобы справиться с этим?» - спросил Чжан Хайянь. На самом деле, на этот вопрос было очень трудно ответить.
«Если провести аналогию, то это как будто мы бедные родственники из деревни, которые приезжают, чтобы получить благосклонность от наших богатых родственников», - сказала Чжан Хайци. Редко когда у них была возможность носить фамилию Чжан, поэтому им приходилось этим пользоваться.
«Итак, мы собираемся подлизаться к нему». Чжан Хайянь закурил.
«Нет», - сказала Чжан Хайци. «Ты подлижешься к нему».
«Должны ли мы сначала принять меры в случае возникновения каких-либо проблем?» - спросил Чжан Хайянь.
«Чжан Цишань был милосерден несколько раз. Я уже сообщила ему, что мы приедем, поэтому не думаю, что он так внезапно изменит свое поведение», - сказала Чжан Хайци. «Но мы сможем прийти к выводу только после того, как встретимся с ним. Тогда мы будем действовать так, как сочтем нужным».
К их удивлению, лейтенант Чжан Цишаня уже ждал их у дверей отеля, когда они прибыли. Как только они вошли, они увидели офицера в военной форме, разглядывающего горизонтальную каллиграфическую картину на стене в вестибюле отеля. Казалось, он что-то обдумывал.
«Они действительно эффективно действуют», - подумал про себя Чжан Хайянь.
Когда Чжан Хайци и Чжан Хайянь подошли к нему, слуги пришли забрать их пальто. Затем охранники снаружи закрыли двери и окна и начали зажигать лампу в комнате.
«Этот человек, должно быть, Чжан Цишань», - подумал про себя Чжан Хайянь.
Когда Чжан Хайци подошла к дивану в вестибюле, она увидела, что камин в западном стиле с одной стороны тоже зажжен.
Чжан Цишань оглянулся, глядя на них обоих.
Чжан Хайянь умел разбираться в людях. Глядя на Чжан Цишаня, он знал, что этот человек был воплощением его имени. Его аура была подобна непоколебимой горе.
«Вообще-то, я не люблю людей из семьи Чжан*². Но раз уж вы здесь, невежливо заставлять вас сразу уходить. Мы поговорим о прошлом или сначала обсудим дела?» - спросил Чжан Цишань, садясь на диван и приглашая их сесть. «Госпоже Чжан, должно быть, есть что обсудить со мной, но я занят официальными обязанностями, так что лучше быть кратким».
Чжан Хайци тоже посмотрела на Чжан Цишаня. Ничего серьезного не произошло, учитывая так называемое «горы и моря не должны видеть друг друга». Неужели мы действительно встречаемся просто так?
«Вы тоже из семьи Чжан?»
«На самом деле, я не хочу вспоминать прошлое. Раньше я был из семьи Чжан, но теперь я не из этой семьи».
«Неужели возможно не быть одним из них?»
«Я пробовал, и это возможно», - сказал Чжан Цишань. «Если вы здесь, чтобы сказать мне, что я не могу этого сделать, то я предлагаю вам не говорить».
Чжан Хайянь внимательно осмотрел отель, отметив, что он, вероятно, был полон людей Чжан Цишаня. Было совершенно ясно, что Чжан Цишань опасался их. Чжан Хайянь чувствовал, что другой человек излучал те же флюиды, что и Чжан Жуйпу, но это был его первый раз, когда его окружала регулярная армия.
Чжан Хайци почувствовала напряженную атмосферу и тоже огляделась. «Я не знаю о твоих отношениях с семьей Чжан или о твоем прошлом, но они определенно не имеют ко мне никакого отношения. Хайлоу, можешь рассказать ему, почему мы здесь».
Чжан Хайянь взглянул на нее и сказал себе: « Я хотел посмотреть, как Мать раскроет нашу цель, не опозорившись. Я не ожидал, что она заставит меня сделать это».
Чжан Хайянь закашлялся, а Чжан Цишань холодно посмотрел на них.
«Ну, нас всех зовут Чжан», - сказал Чжан Хайянь. «На самом деле мы здесь, чтобы искать убежища у наших родственников. Мы столкнулись с непростой ситуацией в Сямыне и испытываем нехватку людей. Мы надеялись, что вы сможете одолжить нам несколько воинских дивизий, поскольку мы все родственники».
Чжан Цишань посмотрел на Чжан Хайяня, а затем на Чжан Хайци у двери. Он сложил руки, пошевелил пальцами и сказал лейтенанту: «Если этот человек все еще шутит, когда снова откроет рот, уведите их обоих».
Лейтенант кивнул и положил руку на пистолет на поясе.
Чжан Хайянь сразу же почувствовал себя расстроенным, когда понял, что это серьезный человек. Они действительно слышали о стиле Чжан Цишаня по пути сюда, но он не ожидал, что он будет таким прямым.
В это время заговорила Чжан Хайци: «Какие отношения между вами и Мо Юньгао?»
Чжан Цишань наклонил голову и посмотрел на Чжан Хайци, явно немного удивленный. Пока он думал об этом, Чжан Хайци продолжила: «Я знаю, что ты расследуешь его. Я расскажу тебе, что мы знаем, а ты расскажешь нам, что знаешь ты. Наши цели одинаковы. Не нужно тратить время». Сказав это, она взглянула на Чжан Хайяня.
Затем Чжан Хайянь рассказал Чжан Цишаню обо всем, что произошло.
Его рассказ был очень кратким, но Чжан Цишань слушал очень внимательно. Он замолчал, выслушав их историю, а затем наклонил голову и посмотрел в окно. «Южные архивы были разрушены юго-западным военачальником, и вы думаете, что он может продолжать распространять чуму. У этого Мо Юньгао нет ясной цели, и он действует странно».
Когда Чжан Хайянь кивнул, Чжан Цишань сел и сказал: «Это правда, что я расследую дело Мо Юньгао. Слишком много людей пропало без вести в Бэйхае, поэтому люди наверху хотят, чтобы я расследовал его дело в сдержанной манере. Но я не добился никакого прогресса. Если вы сможете предоставить реальные доказательства того, что вы сказали, я смогу силой отобрать у него право командовать войсками и остановить то, что они делают. В этот момент вы можете поступать с ним так, как хотите. Но если не будет никаких доказательств, я боюсь, что люди наверху не захотят, чтобы что-то произошло. Текущая политическая ситуация и так достаточно хаотична. Это означает, что я не смогу мобилизовать войска обороны Чанши для атаки на Бэйхай».
Чжан Хайянь понял в это время, что хотя их диалог был очень неловким, он все равно был эффективным. Этот Чжан Цишань был человеком, который не обращал внимания на атмосферу, а делал акцент на прямом общении.
«Если вы готовы работать с нами, мы предоставим вам доказательства», - сказала Чжан Хайци. «Но в конце концов, вы должны отдать нам Мо Юньгао».
Чжан Цишань встал и кивнул: «Я действительно встречался с Мо Юньгао много лет назад. Его поведение было очень странным. Он сказал, что восхищается моей фамилией, а затем рассказал мне историю. Это произошло во время битвы между юго-восточными военачальниками, когда чума свирепствовала в юго-восточных регионах. Тогда он был еще командиром взвода и вошел в зараженную чумой область. Все его войска погибли из-за чумы. Пока он прятался в опустошенной чумой деревне, молодой человек по фамилии Чжан использовал свою кровь, чтобы спасти Мо Юньгао. С тех пор Мо Юньгао верил, что встретил необыкновенного человека».
«Необыкновенный человек?»
«В сочетании с вашим заявлением, я полагаю, что он мог встретиться с человеком из семьи Чжан. Он увидел, что у этого человека были особые способности, поэтому он распространил чуму, чтобы снова увидеть людей из семьи Чжан». Чжан Цишань взял военную фуражку, которую ему вручил лейтенант. «Я не знаю много об этом, но поскольку я уже рассказал вам то, что знаю, можно с уверенностью сказать, что мы достигли соглашения. Я подожду ваших доказательств. Когда горы и море встречаются друг с другом, это означает, что на северо-востоке царит хаос. Поскольку у нас одни и те же предки, Чанша может принять вас, если вы готовы служить стране. Кроме того...» Чжан Цишань на мгновение замолчал, прежде чем добавить: «Мо Юньгао сейчас направляется в Нанкин. Офицеры со всей страны едут в Нанкин, чтобы отчитаться перед людьми наверху. Я могу помочь вам в Нанкине со всем, что вы планируете сделать».
Сказав это, Чжан Цишань вышел из отеля и сел в машину. Когда она отъезжала, лейтенант сказал персоналу отеля оказать им гостеприимство, накормить их и дать отдохнуть. Он также сообщил им, что снаружи есть охранники, которые будут их защищать.
«Почему они так заняты? Это то, что они делают, когда их навещают бедные родственники?» - подумал Чжан Хайянь. Он уже собирался заговорить, когда Чжан Хайци сказала: «Мо Юньгао встретился с патриархом».
«Патриарх?»
«Он считал патриарха необыкновенным человеком», - сказала Чжан Хайци. «Это означает, что Мо Юньгао знает о существовании семьи Чжан или, по крайней мере, что-то о ней знает. Он сделал так много вещей, потому что хотел узнать больше о семье Чжан».
«Вот почему убийцы с Наньаня привезли все тела обратно».
_______________________
*¹ Опера Сян - крупная местная опера в Чанше. Опера Хуагу - опера «Цветы и барабаны». Танцы - повествовательная форма песни в Китае, которая чередует стихи и прозу.
*² Хотя фамилия Фо Йе - Чжан, он не хочет иметь ничего общего с семьей Чжан.
