Глава 4. Несчастливый запах.
При отборе стажеров в Южном архиве в первую очередь изучали навыки плавания.
Люди либо любили воду, либо боялись ее. Сердцебиение Чжан Хайяня и Чжан Хайся замедлялось, когда они находились в воде, и они чувствовали себя более комфортно, чем на берегу.
Вот почему слово «Хай» было включено в их имена, чтобы подчеркнуть их связь с морем. В Южном морском управлении по морским делам те, у кого в имени было «Хай», получали дополнительную пачку бекона на обед и дополнительную паровую булочку, что было очень завидным.
Эти двое были как рыбы в воде. Каждый раз, когда они ныряли, они продвигались более чем на десять метров, прежде чем снова показывались на поверхности. Было очевидно, что они делали это без усилий, судя по их движениям, но только они знали, как им это удавалось.
На рифе к западу от островов Гулан в Сямыне была яма размером около двадцати или тридцати метров, настолько глубокая, что казалась бездонной. Яма наполнялась водой во время прилива и обнажалась во время отлива. Несмотря на то, что этот глубокий бассейн не был напрямую соединён с морем, рыба и креветки попадали в него вместе с приливом каждый день.
Чжан Хайянь вспомнил, что в глубоком бассейне было так много крабов, что их невозможно было всех поймать. В то время его крестная мать вылавливала из моря люциана*¹ и бросала его в глубокий бассейн после отлива. Затем она заставляла их поймать люциана голыми руками. Если кому-то это удавалось, он спал с ней в постели.
Как вообще можно поймать что-то вроде люциана голыми руками?
Восемь месяцев спустя плечи и мышцы живота этих детей выглядели так, словно их изрезали ножами. Конечно, никто так и не поймал люциана, и часто он оказывался напуганным до смерти.
Чжан Хайянь до сих пор яснее всего помнил, как под голубым небом у голубого моря группа маленьких детей постепенно вырастала во взрослых. Они стояли на краю глубокого бассейна, больше не чувствуя разочарования из-за того, что не смогли поймать люциана. Те годы были такими чудесными, и он часто скучал в темные дни. Этот опыт также позволял ему перемещаться среди морских волн, как рыба.
Вскоре они больше не могли видеть Флауэр-Риф. Они были полностью окружены морем, и волны становились все больше и больше. Каждый раз, когда Чжан Хайся выныривал из воды, он корректировал свое положение и продолжал двигаться вперед без колебаний. Они проплыли около четырех или пяти километров, прежде чем впереди появились огни.
Огни были голубого цвета и использовались пиратами для скрытных атак. Огни были сделаны из высушенных тухлых яиц, смешанных с маслом. Если смотреть издалека, они напоминали луну, отражаясь на поверхности моря, поэтому их было видно.
Они обнаружили, что это было большое железное пассажирское судно. Они определили, что их было больше одного, и все они были разного размера. Четыре или пять больших и несколько маленьких судов соединены вместе, образовав некое подобие флотилии.
Корабли были очень старыми и, очевидно, не проходили техническое обслуживание, поскольку были покрыты ракушками и ржавчиной. Они смутно увидели, что на судне было написано слово «Ру Шэн». Чжан Хайянь вспомнил, что это был один из пассажирских судов, исчезнувших десять лет назад. За это время вместе с судном исчезло более двухсот пассажиров.
Около дюжины якорей были брошены в море вокруг судна. Волны здесь были не сильными, поэтому Чжан Хайянь знал, что вода была мелкой, а на дне моря были рифы.
Двое из них использовали один из якорных тросов, чтобы выбраться из воды, и, пока они висели вниз головой, они услышали, как кто-то разговаривает на судне. Двое поднялись на перила судна и вышли на якорный трос, чтобы разведать обстановку. Сначала они увидели четырех или пятерых охранников на пассажирской палубе, все в военной форме и с винтовками в руках.
Из разных мест корабля доносились разные голоса, и они внимательно слушали.
«Почему они говорят с акцентом гуйси?» - спросил Чжан Хайся.
В Гуйси было много фракций военачальников, которые постоянно плели заговоры друг против друга. Они слышали о военачальниках, которые заказывали рыболовецкие суда из Тонкинского залива для пиратства и сбора военных сборов и провизии, но это место было слишком далеко от Тонкинского залива. Зачем военачальникам Гуйси прибывать в Малакку?
Двое внимательно слушали некоторое время. Они не различали диалект Гуйси, но были уверены, что эти солдаты служили у военачальника.
Чжан Хайянь увидел, что все их винтовки были немецкими «Маузерами», а не «Ханьян». Это было необычно среди военачальников, и он предположил, что солдаты здесь удостоились высокого звания.
Более пристальный взгляд показал, что солдаты даже были вооружены пистолетами немецкого производства. Чжан Хайянь получил импорт таких пистолетов во время одной из своих миссий. Двенадцать из них были перевезены из Малакки обратно в Сямынь для использования офицерами Управления по морским делам Южного моря, поэтому он знал, что они представляли собой серьёзную силу.
«Военачальник Гуйси прибыл в Малакку, чтобы стать пиратом. Возможно ли, что это остатки сил побежденного военачальника, и они захватили эти корабли, чтобы заработать на жизнь?» - спросил Чжан Хайся.
Чжан Хайянь присмотрелся к формированию кораблей. Корабли были захвачены десять лет назад, но все еще находились здесь. Захват тогда уже был странным вопросом, но еще более странным было обучение формированию корабля. И они даже поддерживали это построение в течение десяти лет. Им удалось проворачивать дела на международных маршрутах в течение десяти лет, и всё ещё оставались активны в месте убежища.
Если они вели дела в таком масштабе, то боссом всего этого должен быть какой-то заговорщик! Как человек с такими способностями мог быть побежденным военачальником? Более того, цепи и построение кораблей выглядели очень логично, а часы были четко распределены и строго несли стражу. За десять лет на Ру Шэне не расслаблялись ни на секунду, а это указывало, что босс здесь определенно не был обычным человеком.
Чжан Хайянь сказал Чжан Хайся: «Посмотри на строй корабля. В центре нет корабля, и он имеет форму квадрата. Кажется, что корабли окружают что-то посередине».
Они вдвоем поднялись на борт корабля. Чжан Хайянь спрятался в тени и посмотрел на часового наверху. Место часового было хорошо определено, палуба была четко освещена шестнадцатью разумно распределенными огнями. Пройти незамеченным было бы невозможно.
Чжан Хайянь успокоился, сделал глубокий вдох и выплюнул три лезвия, сумев погасить три синих огня. Охранники мгновенно обратили внимание на внезапную смену освещения, и как только их внимание переключилось, двое мужчин без колебаний бросились бежать. Они пробежали по палубе, соблюдая расположение другой стороны пассажирского судна, и скрылись в темноте.
Прямо за ними был еще один корабельный поручень, где находилась область местности, окруженная строем корабля. Они могли видеть, что огни по внешним краям были здесь плотнее, и в центре действительно что-то было.
Эти двое тайно провели расследование и обнаружили, что корабли окружали риф. В рифе была вырыта огромная яма, а вокруг нее стояло горнодобывающее оборудование. Эта яма, похоже, была вырыта людьми, и она была очень глубокой.
Эти солдаты использовали множество кораблей, чтобы окружить риф в этом районе, а затем вырыли яму.
На рифе работало много людей в гражданской форме и кандалах. Чжан Хайся закрыл нос.
«Что ты чувствуешь?» - спросил Чжан Хайянь.
«Из этой дыры идет ужасный запах», - сказал Чжан Хайся. «Это очень отвратительный запах».
_____________________________
*¹ Люциан - рыба семейства окуней, которая обитает в морских тропических водах. У неё большой рот и челюсти с острыми зубами и клыками.
