19: Просто будьте друзьями
Mason's P.O.V
– Анализ ДНК дал положительный результат, - кивнула моя социальная работница Кэти, передавая бумаги по кругу. – Теперь вы должны понять, что не можете взять Мэйсона, пока ему официально не исполнится 18 лет.
– Через несколько дней, - кивнул Рональд, мой родной отец, и быстро обнял Оливию.
– Мой день рождение в июле, - уточнил я, наморщив лоб на всех них.
– Ну, мы не смогли точно определить твой настоящий день рождения, поэтому придумали его, но в больничных записях сказано, что ты родилась 18 апреля, - констатировала Кэти и оглянулась на Оливию и Рональда.
– Это хорошо?
Они оба кивнули.
– Кэти, - перебила ее Диана, – А тебе не кажется, что Мейсон просто встанет и уйдет? Он должен хотя бы закончить здесь школу!
Я чуть не рассмеялся над фальшивой хмуростью, которую она надела на свое морщинистое лицо, как будто ей действительно было не все равно, ей никогда не было до меня дела.
– Мы можем переехать! - громко воскликнула Оливия, нетерпеливо кивая головой.
– Что? - Александра нахмурилась, вставая, – Я уже отдала ему выходные! А теперь ты хочешь, чтобы я отдала ему и последние месяцы моей школы?
Александра - более известная как Лекси - была моей настоящей родной сестрой. Она чрезвычайно избалована, носит короткие юбки и скачет с дизайнерскими сумками.
Но, по крайней мере, она побеспокоилась о том, чтобы появиться, в отличие от своего брата - близнеца Александра.
– Похоже, здесь возник конфликт, - мрачно заметил Роберт, бросив взгляд на Кэти. – Мы могли бы оставить Мейсона еще на несколько месяцев, это ведь не проблема, правда, Мейсон?
– М-м-м, - промычал я в знак согласия, не особо заботясь о том, что было выбрано. Я буду нежеланным гостем в обоих домах, для меня это одно и то же.
– Я согласна, - пробормотала Кэти и продолжила фразу, которую я решил смягчить.
Надо было взять с собой Морган, может, тогда мне не было бы так скучно.
Я едва заметно покачал головой и мысленно выругался.
Морган такой хороший человек, возможно, мне не стоило лгать ей о Данте. Я не мог продолжать контролировать ее жизнь. Мы просто друзья, я не должен вмешиваться в ее личную жизнь.
Если она хочет встречаться с Данте, то она может встречаться с Данте! Почему меня это так волнует?
Она тебе нравится, тупица.
Я покачал головой, услышав свой внутренний голос.
Да, я думал, что Морган была милой, и она делает меня счастливым - когда не раздражает -но она заслуживает лучшего, чем я. Мне нужно начать все сначала, и это началось бы с того, что я преодолел эту гребаную глупую "влюбленность" в Морган.
– Мы все равно переедем в город! Даже если это временно, мы будем здесь для Але... Мейсона, на всякий случай, если мы ему понадобимся, - голос Оливии вернул меня к реальности.
Лекси усмехнулась и вернулась к телефону, а социальный работник кивнул.
– Это прекрасно, - пробормотала она.
•••
– Мы можем поговорить? - говорит Лейси, медленно хлопая меня по плечу.
Я все еще пытаюсь найти Морган в толпе. Мне нужно рассказать ей о Данте и преодолеть всю эту фазу «Морган, ты не можешь встречаться с этим парнем».
– Мейсон, - повторила Лейси, и я, наконец, повернулся к ней с неискренней улыбкой.
– Что случилось?
– У нас был секс, - она указала на очевидное и выжидающе посмотрела на меня, как будто ожидая внезапного озарения.
– Да. . . - замолчал, наморщив лоб от ее выбора слов.
– Я думала, что все будет по-другому, - Лейси нахмурилась и поиграла подолом своей юбки болельщицы.
– Ты свободна в эту субботу? - Лейси горячая штучка,но не в моем вкусе. Она была отвлечением, хотя, возможно, я мог бы трахнуть ее, чтобы избавиться от симпатии к Морган.
Ее глаза загорелись и она кивнула.
– Как насчет того, чтобы я заехал за тобой в восемь?
Лейси улыбнулась, ее щеки вспыхнули, прежде чем она встала на цыпочки и чмокнула меня в щеку.
Мне не хватило того порыва, который я получил, когда Морган поцеловала меня, но это было только начало.
– Мейсон!
Я мог бы узнать этот раздражающую задницу любом месте.
– Я лучше пойду, - извинилась она и снова улыбнулась мне, – Увидимся в субботу.
Я подмигнул ей и постарался надеть свой дерзкий фасад. Нет больше хорошего мальчика, когда имеешь дело с Морган.
– Ты, - прошипела Морган, тыча пальцем мне в грудь, – Ты солгал о Данте?
Я предположил, что Данте уже настучал. Сука.
– Да, - пожал плечами, забавляясь искоркой гнева, вспыхнувшей в ее зеленых глазах.
– Ты не можешь просто так вмешиваться в мою жизнь, Мейсон! Я...
– Я знаю, - оборвал ее пламенную речь, – Обещаю, что в будущем мне будет на тебя наплевать.
Правильно, Мейсон, тебе на нее наплевать. Она тебе не нравится.
Она схватила меня за воротник рубашки и притянула к себе, и я не смог не заметить, как ее костяшки пальцев задели мою грудь, заставляя меня нервничать.
О, черт, Мейсон. Обвела тебя вокруг пальцев.
– Ты думаешь, я играю? - Мейсон, ты хороший друг, но ты не мой отец - или парень, если уж на то пошло, - чтобы указывать мне, с кем, черт возьми, я могу встречаться!
– Я знаю, - признался я, отрывая ее пальцы от своей рубашки, прежде чем потерять рассудок, – Уменя свидание в эту субботу, я буду проблемой для кого-то другого, и ты можешь начать фокусироваться на своей жизни.
Она заслуживает лучшего, она заслуживает лучшего, она заслуживает лучшего, повторяю про себя.
У меня багаж, я весь испорчен, и моя жизнь гребаный беспорядок. Ей будет лучше с Данте.
Что-то мелькнуло в ее глазах, но исчезло, как только появилось.
– О, - пробормотала она, – С кем?
– Лейси, - сказал я, – Значит, мы можем остаться друзьями, верно? Больше никаких ситуаций с хуем или поцелуев?
– Да, - тихо согласилась она, беря меня за руку. – Друзья.
Я оторвал свою руку от ее так быстро, как только мог, хмурясь на покалывание, которое пробежало по моей руке.
– Хорошо.
Это правильно, не так ли?
••••
Morgan'S P. O. V
– Я должна быть счастлива, что он-чужая проблема, верно?
Ричард и Ди обменялись взглядами, а затем посмотрели на Мейсона, который сидел за популярным столиком рядом с Лейси.
– Он выглядит безумно скучающим, - заметил Ричард. – Ты думаешь, он просто хочет трахнуть ее?
Я почувствовала приступ ревности в глубине живота и нахмурила брови.
Почему я ревную? Я должна быть счастлива, что Мейсон нашел девушку, которой мог доверять, и я могу снова встречаться с Данте, без помех.
– Может быть, - сказала Ди, ковыряясь в морковке.
– Ну, надеюсь, она того стоит, - выпаливаю, и Ди мгновенно вскакивает.
– Он тебе нравится! Я так и знала!
– Что? Мне не нравится Мейсон, - усмехнулась я, поворачиваясь к ней.
– Отрицание - это всегда первый шаг, - Ричард указал на меня своей ухмылкой.
– Я не отрицаю, - прорычала им обоим и плюхнулась на свое место.
– Но ты думаешь, что он горячий, и тебе не нравится, что кто-то другой забирает твоего плохого мальчика, - Ди подняла бровь в ответ на мое молчание.
– Ди?
– Да?
– Заткнись нах*й.
