19 страница6 января 2022, 06:46

Глава 18

Сандра волнуется, её беспокойство растёт с каждым днём. Прошла почти неделя, ещё одну она вряд ли вынесет. Жизнь в доме Хосе становится нестерпимой. У того уже вошло в привычку целовать её каждое утро и вечер, иногда позволяя себе пламенный поцелуй. Он забрасывает её цветами, дорогими подарками и украшениями. Его настойчивость переходит границы дозволенности. Сандра опасается худшего. Если Хосе не включит тормоза, то он быстро перейдёт от слов к делу. Уступать Хосе ей не намерен, если только, как он сказал, Сандра согласится стать его женой. Нет, тогда уж лучше потерпеть ещё недельку, чем всю оставшуюся жизнь.

Мартино подтверждает слова Хосе, что её отец встречался с Арли Морганом. Сандра немедля звонит матери и с отчаянием просит сказать, где сейчас Леонардо. Но мать с сожалением отвечает, что отец запретил ей вмешиваться. Какой кошмар, они оба считают, что Сандра виновата и должна сама решать свои проблемы. Отличный совет, но не по ситуации. Сейчас Сандра не против общества Алейо, только бы держать Хосе на расстоянии. Благо, что он больше не приглашает её на вечеринки, где ей нужно притворяться его девушкой и общаться с опасными людьми. Но стоило об этом подумать, как следующим вечером он везёт её в ресторан. Очередное дорогое платье, цветы, драгоценности, ужин на двоих среди таких же, как они парочек. Сандра предпочла бы Хосе общество Леонардо. Тому не нужно дарить украшения, один он и его взгляд, хватит, чтобы она воспламенилась и забыла обо всём на свете. Где же он? Жив ли он? Пытается вернуться или всё намного хуже, чем говорит Хосе. А что если он лжёт, специально тянет время, но зачем? Что если пока она тут ест, Леонардо уже нет в живых? Сандра не понимает, за какие ошибки Хосе вынуждает её проходить через подобные мысленные агонии. Разве он может от неё чего-то добиться кроме ненависти и ярости? Глупо. Ничего он не получит, когда неделя подойдёт к концу, она с удовольствием покинет его.

– Почему ты ничего не ешь?

– Нет аппетита, – Сандра поднимает глаза на мужчину. – Хосе, зачем ты тратишься на меня? Это не привяжет меня к тебе.

– Тебе не нравятся мои подарки?

– Мне они не нужны.

– Странно, я считал, что все женщины любят украшения и цветы.

– Да, если они от любимого человека.

– Я тебе совершенно не нравлюсь? Неужели у меня нет единого шанса завоевать тебя?

– В мире мало женщин? Уж в этом плане, выбор просто бесконечный.

– Но не все они, такие как ты, к тому же в моих глазах ты прекраснее всех, зачем мне искать другую...

– Но я люблю Лео.

– И ты считаешь, что это будет любовь до гроба? Обычно браки после трёх лет распадаются. Любовь живёт недолго. Я сам через подобное проходил, долго встречался, любил и был уверен в ней, но потом всё приелось, и мы быстро разбежались.

– Согласна. Но сдаются только слабаки или любовь твоя была всего лишь на словах. Я же долго себя обманывала, прежде чем поняла, что значит любить.

– Мне не нравится этот разговор, – говорит он, глядя на неё в упор.

– Терпи. Мне тоже многое не нравится.

– Не пытайся всё испортить своим безнастроем. Если я чего-то хочу добиться, то пока не получу не отступлюсь. Этому меня учили с детства.

– Правда? – изгибает брови Сандра. – А хочешь узнать, чему меня учил отец? Слушай Сандра, говорил он мне, если кто-то пытается усложнить тебе жизнь, избавься от него.

– Правда? – повторяет он с наигранным удивлением. – И что ты будешь делать? Убьёшь меня? А нет постой, ты говорила о пытках. Гм, дай подумать, как мне стоит на это реагировать. Думаю, если ты меня свяжешь и изнасилуешь орально, я даже сопротивляться не стану.

– Вы мужики все больные на это место?

Сидевшая рядом парочка обращает взгляды на Сандру. Хосе очаровательно улыбается.

– Продолжим наш разговор дома, – он достаёт портмоне и расплачивается за ужин. Сандра встаёт из-за стола. Хосе берёт её за руку и выходит с ней на улицу. Им открывают автомобильную дверь. Мартино с подозрением косится на Хосе.

– Сеньорита, может, вы сядете в свою машину? – предлагает он Сандре.

– Да, Сандра, может, ты хочешь увеличить свой срок ещё она одну неделю, а лучше на месяц.

– Спасибо, Мартино, я сяду к Хосе.

В машине за закрытой дверью Хосе теснит Сандру в угол сиденья и заламывает ей руки за спину. Он дерзко усмехается, перехватывая её испепеляющий взгляд, опускает голову и осыпает поцелуями верхушки её грудей в вырезе платья.

– Хватит, мне не нравится. Я тебе не разрешала меня лапать.

– Но так хочется, – он поднимается выше, целует пульсирующую венку на шее, вдыхает её аромат, проводит язык по подбородку и накрывает поцелуем её губы. Сандра морщится и стискивает зубы, он с силой сжимает её в объятиях, пока она не поддаётся. Язык с привкусом вина встречается с её языком. Сандра кусает его, он резко открывается от неё, стонет и шлёпает её ладошкой по щеке. – Свяжу тебя и изнасилую и никогда, никогда ты не увидишь Моретти.

– Тронь меня ещё раз хоть пальцем и я...

Он целует её насильно, больно сдавливая челюсть, он сминает её губы, кусает, а второй рукой тянет за волосы. Сандре ничего не остаётся, как стучать кулачками по его спине, толкать в грудь и позволять ему совать язык в рот. Сандра боится, что не справится с ним, что сейчас или потом, он всё же переступит черту.

Хосе поднимает голову и заглядывает в её блестящие глаза.

– Не угрожай мне. Ведь я могу изменить своё мнение и послать кое-кому сообщение, чтобы те разобрались с твоим любовником.

– Только попробуй и тебя последует та же участь.

– Бесконечное сопротивление, – произносит он и вздыхает. – Всё равно ты мне уступишь. Признай, я ведь лучше его.

– Ошибаешься.

***

Следующие два дня, Сандра готова прикинуться умирающим лебедем, только бы Хосе оставил её в покое. Она жалуется на головную боль и тошноту, почти не выходит из комнаты и старается больше спать, чтобы время пролетело быстрее. Но если два дня ей ещё как-то удаётся усидеть в золотой клетке, утром третьего дня она вырывается в сад, на свежий воздух. Хосе отъезжает по делам сразу после завтрака.

К Сандре подходит Мартино.

– Сеньорита, вам нужна моя помощь?

Сандра задирает солнцезащитные очки на голову и складывает руки на груди.

– Ты дружишь с личной охраной моего отца?

– Не очень. С ними не поболтаешь, вы же знаете, их вечно прослушивают люди Грэма, чуть что заподозрят, сразу размажут по стенке.

– Тебя тоже?

– Нет. А вот охрану вашей матери круглые сутки. А вы думали, что я общаюсь с охраной сеньора Дойла и могу у тех узнать, что рассказал Морган?

Сандра кивает. Мартино разводит руками.

– А что с Элизабет Морган?

– Впала в кому. Догадываюсь, что её тоже хотели убить, а её сына забрал ваш отец.

Сандра задумчиво смотрит на корзинку с фруктами. Где же Леонардо? А что если ей позвонить Саймону?

– Может, нам стоит обшарить его дом? – Мартино смотрит в окна виллы.

– Я не возражаю.

Мужчина стремительно уходит назад в дом. Сандра злорадно улыбается, достаёт телефон и отправляет сообщение брату с предложением. Тот отвечает, что ничем не может помочь, его телефон прослушивается. Сандра бьёт кулаком по столу. Да они все сговорились. Это всё отец, считает, что таким способом научит её думать, прежде чем действовать. Хороший ход. Но не жестоко ли это? Если отец виделся или знает, где Леонардо, почему он ему не помог?

– Как я рад, что вы одни.

Сандра вздрагивает, поднимает голову и узнает вышедшего на террасу Валерио Винсенте. Только этого ей не хватало. Сандра делает вид, что рада и через силу улыбается.

– Сеньор Винсенте. Какими судьбами? Хосе дома нет.

– Я знаю. Поэтому я здесь. С ним теперь не поговоришь, такой стал противный, – Валерио в голубых брюках и в белом пиджаке подходит к столу и снимает с глаз очки. Зря, в них он выглядит моложе. – Можно? – показывает он на стул рядом с девушкой. Сандра кивает и предлагает стакан сока. Он садится и наблюдает за тем, как она наполняет стакан апельсиновым соком. Воздушные рукава платья и подол привлекают его внимания, он скользит глазами по её спине, задерживает взор на талии и возвращается к её волосам, те крупными кольцами завиваются на её плечах и у лица. – Ты очень красива.

– Спасибо.

– Я слышал жена Дамиана, редкостный цветок.

– Как вам сказать, у неё тяжёлый характер.

Валерио делает глоток сока и урчит.

– Роза с шипами.

– Зачем вы приехали? – Сандра смело и выжидающе глядит в глаза мужчине.

– Хотел ещё раз попросить принять моё предложение.

– Все вопросы к Хосе, – отмахивается Сандра.

– Зачем? К чему эти лишние разговоры?

– Чего вы хотите? Я не понимаю вас, – хмурится Сандра, он хватает её за руку и наклоняется к ней.

– А разве не понятно?

Сандра в недоумении смотрит на Валерио. Его глаза готовы её съесть.

– Вас всё ещё беспокоит ваш порт?

– Порт тут вообще ни при чём. Ты всё ещё считаешь, что я обиделся или испугался? Я даже буду рад сотрудничать с твоим отцом, даже отдам порт, если он отдаст мне тебя.

Сандра вырывает руку и встаёт. Валерио следом за ней.

– Вы с ума сошли? Может, вам ещё в придачу деньги дать или сразу кресло министра?

Валерио смеётся и спешит за ней по извилистой садовой дорожке. Сандра, подобрав подол длинного платья, обегает фонтан.

– Стойте там, не ходите за мной, – грозит она ему пальцем. – А лучше уходите, пока можете.

– Не бойся, я только предлагаю, выбор остаётся за тобой. Но я ведь лучше Хосе, у него что, всего лишь судостроительная компания, а у меня порт.

Сандра фыркает. Как бесит, когда кто-то хвастается своими достижениями и бабками, разве она так делает? Сандра пытается припомнить, были ли когда-нибудь моменты, чтобы она выпендривалась перед подругами. Да никогда. И почему Хосе и Валерио считают себя идеальным вариантом для неё? Первый, удерживает её возле себя то ли правдой, то ли ложью и считает при этом нормальным и позволительным требовать большего. Второй, старый нарцисс думает, что он лучше всех. И вот таким способом мужчины при деньгах, забывая о манерах приличия и искусстве обольщения, пытаются соблазнить женщину. К чему трясти перед носом деньгами, когда в душе ты ничего не стоишь. Сандра всё чаще убеждается, что Леонардо единственный воспитанный мужчина.

– На кой чёрт мне сдался ваш порт? Мне ничего от вас не нужно.

Валерио ловит Сандру за юбку, обвивает рукой талию и притягивает к себе сопротивляющуюся девушку. Сандра, угодив в объятия мужчины, не оставляет попыток ударить и вырваться. Он смеётся над её слабыми усилиями, скомкывает платье под рукой, а второй больно сжимает ягодицы.

– Пустите меня...

– Ни за что.

Он тянется к её губам, Сандра вертит головой. Когда это мучение закончится? Они что все сговорились?

– Пусти её, – слышит Валерио позади голос незнакомца и чувствует, как в спину упёрлось дуло пистолета. Он ослабляет хватку, Сандра вырывается и поправляет на себе платье. Валерио оглядывается на Мартино.

– Ты уберёшь пушку?

– Ещё раз тронешь девушку, и я прострелю тебе почку.

– А не боишься последствий?

– А у меня выбора нет.

Валерио фыркает и переводит глаза на Сандру, раскрасневшаяся с вызовом в глазах она, кажется, ему ещё ярче и аппетитнее.

– Надеюсь, что мы ещё встретимся.

– Я сделаю всё, чтобы этого не случилось.

***

Вечером, Сандра торопливо забрасывает в сумку вещи. Хватит с неё. Она не останется у Хосе до конца этой недели. Пусть лучше её накажет отец, но спасёт Леонардо, вернёт его домой в семью. Она даже готова послушаться во всём отца, главное, Леонардо будет в безопасности и ей не придётся, как сейчас страдать от безысходности. Она должна чем-то рискнуть, иначе Хосе или тот же Валерио, как голодные волки растерзают её и это только начало.

Хосе входит в комнату, видит спешные сборы девушки и сжимает кулаки. Неужели она узнала правду?

– Куда собираешься?

– Домой.

– А как же Моретти?

– Отец знает, где он.

– Конечно, знает, он ездил к нему, но почему-то не помог.

Сандра оглядывается на мужчину и прищуривается.

– Поможет. Я его уговорю.

– Поздно, – Хосе прикусывает губу. – Я узнал, что пока меня не было, приезжал Винсенте. Что он тебе сказал? Ты от него бежишь?

– Я разрываю нашу сделку, Хосе. Можешь ничего мне не говорить, – Сандра застёгивает чемодан, поднимает ручку и тянет его собой к двери. Хосе преграждает ей путь.

– Я тебя не отпускаю. Ты согласилась на мои условия.

– Ничего я тебе не обещала, ничего не говорила, ничего не помню. Всё, что ты мне дарил, я сложила на трюмо. Мне не нужны драгоценности и платья. Так что сделаем вид, что ничего не было.

– Неужели ты его так сильно любишь? – он смотрит на Сандру с отчаянием. Она уходит, и он уже не может её удержать, он так и не смог соблазнить эту девушку. И всё, потому что она любит другого, Хосе же ей совершенно безразличен. Что он ещё может сделать? Чем он хуже Леонардо, что есть у того, чего нет у него? Но что толку, она свободна и ей решать, как поступать, его же попытка удержать девушку с треском провалилась. Как жаль, он надеялся на большее.

– Когда ты влюбишься, ты поймёшь мои терзания.

Мартино открывает дверь для Сандры, она смотрит в гордый профиль Хосе, он расстроился это видно невооружённым глазом.

– Спасибо Хосе, благодаря тебе я ещё раз убедилась в искренности своих чувств. Когда ты полюбишь, ты почувствуешь, что жить без неё, не можешь, а другая, кроме неё, тебе не нужна. Прости, если обидела, но всё это было неправильно, только сегодня я это поняла. Я сделала неправильный выбор и собираюсь исправить ошибку. А ты не огорчайся, мы можем остаться друзьями, – Сандра пожимает руку Хосе и не глядя ему в лицо, уходит. Во дворе виллы она садится в машину и просит Мартино вернуть её домой в Рим.

Слёзы наворачиваются на глаза, она прикусывает нижнюю губу. Ей совестно, плохо оттого, что она повела себя как легкодоступная женщина. Что подумает Леонардо, когда всё узнает? Что она ему изменила, предала его любовь и тут не помогут никакие оправдания. И почему Сандра сразу не взяла это за внимание, страх за жизнь Леонардо будто отключил здравый рассудок. Ею двигали только эмоции, она готова была согласиться на что угодно, только найти Лео. Но сегодня после стычки с Валерио она поняла, как слаба и как легко запутаться и забыться в мире разврата, похоти и денег, если вовремя не остановиться. Она сама была не против пошалить, заинтриговать, соблазнить, но вмешалась любовь и выдавила на поверхность слабые стороны её натуры. Сделка с Хосе равняется измене и, чтобы она не говорила, Леонардо поймёт по-своему.

19 страница6 января 2022, 06:46

Комментарии