6 Игра началась
***
Гермиона замерла у порога кухни в Норе. Это был её первый визит сюда после расставания с Роном. Обычный семейный ужин, как раньше. Просто ужин.
Но, стоило ей войти, взгляд тут же наткнулся на Рона, который, как ни в чём не бывало, сидел за столом и таскал из миски нарезанные для салата овощи. К счастью, рядом суетились Джинни и миссис Уизли.
— Ох, Гермионочка, ты уже здесь! — всплеснула руками Молли, продолжая метаться по кухне. — Как раз вовремя! Блюда вот-вот будут готовы!
Воздух в Норе был наполнен потрясающим ароматом свежеприготовленной курицы и других её фирменных угощений.
— О… — Гермиона открыла рот, но слов не нашлось. Ей было неловко. До жути неловко.
— Рональд Билиус Уизли! — внезапно раздался громовой голос Молли. Она резко развернулась к сыну и, уперев руки в бока, грозно посмотрела на него. — Ты что, снова таскаешь еду из мисок?!
— Мам, да я просто… — попытался оправдаться Рон, но тут же поперхнулся, когда его мать схватила ложку и начала грозно размахивать ею в воздухе.
— Вон из кухни, живо! — не терпящим возражений тоном приказала она. — Если тебе нечем заняться, ступай помоги Артуру в сарае!
Рон бросил на всех обиженный взгляд, но спорить не рискнул и, бурча себе под нос что-то о деспотичности собственной семьи, удалился.
Джинни хихикнула, глядя ему вслед, и, подойдя ближе к Гермионе, шепнула:
— Ну вот, одно напоминание о прошлом меньше. Добро пожаловать обратно.
Гермиона выдавила улыбку, стараясь расслабиться. Несмотря на неловкость, в Норе всё ещё было по-домашнему уютно.
Гермиона вздохнула и опустилась на стул, скрестив руки на груди. Молли продолжала метаться по кухне, а Джинни беззаботно разливала чай, словно ничего особенного не происходило.
— Гермиона, дорогая, так вы с Роном расстались? — вдруг спросила Молли, помешивая что-то в кастрюле. — Он, конечно, что-то бормотал, но с ним никогда толком не разберёшься…
Гермиона подняла голову и спокойно встретила взгляд Молли.
— Да, расстались, — чётко произнесла она.
Молли вздохнула, покачав головой.
— Ох, детка… Я ведь так надеялась, что у вас всё сложится.
— Ну, а я надеялась, что он повзрослеет, но, как видите, чуда не случилось, — сухо ответила Гермиона, беря чашку с чаем.
Джинни прыснула в чай, прикрывая рот ладонью, а Молли строго на неё взглянула, прежде чем снова повернуться к Гермионе.
— Он переживает, знаешь ли, — сказала она, продолжая помешивать суп. — Весь изводится, ходит хмурый.
— Миссис Уизли, я не сомневаюсь, что ему сейчас нелегко, но, если честно, мне тоже, — твёрдо сказала Гермиона, ставя чашку обратно на блюдце. — И я не собираюсь делать вид, что виновата в том, что наши отношения не выдержали испытания реальностью.
Молли на секунду замерла, затем глубоко вздохнула.
— Ну что ж, — наконец сказала она, вытирая руки о фартук. — Ты всегда будешь для нас семьёй, Гермиона. Это никогда не изменится.
— Спасибо, миссис Уизли, — уже мягче сказала Гермиона.
— А Рон… — Молли покачала головой. — Может, ему просто нужно больше времени, чтобы наконец-то включить голову.
— Я не нянька, чтобы ждать, когда он созреет, — усмехнулась Гермиона.
Джинни хихикнула, а Молли тяжело вздохнула.
Через час все уже сидели за столом. Приехали Билл с Флёр, Гарри, Джордж — вся семья в сборе. В Норе было невероятно уютно: потрескивал камин, разносились аппетитные ароматы, звучали голоса родных людей.
— Ну что ж, выпьем за наше здоровье! — произнёс Артур, поднимая бокал вина.
Всё было так тепло, по-домашнему, и Гермиона почти не замечала Рона.
Когда вечер подошёл к концу, она вышла на улицу, в сад Молли. Здесь тоже было тихо и уютно. Несмотря на конец ноября, снега ещё не было, и воздух оставался свежим, но не колючим.
— Слышал, ты решила помочь Малфою, — раздался позади холодный голос.
Гермиона развернулась, скрестив руки на груди. Ну надо же. Ни слова за весь вечер, а теперь сразу про Малфоя.
— Да. И что? — сухо спросила она. — И откуда ты знаешь?
— Гарри рассказал, — буркнул Рон.
Ну конечно. Гарри и держать язык за зубами — вещи несовместимые.
— И что ты хочешь услышать?
— Зачем? — Рон шагнул ближе, в его голосе прозвучало раздражение. — Он этого не заслуживает, Гермиона. Он должен сидеть в Азкабане вместе с отцом.
— Ты так легко решаешь, кто чего заслуживает? — прищурилась она.
— А что тут думать? — Рон фыркнул. — Он же Малфой. Всю жизнь считал нас грязью, а теперь ты кинулась его спасать?
Гермиона вздохнула, стараясь держать себя в руках.
— Каждый заслуживает шанс, Рон. Его мать спасла Гарри, помогла закончить войну. Без неё всё могло бы пойти по-другому. Разве этого мало, чтобы хотя бы выслушать?
— Его мать, не он, — возразил Рон.
— Но ты же понимаешь, что он был между двух огней? Ты бы поступил иначе на его месте?
Рон замолчал, сжав кулаки.
— Просто не понимаю, почему тебе вообще до него дело, — пробормотал он.
— Потому что я знаю, что справедливость — это не только про наказание, но и про возможность исправиться, — твёрдо сказала Гермиона.
Рон покачал головой.
— Ты слишком добрая, Гермиона. Не всем это на пользу.
Развернувшись, он пошёл обратно к дому. Гермиона осталась стоять в саду, глядя ему вслед.
Рон вечно суёт нос не туда. Всегда не в своё дело. Какая ему разница? Они расстались. Да, может, они всё ещё друзья, но это глупо. Ладно, Гарри — он хоть как-то причастен, но Рон… Зачем ему вообще в это лезть? Идиот.
Вернувшись домой, Гермиона тут же взялась за перо и написала письмо Блейзу. Ей нужно было встретиться с ним. Завтра.
В голове уже вырисовывался план, но реализовать его будет непросто. Одной ей с этим не справиться, а значит, нужна помощь.
***
Гермиона и Блейз снова встретились в том же кафе, что и в прошлый раз.
— У меня есть план, — без лишних предисловий начала Гермиона. — Но одной мне не справиться. Мне нужна твоя помощь.
Блейз лениво приподнял бровь.
— Я что-то не понял… Это я у тебя помощи прошу или ты у меня? Кто кому помогает?
— Давай без твоей язвительности, — раздражённо фыркнула она. — Я же уже говорила: если я сама пойду в отдел кадров и заявлю что-то вроде "Возьмите Малфоя в Отдел по контролю за магическими артефактами", мне это аукнется. Все решат, что у нас…
— Роман? — с ухмылкой закончил Блейз, разваливаясь в кресле.
— Деловая заинтересованность, — прищурилась Гермиона.
— О да, конечно, — протянул он с усмешкой. — Уже вижу заголовки: "Героиня войны Гермиона Грейнджер рискует своей репутацией ради того, чтобы бывший Пожиратель смерти получил работу". Рита Скиттер будет в восторге.
— Именно поэтому я не могу сделать это напрямую, — вздохнула она.
— Ну, я же говорил, — лениво отозвался Блейз. — У тебя есть связи, так что твоя задача — сделать так, чтобы КТО-ТО сам решил, что Малфоя стоит взять.
— Это не так просто. Я почти самая молодая сотрудница в Министерстве, мой авторитет не так уж велик. Тем более, этот отдел — практически рассадник пожилых снобов, которые ни за что не захотят помогать Малфою. Есть конечно молодые...
— Ну, а я-то тут при чём? — пожал плечами Блейз. — Я никого в Министерстве не знаю.
— Вот тут-то ты мне и пригодишься, — многозначительно сказала Гермиона. — В отделе есть одна девушка… Но, честно говоря, она меня ужасно раздражает.
— Так, дай угадаю, — ухмыльнулся Блейз. — Шантаж?
— Нет.
— Подкуп?
— Тоже нет.
— Ох, Грейнджер, ты же не хочешь сказать, что мне придётся её… соблазнить?
Гермиона скривилась, но всё же кивнула.
— Конечно, с моей стороны это звучит неправильно, но, объективно говоря, ты ей понравишься. Ты вообще нравишься большинству девушек в Министерстве. А раз тебя там почти никто не знает, можешь легко втереться в доверие.
Блейз усмехнулся, покачав головой.
— Грейнджер, а ты не такая уж и правильная, как кажется.
— Я просто действую всеми доступными способами, — парировала она. — До суда осталась полторы недели, и он должен хотя бы неделю проработать в этом отделе.
Блейз хмыкнул.
— Ну что ж… Звучит интересно. — В глазах Блейза мелькнул лукавый огонёк. — И кто же эта жертва?
Гермиона лишь закатила глаза.
— Её зовут Эмма. Работает в том же отделе. Любит подлизываться. Очень. В общем, типичная бесящая девушка. Думаю, ты ей понравишься… Только не заигрывайся.
— Я никогда не заигрываюсь, Грейнджер, — ухмыльнулся Блейз.
— Завтра же начинаем. — Её голос стал строгим. — План такой: ты её заинтересовываешь, но не слишком, Забини. — Она прищурилась, но он лишь усмехнулся. — Втираешься в доверие. У них в отделе постоянно не хватает сотрудников, так что, скорее всего, она начнёт жаловаться, что вся работа висит на ней. Она всегда так делает.
Гермиона раздражённо закатила глаза, а Блейз с интересом выслушивал её план.
— И вот тут твой момент, — продолжила она. — Ты намекаешь, что знаешь отличного кандидата. Умного, с хорошими знаниями.
— Малфоя, — хмыкнул он.
— Разумеется. Как только прозвучит его фамилия, она наверняка насторожится. Но твоя задача — "поездить ей по ушам", как ты умеешь. Если тебе удастся завоевать её доверие, она согласится.
Блейз довольно усмехнулся.
— Легкодоступная, значит?
— В переносном смысле, — раздражённо фыркнула Гермиона. — Хотя кто знает, может, ты её так очаруешь, что Малфоя и вовсе возьмут без собеседования.
— Ну что ж, теперь мне даже интересно, кто кого быстрее очарует — я её или ты Малфоя?
— Забини! — предостерегающе произнесла она, но он лишь весело рассмеялся.
— И давай без твоих шуточек. Завтра назначаешь мне встречу с Малфоем.
Блейз приподнял бровь.
— Уже к делу? — В его голосе явно скользнул двойной смысл.
Гермиона устало выдохнула, закатив глаза.
— Я же сказала — без паясничества, Забини. — Она сверкнула на него взглядом. — Я объясню Малфою весь план. И если вы хотите, чтобы я вам помогала, будьте добры, ведите себя с ним нормально.
Блейз с притворной невинностью вскинул руки.
— Да мы с ним просто душки!
— Вот в этом-то и проблема, — проворчала Гермиона, поднимаясь из-за стола. — Завтра в обед. Не забудь.
Блейз только усмехнулся ей вслед.
Надевая пальто, Гермиона продолжила, не глядя на Блейза:
— В этом же кафе, 14:00. Скажи Малфою. Я не собираюсь ждать его часами. — В её голосе прозвучала раздражённая нотка. — А после этого, в 16:00, я жду тебя в своём кабинете, Забини. Там обсудим всё ещё раз, и ты приступишь к делу.
Она бросила на него прищуренный взгляд.
— И не увлекайся слишком. Я не потерплю, если ты начнёшь пользоваться этой девушкой.
Блейз ухмыльнулся, небрежно поправляя манжет рукава.
— Но ведь она тебя раздражает.
Гермиона фыркнула.
— Это не повод для манипуляций. Тем более, я знаю вас, слизеринцев.
— О, Грейнджер, — усмехнулся он, — это даже звучит как комплимент.
Ночью Гермиона почти не сомкнула глаз.
Встреча с Малфоем. Опять.
Мерлин, она сойдёт с ума.
Что надеть? Прийти в деловом костюме или в чём-то более простом? Как себя вести? Они ведь виделись всего полмесяца назад, но ощущение было, будто прошла целая вечность.
Мерлин, её действительно нервировала эта ситуация.
***
Утром, перебирая гардероб, Гермиона долго не могла решить, что надеть. В конце концов её выбор пал на проверенную классику: идеально сидящие чёрные брюки-клёш, лёгкая белая рубашка с аккуратным воротником и короткий приталенный пиджак, придающий образу строгость. Всё выглядело предельно деловым, как и подобает встрече, которая, несмотря на все личные нюансы, оставалась рабочей.
Волосы она собрала в небрежный пучок — не слишком строгий, но и не слишком легкомысленный. В этой лёгкой небрежности было что-то особенное, что-то её.
Гермиона пришла вовремя — 13:50. Малфоя ещё не было.
Не факт, что он вообще придёт. И не факт, что Блейз ему передал. Если этот блондин не появится, Забини получит разнос.
Она села за столик, скрестив руки. Внутри всё бушевало, и это раздражало. С чего такие переживания? Это же просто Малфой. Просто долг.
Она сделала глоток воды и бросила взгляд на дверь. 13:55.
В тот же момент она заметила его. Платиновые волосы, чуть растрёпанные, но отчего-то именно это делало его ещё более привлекательным. Чёрная водолазка, пиджак, идеально сидящие брюки — элегантно, но без излишней строгости. Блейз явно постарался. Даже завидно.
Малфой оглядел кафе, заметил её и, не спеша, направился к столику.
— Грейнджер, — лениво протянул он, опускаясь напротив. — Ты слишком серьёзно подходишь к делу. Пришла заранее?
Гермиона закатила глаза.
— Я пришла вовремя. А вот ты решил сделать эффектное появление?
Он усмехнулся, но промолчал.
Подошёл официант.
— Что будете заказывать?
— Чай, — коротко ответил Малфой, снимая пиджак и перекидывая его через спинку стула.
— Тоже чай, — добавила Гермиона.
Официант кивнул и ушёл.
— Значит, ты всё-таки решил поработать, — начала она, внимательно на него глядя.
— Скорее, меня вынудили, — ухмыльнулся Малфой.
— И ты не собираешься даже попытаться показать себя с хорошей стороны?
Он чуть склонил голову, рассматривая её.
— Зависит от того, насколько хороша твоя идея.
Гермиона сжала губы.
— Хорошо. Слушай внимательно...
Гермиона чуть подалась вперёд, сцепив пальцы в замок.
— В отделе, куда ты устраиваешься, работает одна девушка. Эмма. Ей не хватает сотрудников, но она — та ещё карьеристка. Думаю, ты ей не особо понравишься.
— Очаровательно, — Малфой чуть наклонил голову. — Ты планируешь устроить меня на работу через человека, которому я не понравлюсь? Гениально, Грейнджер.
— Дай мне договорить, — она одарила его раздражённым взглядом. — Эмма любит жаловаться. Постоянно твердит, что на ней вся работа, а начальство не ценит. Мы этим воспользуемся.
Малфой лениво откинулся на спинку стула, скрестив руки.
— И в чём заключается мой блестящий план?
— Не твой, а мой, — поправила Гермиона. — Ты станешь решением её проблем.
— Проще говоря, я должен втереться в доверие?
— Именно. Но этим займётся Забини.
На лице Малфоя мелькнуло лёгкое удивление.
— Подожди… ты хочешь, чтобы он…
— Соблазнил её? — она закатила глаза. — Я бы так не сказала. Но, зная Блейза, скорее всего, так оно и выйдет.
Малфой тихо усмехнулся.
— Ну, удачи ей.
Официант вернулся с их заказом, расставляя чашки с чаем. Гермиона поблагодарила его и вернулась к разговору.
— Слушай, я не хочу, чтобы этот план провалился. Суд через полторы недели, а тебе нужно проработать хотя бы неделю, чтобы судьи увидели, что ты можешь быть полезен.
— Всё ради моего светлого будущего, — с лёгким сарказмом протянул Малфой, делая глоток.
— Ради твоего оправдания, — поправила она. — Так что не порть всё.
Он задумчиво посмотрел на неё.
— Ты так за меня бьёшься, Грейнджер. Порой я даже забываю, что мы не друзья.
Она сжала чашку в руках, удерживая взгляд.
— Я просто выполняю свою работу.
Малфой чуть склонил голову, словно изучая её реакцию.
— Конечно. Ты же у нас само благородство.
Гермиона вздохнула, решив не вступать в очередную словесную перепалку. Она нахмурилась, бросив взгляд на часы.
— Так, через два часа я встречаюсь с Блейзом у себя в кабинете. Там мы ещё раз всё обсудим, и он приступит к делу.
— Он у нас теперь мастер многоходовочек? — с усмешкой протянул Малфой.
— Он единственный, кто может провернуть это без лишних вопросов, — ответила она. — Уже через дня 2, лучше раньше ты должен начать работать в отделе.
— Так быстро? — приподнял бровь Малфой.
— Мы не можем ждать. Если не успеем, этот шанс просто уплывёт.
Малфой отпил чай, задумчиво наблюдая за ней.
— А если ничего не выйдет?
— Выйдет, — твёрдо ответила Гермиона. — Я всё продумала.
Он чуть склонил голову, как будто оценивая её уверенность.
— Значит, через два дня я буду чиновником Министерства?
— Временным сотрудником, — уточнила она.
— Чудесно, — Малфой хмыкнул. — О чём я всегда мечтал. — А если я скажу, что передумал?
Она закатила глаза.
— Не скажешь.
— А если?
— Малфой, не начинай.
— Просто любопытно, — он наклонил голову, ухмыляясь. — Ты столько сил вкладываешь в это дело. Что, если я завтра исчезну?
— Исчезнешь? — Гермиона усмехнулась. — Ты же знаешь, что не сможешь. Тебя найдут за сутки.
— Верно, — он сделал вид, что задумался. — Значит, у меня нет выбора?
— Впервые радикально правильный вывод.
— И всё же… почему ты так стараешься? — он лениво провёл пальцем по краю чашки. — Даже если меня оправдают, мы с тобой не друзья.
Гермиона сжала губы, но не отвела взгляда.
— Потому что так будет правильно.
Малфой качнул головой.
— Ты не умеешь врать, Грейнджер.
Она закатила глаза.
— Хорошо, тебе нужен честный ответ?
— Было бы неплохо, — с усмешкой кивнул он.
— Я не хочу, чтобы кого-то судили несправедливо. Особенно того, кто... — она замялась, подбирая слова. — Кто заслуживает второго шанса.
Он внимательно посмотрел на неё, словно пытаясь разгадать что-то невидимое.
— Как благородно. Прямо дух Гриффиндора во всей красе.
— Можешь смеяться сколько угодно, — Гермиона пожала плечами. — Но если тебе плевать на себя, то хоть о своей матери подумай.
На секунду в глазах Малфоя что-то мелькнуло, но выражение его лица осталось прежним.
— Вижу, бить по слабым местам ты научилась.
— Я просто говорю правду, — спокойно ответила она.
Он снова взял чашку, покачав головой.
— А Забини точно справится? Или он отвлечётся на свои... привычные увлечения?
— Я его предупредила, — Гермиона смерила его строгим взглядом. — Если он хоть на шаг отойдёт от плана, я лично напомню ему, кто тут главный.
Малфой усмехнулся.
— О, не сомневаюсь. Ты же маленький диктатор, Грейнджер.
— Спасибо за комплимент. Теперь я могу идти?
— Разумеется, — он откинулся на спинку стула. — Только не забудь предупредить меня, если твой план вдруг изменится. Вдруг ты решишь, что я полезнее в отделе по уходу за магическими существами?
— Соблазнять полувеликанш? Не твой уровень, Малфой, — усмехнулась она и, не дожидаясь ответа, развернулась к выходу.
Когда за ней закрылась дверь, Малфой лишь покачал головой, сделав последний глоток.
— Чудесно. Значит, через два дня я буду чиновником. Какой кошмар.
***
Блейз стоял, прислонившись к дверному косяку, и лениво вертел в пальцах серебряную монету.
— Ну же, Малфой, это всего лишь встреча. Ничего страшного.
Драко, сидя в кресле, скрестил руки на груди и поднял бровь.
— Ты хоть сам слышишь, что говоришь? "Всего лишь встреча"… с Грейнджер.
— Да, с той самой, которая, между прочим, пытается вытащить твою аристократическую задницу из неприятностей, — Блейз ухмыльнулся.
— Я вообще не просил её об этом, — фыркнул Драко.
— А ты часто просишь кого-то о помощи?
Малфой промолчал, но в его взгляде мелькнуло раздражение.
Блейз не спешил униматься.
— Слушай, если тебе так не нравится идея встречи, можешь представить, что это просто деловой разговор. Без эмоций, без воспоминаний о прошлом.
Драко задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— А если я просто не приду?
— Тогда я передам Грейнджер, что ты отказался от шанса избежать Азкабана. Думаю, ей будет очень приятно это услышать.
— Ты шантажируешь меня?
— Я? Никогда. Просто даю тебе возможность принять единственное разумное решение.
Малфой закатил глаза, откинув голову назад.
— Мерлин, как же ты раздражаешь.
— Я знаю, — самодовольно улыбнулся Блейз. — Итак, завтра, 14:00, кафе "Медовая Лилия".
Драко нахмурился.
— Что за чёрт?
— Просто кафе, — лениво пояснил Забини. — Не волнуйся, там не пахнет грязнокровками и не подают чёртову тыквенную выпивку.
Малфой закатил глаза, но всё же кивнул.
— Великолепно, — язвительно бросил он. — Просто мечта.
— Рад, что ты наконец признал это, — Блейз хлопнул его по плечу и, насвистывая, вышел из комнаты.
Встреча с Грейнджер. Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер.
Бесит. Безумно.
Драко сидел в своём кресле, барабаня пальцами по подлокотнику. Мерлин, сколько раз за последний месяц это имя звучало в его жизни? Блейз поминал её чуть ли не каждый день, Министерство — через одно заявление, а теперь вот ещё и встреча.
Он не хотел идти. Совсем.
Но выбора, откровенно говоря, у него не было.
На следующее утро в комнату снова зашёл Блейз.
— Вот, держи, специально для тебя. — Блейз кинул костюм на кровать.
Малфой хмуро посмотрел на него.
— Где ты его взял?
— Неважно. По твоему стилю.
Костюм напоминал ему тот, который он носил на четвёртом курсе в Хогвартсе: водолазка, пиджак, брюки. Мерлин.
— Веди себя нормально, не выёбывайся перед ней, Малфой. — Голос Блейза был на удивление серьёзным, что на него не походило. — Гермиона помогает нам. Точнее, тебе. Она не просто судачит, а реально двигает этот грёбаный процесс. Так что без фокусов.
Малфой приподнял бровь:
— Ты её уже по имени называешь?
— А что, ревнуешь? — ухмыльнулся Блейз, усаживаясь в кресло.
Малфой скептически хмыкнул, покосившись на костюм, который лежал на кровати.
— Не смеши меня. Просто странно слышать это от тебя.
— Привыкай, — Блейз лениво развалился в кресле. — Грейнджер — умная девушка. И, в отличие от тебя, она хоть что-то делает, чтобы вытянуть тебя из дерьма.
Драко нахмурился, но промолчал.
— Так что, — продолжил Забини, оглядывая его, — надевай костюм и веди себя прилично.
Малфой скрестил руки на груди.
— Это звучит так, будто ты всерьёз боишься, что я её укушу.
— Да нет, — Блейз ухмыльнулся. — Скорее боюсь, что ты опять скажешь какую-нибудь хуйню и всё испортишь.
Малфой усмехнулся, но ничего не ответил.
— К тому же, — продолжил Забини, лениво разглядывая ногти, — ты ей уже задолжал.
Драко прищурился.
— Я никому ничего не должен.
— Ой, да брось, — махнул рукой Блейз. — Если бы не она, ты бы сейчас не костюм мерил, а документы для суда готовил.
Малфой поморщился, словно его окатили ледяной водой.
— Заебись перспектива.
— Вот именно. Поэтому будь в «Медовой Лилии» в два. — Блейз поднялся с кресла и направился к выходу. — И не выёбывайся, Малфой. Хотя бы раз.
Драко фыркнул, услышав хлопок двери.
"Хотя бы раз", да. Вот только Грейнджер наверняка будет бесить не меньше, чем всегда.
***
Встреча с Грейнджер.
Пиздец полнейший. Блейз немного ахуел раздавать такие приказы за моей спиной. Тоже мне, спасатели от Мерлина нашлись. Идеальная картина: хитрый слизеринец и отважная гриффиндорка спасают жизнь Малфою. Ахуенно, не правда ли?
Встреча прошла не так уж и плохо, как ожидалось. Грейнджер, честно говоря, та ещё штучка — вся такая важная, будто мир держится на её решениях. План, конечно, не хреновый, но и не настолько гениальный, чтобы я им восхищался.
Соблазнить какую-то там Эмму. Не знал, что Грейнджер вообще знает такие слова. Тоже мне. Уже представляю, как я буду работать в этом Министерстве. Ахренеть можно. Ещё и вести себя прилично. Прекрасно. Просто заебись.
И какого хуя она так уверена, что всё получится? Говорит, что продумала всё до мелочей, но я же вижу — её саму трясёт от этой затеи. Видимо, слишком сильно хочет казаться умной.
И какого чёрта Блейз её так защищает? "Она хоть что-то делает, чтобы вытянуть тебя из дерьма". Тоже мне, герой. Я вообще просил о помощи?
Короче. Два дня. Через два дня мне предстоит стать временным сотрудником Министерства. Чиновником, мать его. Малфой-чиновник. Смешно.
Я уже ненавижу это дерьмо.
И вообще, блять, как меня заебал этот дневник. Сижу как конченный и записываю сюда всё. Но блять, а что ещё делать? Я уже деградирую.
Читать? Не хочу. Спать? Не могу. Развлекаться? Чем, блять? В Министерство я ещё даже не устроился, а уже чувствую себя, как в клетке. Всё идёт по какому-то чужому сценарию, а я просто плыву по течению.
Блейз, сука, радуется, будто это его гениальный план, а Грейнджер вообще ведёт себя так, будто я её личный проект. Ахуенно, просто ахуенно.
***
— Грейнджееер… — без стука в кабинет вошёл Блейз, его голос, как всегда, звучал елейно.
Гермиона вздрогнула, отвлекшись от бумаг, и, отложив перо, устремила на него строгий взгляд.
— Ты рано, я говорила в 16:00.
— Рано? — Блейз усмехнулся, лениво прислоняясь к дверному косяку. — Я, наоборот, немного припоздал. Время 16:25.
Она машинально взглянула на часы и устало выдохнула.
— Мерлин… Видимо, я заработалась. Ладно, проходи.
Блейз грациозно опустился в кресло напротив, закинув ногу на ногу, и с ленивой улыбкой на лице наблюдал за ней.
— Что-то ты выглядишь не очень. Малфой так вымотал, да?
Гермиона фыркнула, подперев подбородок рукой.
— С Малфоем ещё можно работать. А вот с Министерством — не всегда.
— Ну, тут ты сама виновата, — Блейз пожал плечами. — Никто не заставлял тебя тащить на себе всю эту волокиту.
— Да-да, — буркнула она, потирая переносицу. — Давай к делу. Ты понял, что от тебя требуется?
Блейз картинно вздохнул.
— О да, миссия почти самоубийственная. Заманить Эмму, войти в доверие, рассыпаться в комплиментах и убедить, что мой друг просто идеальный работник. Всё так?
— В точку, — кивнула Гермиона. — Только не перегибай.
— Грейнджер, ты меня обижаешь, — театрально приложил руку к сердцу Блейз. — Я же джентльмен.
Гермиона прищурилась.
— Вот именно поэтому я и переживаю.
— Расслабься, всё будет гладко. — Забини самоуверенно улыбнулся. — Кстати, а Малфой в курсе, что я приступаю уже сегодня?
— Да, — отозвалась она. — Так что не подведи.
Блейз хмыкнул и поднялся с кресла.
— Как скажете, начальница.
— Отдел по контролю за магическими артефактами находится на четвёртом уровне. Там уже разберёшься сам, — сказала Гермиона, закатив глаза. — Эмма — блондинка с голубыми глазами, в принципе, сама попадётся тебе на глаза.
Блейз ухмыльнулся, поправляя манжеты.
— Голубоглазая блондинка… Прямо по моей части.
Гермиона одарила его убийственным взглядом.
— Забини.
— Ладно-ладно, я понял, — он примирительно поднял руки. — Веду себя прилично, произвожу впечатление заботливого парня и продвигаю Малфоя. Всё будет в лучшем виде.
— Представься ей как… ну, просто скажи, что у тебя тут знакомые работают и ты решил прогуляться по Министерству, — Гермиона вздохнула, потирая переносицу. — Звучит безумно глупо, но времени придумывать что-то лучше уже нет.
Блейз прищурился, усмехнувшись.
— Серьёзно? Это даже хуже, чем стандартное «извините, можно вас на минутку?»
— Учитывая, что Эмма — любопытная сплетница, этого хватит, — отрезала Гермиона.
— Ну, хоть не сказала, что мне нужно представиться волшебным фонарём, — фыркнул Забини.
— Если будешь тянуть время, я придумаю что-то похуже, — пообещала она, пристально на него глядя.
Блейз театрально вздохнул, поднял руки в знак капитуляции и направился к выходу.
— Ладно, ладно, я пошёл очаровывать. Надеюсь, она не слишком страшная?
Гермиона закатила глаза.
— Убирайся уже, Забини.
Гермиона продолжала заполнять документы, погружённая в скучную рутину, когда дверь её кабинета распахнулась.
— Грейнджер, это просто восторг!
Блейз буквально влетел внутрь, сияя от удовольствия.
— Мерлин, Забини, ты меня напугал! — она отложила перо, недовольно взглянув на него.
— Прости, — ухмыльнулся он, плюхаясь в кресло. — Но это просто ахуенно!
Гермиона недоверчиво прищурилась.
— Забини, прошло всего два часа. Мне уже страшно…
— Да зря, зря, зря! — с воодушевлением замотал головой он. — Всё прошло шикарно! Я нашёл её, разговорился, закрутил, завертел, и в нужный момент буквально впихнул Малфоя в беседу!
Гермиона устало прикрыла глаза, собираясь с мыслями.
— Ты впихнул Малфоя… — медленно повторила она, открывая глаза и бросая на него тяжёлый взгляд.
— Именно! — с довольной улыбкой подтвердил Блейз. — Ну, в смысле, не буквально, конечно. Я просто тонко подвёл её к мысли, что знаю подходящего человека, который идеально впишется в их коллектив.
Гермиона скептически скрестила руки на груди.
— И она просто так поверила?
— О, поверь мне, она уже строит планы, как завтра притащит его к начальству! — самодовольно заявил Забини. — Я её очаровал, всё как надо.
— Мерлин, — простонала она, прикрыв лицо рукой. — Я же просила тебя не переигрывать!
— Ну, Грейнджер, тебе ли жаловаться? Ты сама выбрала меня для этой работы, — ухмыльнулся он. — Или тебе кажется, что Малфой справился бы лучше?
Гермиона тяжело вздохнула.
— Ладно. Если всё так хорошо, как ты говоришь, то завтра Малфою надо быть на месте. Без опозданий, без выходок.
Блейз театрально положил руку на сердце.
— Обещаю, он будет паинькой.
Гермиона лишь раздражённо покачала головой.
— Не знаю, чего я боюсь больше — того, что Малфой облажается, или того, что ты слишком хорошо справился.
— Я буду его ждать возле входа в 09:00. Ты тоже придёшь? — прищурилась Гермиона.
Блейз ухмыльнулся.
— А зачем? Я своё дело сделал. Теперь очередь Малфоя.
— То есть ты просто устранишься? — недоверчиво спросила она.
— Я, конечно, могу прийти, но, Грейнджер, разве тебе не хочется побыть с ним наедине? — лукаво протянул он.
Гермиона раздражённо закатила глаза.
— Забини, иногда мне хочется тебя придушить.
— Иногда? — Блейз широко улыбнулся. — Значит, я ещё не настолько невыносим.
На следующее утро она пришла к Министерству чуть раньше — в 08:50. Людей было немного, кто-то только прибывал, кто-то уже спешил внутрь.
Она стояла у входа, сжимая в руках папку с документами, и украдкой поглядывала на часы.
08:57.
08:59.
Она подняла взгляд и... увидела его.
Малфой шел уверенной походкой, одетый всё в тот же чёрный костюм, но выглядел при этом так, словно направлялся на казнь.
Гермиона скрестила руки на груди.
— Ты опоздал.
Он недовольно посмотрел на неё.
— На минуту.
— В Министерстве даже за минуту могут случиться вещи, которые решают судьбы, — сухо ответила она.
— О, а я-то думал, ты мне просто позавтракать не дала, — усмехнулся он.
Она смерила его взглядом, но спорить не стала.
— Ладно, пошли. Сегодня у тебя первый день. Постарайся хотя бы не облажаться.
— У меня есть план, — с самым невозмутимым видом заявил Малфой.
— Мерлин, мне уже страшно.
— Всего лишь вести себя так, будто я не ненавижу весь этот цирк.
Гермиона тяжело вздохнула.
— Это называется работать, Малфой. Добро пожаловать во взрослую жизнь.
Они направились внутрь, и в этот момент у Гермионы вдруг появилось чувство, что впереди их ждёт что-то куда более сложное, чем просто внедрение в Министерство.
— Какая же это херовая игра... — пробормотал Малфой, шагнув внутрь.
