Часть 28
В глазах Лили вспыхнула паника. Её мир, казалось, перевернулся в один момент. Эти два человека, которые, как она думала, всегда будут рядом, вдруг объединились против неё. В её голове началась буря, и слова путались в мыслях.
— Простите... Простите меня... — её голос был тихим, хриплым, и она начала сбивчиво, панически бормотать, словно старалась уговорить их отпустить её. В её глазах мелькали слёзы, а дыхание стало неровным.
Пэйтон понял, что ситуация вышла из-под контроля, и ему нужно было остановиться. Он медленно подошёл к ней, его лицо смягчилось, а глаза наполнились теплотой. Он обнял Лили, прижимая её к себе, пытаясь унять дрожь, которая охватила её тело. Его руки осторожно обвили её, и она сдалась, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Всё хорошо, малышка, — мягко сказал Пэйтон, гладя её по волосам, его голос был спокойным и убаюкивающим. — Я никогда не позволю себе что-то подобное, но не выводи меня из себя. Я не хочу, чтобы ты думала, что я могу тебя обидеть. Но пусть это будет для тебя уроком.
Лили посмотрела на него заплаканными глазами. Её губы дрожали, и она казалась такой маленькой и хрупкой в его объятиях. Пэйтон вытер одну из её слезинок, осторожно коснувшись её щеки. Она кивнула, её голос был едва слышен.
— Хорошо, — прошептала она, её голос был полон подавленности, но внутри всё ещё бушевала буря. Ей нужно было прийти в себя, но она понимала, что это не произойдёт быстро.
Пэйтон тяжело вздохнул и снова погладил её по голове, желая убедить, что всё в порядке.
— А теперь, спокойно разберёмся во всей ситуации втроём, — твёрдо, но уже более спокойно сказал он, отстраняясь от Лили, но всё ещё держа её за руку.
Пэйтон, всё ещё держа Лили за руку, осторожно отстранился от неё и, вздохнув, сел на диван. Лили опустилась рядом, хотя всё её тело было напряжено. Она постоянно поглядывала то на Пэйтона, то на Джейдена, не зная, чего ожидать. Её взгляд был встревоженным, а руки сжаты в кулаки. Джейден, сев напротив, по-прежнему выглядел спокойным, но в его глазах была видна настороженность, как будто он готовился к чему-то большему, чем просто семейная ссора.
Молчание повисло над ними, и Лили чувствовала, как её нервы напрягались всё сильнее. Она не могла найти слов, чтобы начать разговор, и лишь молча сжала руку Пэйтона, как будто ища в нём опору. Он чувствовал её тревогу, но пока не знал, что сказать. Все трое сидели, погружённые в свои мысли, пока тишину не нарушил Джейден.
— Ну и что дальше? — спокойно спросил он, склонив голову в сторону. В его голосе не было ни гнева, ни насмешки, он просто хотел разобраться.
Оба — и Пэйтон, и Лили — молчали. Они явно не знали, как ответить, или, возможно, не хотели начинать разговор, опасаясь новой ссоры. Джейден, поняв, что ждать бесполезно, вздохнул, провёл рукой по лицу и резко прервал тишину:
— Значит так, — сказал он, его голос стал более твёрдым, но не обвиняющим. Он посмотрел на них зло, не с осуждением, а с серьёзностью, показывая, что этот разговор важен, что он действительно переживает за обоих. — Нам нужно решить несколько вещей.
Он замолчал, давая им возможность хотя бы отреагировать. Лили попыталась что-то сказать, но замерла, не зная, как начать. Её плечи дрожали, а лицо всё ещё было испачкано слезами.
— Во-первых, — продолжил Джейден, откинувшись на спинку кресла и внимательно глядя на Лили и Пэйтона, — давайте разберёмся с тем, что происходит с отцом. И как мы это будем держать в тайне.
Пэйтон хмуро кивнул, его челюсти сжались. Он явно не хотел затрагивать эту тему, но знал, что без этого никак.
— Мы не можем позволить ему узнать о нас, — медленно начал Пэйтон, стараясь говорить спокойно, хотя внутри всё кипело от напряжения. — Всё должно оставаться между нами. Ваш отец... он никогда не примет это. Особенно если узнает, что я.
Лили опустила голову. Её сердце бешено колотилось, когда она услышала про отца. Она знала, что их отношения с Пэйтоном были обречены на борьбу, но мысль о том, что её отец может узнать правду, пугала её до глубины души.
— Мы должны всё сделать так, чтобы он ничего не заподозрил, — продолжил Джейден, его голос был строгим и серьёзным. — Вся эта ситуация и так на грани. Если отец поймёт, что происходит между вами... — он замолчал, стиснув челюсти, — всё закончится очень плохо.
Лили вздрогнула, её руки сжались на коленях. Она знала, что это правда, но признать это было больно. Она посмотрела на Пэйтона, в его глазах она увидела ту же самую решимость и страх. Это была сложная игра, где на кону стояли их жизни и будущее. Она тихо прошептала:
— А что, если он уже догадывается?
Пэйтон посмотрел на неё с напряжённым выражением лица.
— Он не догадывается, — твёрдо ответил он. — И мы должны сделать всё, чтобы так и оставалось. Лили, — он наклонился к ней, его голос был тихим, но настойчивым, — тебе нужно быть осторожной. Любое наше движение должно быть выверенным.
Джейден задумчиво кивнул.
— Мы будем действовать скрытно, — произнёс он, посмотрев на Пэйтона. — Отец всё контролирует, и если мы допустим ошибку, последствия будут катастрофическими. Это не просто семейная вражда. Это война. И если отец узнает об этом раньше времени, он начнёт действовать.
Джейден нахмурился, его лицо напряглось, и он выпрямился, словно готовился к чему-то важному. Его взгляд стал холодным и сосредоточенным, что заставило Лили и Пэйтона насторожиться. Было очевидно, что сейчас он не просто старший брат, но и человек, который берёт на себя ответственность за безопасность и будущее Лили.
— А сейчас следующее. Слушайте меня внимательно, — начал Джейден, его голос был спокойным, но властным, словно он диктовал условия, а не просил о чём-то. — Если вы хотите быть вместе, если хотите, чтобы всё это не разрушило вас и вашу жизнь, придётся следовать моим правилам. И я не потерплю никаких возражений.
Лили ощутила, как её сердце забилось быстрее. Ей не нравился тон, которым говорил брат, но она понимала, что он серьёзен. Она уже знала, что будет сложно, но теперь казалось, что ситуация становилась ещё более запутанной и контролируемой.
— Первое и самое важное, — продолжил Джейден, глядя прямо на Пэйтона, — ты будешь делать всё, чтобы держать Лили подальше от этого дерьма. Она не должна быть вовлечена в ваши семейные разборки. Я не хочу, чтобы она стала мишенью в этой войне. Ты меня понял?
Пэйтон медленно кивнул, его взгляд стал серьёзным. Он чувствовал, как Джейден пытается защитить Лили, но понимал, что тот перегибает палку.
— Ты прав, Джей, — ответил он, стараясь не конфликтовать, хотя внутренне чувствовал сопротивление. — Я не хочу втягивать её в это. Но мы не можем просто изолировать её от всего.
Джейден нахмурился ещё больше, его лицо стало жёстче.
— Второе, — продолжил он, игнорируя замечание Пэйтона, — Лили должна слушаться меня. Без вопросов. Если я скажу, что ей нельзя куда-то идти или что-то делать, она должна понимать, что это для её же безопасности. И это не обсуждается. — Его взгляд метнулся к сестре. — Ты поняла?
Лили напряглась, её лицо выражало смесь удивления и раздражения. Она чувствовала, что Джейден перегибает палку, навязывая ей свои правила. Ей не нравилось быть под контролем, даже если это был её старший брат.
— Джей, — начала она, пытаясь говорить спокойно, но её голос дрожал от напряжения, — я понимаю, что ты хочешь меня защитить, но я не могу просто... подчиняться. Я не ребёнок!
Но Джейден не собирался останавливаться.
— Ты можешь думать, что уже взрослая, Лил, но ты не представляешь, с чем мы имеем дело, — его голос стал холоднее, его взгляд был неподвижным. — Если что-то пойдёт не так, если отец узнает, ты будешь первой, кого он ударит. И я не позволю, чтобы это произошло.
Он перевёл взгляд на Пэйтона.
— Ты тоже будешь следить за ней, — приказал Джейден, будто не замечая реакции Лили. — Если она решит, что может игнорировать мои слова, ты будешь тем, кто её остановит. Я не доверяю никому, кроме тебя, Пэйтон. И ты не подведёшь меня, верно?
