12 страница6 октября 2024, 14:36

Часть 12

Рука Пэйтона уверенно начала подниматься выше, задирая юбку. Лили попыталась убрать руку парня, но парень был сильнее и сжал ляшку девушки.

Парень ещё больше разогнался и девушка схватилась за сиденье и вжалась в него, закрывая глаза. Внутри зарождалась паника и она не понимала, что надо делать.

Пэйтон полностью владел ситуацией. Он проник ближе к трусикам и провёл пальцами по ним смотря за реакцией девушки. Она попыталась сжать ноги, но уже проникшая рука не давала этого сделать. Лили сидела покорно не упрекая парню.

Парень увидев её реакцию ухмыльнулся и спросил:

— Не приятно?

Лили отрицательно замотала головой.

Пэйтон расслабился и ещё больше увеличил скорость. Он отодвинул трусики в сторону и погладил её клитор. По её телу прошлась дрожь. Лили вжалась в сиденье. Она тихонько проговорила:

— Пэйтон...

Парень ухмыльнулся:

— А сейчас приятно?

— Да.

Пэйтон усмехнулся и отодвинул трусики наместо и юбкой обратно прикрыл её ножки.

Лили вжималась в сиденье, её сердце бешено колотилось, а дыхание стало прерывистым. Машина летела на высокой скорости, и каждое движение Пэйтона лишь усиливало её нервозность. Она пыталась привести мысли в порядок, но ничего не выходило. Ситуация, в которой она оказалась, совершенно не вязалась с её представлением о том, что правильно. Она не могла понять свои чувства — смесь смущения, страха и ещё чего-то, что она не могла точно определить.

Пэйтон уверенно управлял машиной, небрежно улыбаясь. Он бросил на неё короткий взгляд и, словно прочитав её мысли, спокойно спросил:

— Ну так что, мы будем продолжать "взрослые игры" или поедем отдохнём в парке?

Лили опустила взгляд, чувствуя, как щёки заливает горячий румянец. Она не могла найти слов, её губы дрожали, а разум метался между страхом и смущением. Наконец, она едва слышно ответила:

— В парке...

Она чувствовала себя настолько уязвимой и растерянной, что ей хотелось исчезнуть в этот момент. Руки всё ещё сжимались на сиденье, и она не могла расслабиться. Слова Пэйтона, его уверенность, словно подавляли её волю. Смущение накрывало её с головой, и сердце болезненно сжималось от осознания того, что она позволила ситуации зайти так далеко.

Они подъехали к парку развлечений, и Лили замерла, увидев, как гигантские американские горки возвышаются над землёй, словно огромные стальные змеи. Они взлетали в небо, изгибаясь и закручиваясь в мёртвые петли, и, казалось, касались облаков. Другие аттракционы также поражали своими размерами — всё это выглядело настолько нереально, что Лили просто потеряла дар речи. Её сердце снова забилось сильнее, но уже не от недавней сцены в машине, а от чего-то другого — страха и, может, немного возбуждения.

Пэйтон взглянул на неё, улыбнулся и сказал:

— У нас есть два часа, потом я отвезу тебя домой, чтобы ты успела подготовиться к встрече с Фелтоном.

Он открыл дверь машины и спокойно вышел, оставив Лили на секунду в своих мыслях. Её лицо всё ещё горело от смущения после того, что произошло в машине. Она чувствовала, как её щёки пылали, и никак не могла успокоить сердцебиение.

Набравшись сил, она последовала за Пэйтоном, осторожно закрыв за собой дверь. Он ждал её, засунув руки в карманы спортивных штанов и немного качаясь на пятках. Её взгляд скользнул по его лицу, и сердце снова затрепетало.

— Ну что, куда идём сначала? — спросил он, окидывая взглядом огромный парк.

Лили посмотрела на высоченные аттракционы и сделала глубокий вдох. Эти конструкции выглядели одновременно завораживающими и устрашающими, и мысль о том, что она должна будет на них прокатиться, заставляла её внутренне сжиматься. Она посмотрела на Пэйтона, надеясь, что прогулка будет лучшим вариантом.

— А может, просто прогуляемся? — предложила она, пытаясь сохранить спокойный голос.

Пэйтон хмыкнул, его глаза засверкали насмешкой.

— Кажется, кто-то испугался, — он бросил взгляд на неё и ухмыльнулся.

Лили резко вскинула голову, упрямо смотря на него:

— Чего? — её голос стал твёрже, и в этот момент она почувствовала, как раздражение и гордость пересиливают страх. — Где тут самый страшный аттракцион? Давай веди!

Он усмехнулся и, не сказав больше ни слова, повернулся к одному из самых высоких аттракционов. Лили посмотрела в ту сторону и заметила одну из самых внушительных американских горок. Металлические конструкции блестели под солнцем, и в этот момент Лили почувствовала, как её уверенность начинает угасать. Она заставила себя идти за Пэйтоном, но её шаги стали чуть медленнее.

Очередь к аттракциону была длинной, и Лили со страхом наблюдала, как поезда с людьми неслись по рельсам, поднимаясь на огромную высоту, а затем стремительно падали вниз с мёртвыми петлями, переворачиваясь в воздухе. Каждый крик, доносившийся с высоты, заставлял её вздрагивать. Пэйтон стоял рядом, подшучивая над ней.

— Ты уверена, что не передумала? — спросил он, глядя на неё с хитрой ухмылкой. — Это не прогулка в парке, знаешь ли.

— Я не передумала, — отрезала Лили, хотя в душе её сердце сжималось от страха. Она всеми силами старалась сохранить равнодушное выражение лица, хотя пальцы непроизвольно стискивали ремешок сумки.

Когда подошла их очередь, Лили сглотнула, её ноги стали ватными. Она села в кресло рядом с Пэйтоном, натянула ремни безопасности и посмотрела вперёд, как огромная машина медленно начала двигаться вверх. Её тело застыло в напряжении, а мысли метались в хаосе. Аттракцион продолжал подниматься всё выше и выше, и Лили начала замечать, как земля уходит из-под ног. Она посмотрела вниз, и паника охватила её с новой силой. Глубокий обрыв под ними, высота, свист ветра — всё это стало слишком реальным.

Она схватилась за руку Пэйтона, чувствуя, как пальцы дрожат от страха.

— Пэйтон! Как это остановить?! — в голосе девушки явственно звучала паника.

Пэйтон, всё ещё улыбаясь, лишь крепче сжал её руку и, слегка наклонившись к ней, спокойно сказал:

— Расслабься, малышка. Наслаждайся поездкой, — сказал Пэйтон с ухмылкой, когда их вагончик с лязгом достиг самой высокой точки.

Но для Лили это было далеко не удовольствие. Она сжала его руку так сильно, что ногти почти впивались в его кожу, но Пэйтон даже не моргнул. В следующий момент вагончик резко сорвался вниз, закручиваясь в мёртвую петлю. Ветер с такой силой бил в лицо, что Лили не могла дышать. Сердце бешено колотилось в груди, адреналин хлынул в кровь, а крики остальных пассажиров только усиливали её чувство паники. Аттракцион то взлетал вверх, то резко падал вниз, переворачивая их вверх тормашками, словно игрушки. Лили чувствовала себя так, будто её тело летит в свободном падении, лишаясь опоры под ногами.

Когда поездка наконец-то закончилась, Лили с трудом смогла разжать пальцы и встать на дрожащие ноги. Её руки тряслись, лицо было бледным, и она едва сдерживала слёзы, которые подступали к глазам. Она тяжело дышала, пытаясь собрать себя в кучу, но чувство страха всё ещё накатывало волнами.

Пэйтон, заметив её состояние, подошёл ближе, его голос стал мягче и серьёзнее:

— Эй, всё нормально? — спросил он, наклонившись, чтобы посмотреть ей в глаза.

Лили кивнула, хотя её руки всё ещё дрожали, и слёзы блестели в уголках глаз.

— Извини, не хотел тебя так пугать, — произнёс он, кладя свою руку ей на плечо. Его пальцы были тёплыми и ободряющими. — Я думал, тебе понравится. Мы можем пойти на что-то полегче, окей?

Лили молча кивнула, чувствуя, как его прикосновение немного успокаивает её, хотя её тело всё ещё находилось в напряжении. Она глубоко вздохнула, пытаясь вернуть себе самообладание.

— Пойдём, найдем что-то более спокойное, — сказал Пэйтон, и они пошли к менее экстремальным аттракционам.

Первым был большой чёртово колесо. Кабинки медленно вращались, давая возможность посмотреть на парк с высоты, но без той бешеной скорости и адреналина, что была на горках. Лили расслабилась, сидя рядом с Пэйтоном, который слегка обнял её за плечи, наблюдая за тем, как солнце освещает парк. Это был момент тишины и покоя, и Лили, наконец, позволила себе глубоко вздохнуть, чувствовать себя немного безопаснее.

После чёртова колеса они пошли на ещё один спокойный аттракцион — лодки, которые медленно плыли по искусственному водоёму. Лили улыбалась, ощущая как её тело постепенно расслабляется. Пэйтон поддерживал её, старался больше не провоцировать на что-то опасное или страшное, и это ей нравилось.

Затем они оказались у палатки с сладостями, и Пэйтон купил Лили большую розовую сладкую вату. Она приняла её, всё ещё слегка смущённая и немного неловкая после недавнего приключения на горках.

— Вот, держи, бурундучок, — с усмешкой сказал Пэйтон, протягивая ей вату.

Лили посмотрела на него с прищуром, но её губы невольно скривились в улыбке.

— А ты осёл! — она слегка толкнула его в плечо, фыркнув.

Пэйтон рассмеялся и, слегка наклонившись к ней, тихо сказал:

— Так уж и быть. Но этот осёл сейчас делает намного больше, чем другие ослы.

Она не могла не рассмеяться. Их разговоры становились всё более непринуждёнными, а флирт начал приобретать лёгкую, игривую атмосферу. Солнце всё ещё светило ярко. Они продолжили гулять по парку, разговаривая о мелочах, флиртуя друг с другом, словно забыв обо всех проблемах и тревогах внешнего мира.

Вокруг них всё кипело жизнью: смех детей, громкая музыка аттракционов и запах сладостей витали в воздухе. Лили чувствовала себя немного свободнее рядом с Пэйтоном, её страхи постепенно уходили, уступая место лёгкому ощущению счастья и покоя.

Пэйтон, заметив, что Лили наконец-то расслабилась, с улыбкой сказал:

— Видишь, это был отличный выбор. Не такие уж мы и взрослые, да?

Лили, откусив кусочек сладкой ваты, снова посмотрела на него с улыбкой.

— Может быть, ты и прав, — она замолчала, глядя на него, а затем добавила, мягко ткнув его локтем: — Но всё равно, ты осёл.

12 страница6 октября 2024, 14:36

Комментарии