26 глава
На улице уже Декабрь. До Рождества осталось мало времени и родители скоро снова должны вернуться.
Я сижу на улице на скамье, ожидая прихода Гарри. На днях я получила права благодаря ему и пригласила его с остальными ребятами в кафе. Луи с Кортни уже уехали, а Найл и Дилан давно на месте. Ждут только меня и Стайлса, который опаздывает по неизвестным причинам.
Большие хлопья снега падают с серых туч. Кончики моих волос уже белые, а руки дрожат от мороза. Я не надела перчатки и это было ошибкой. Мне уже лень возвращаться в дом, потому что я его закрыла.
По крайней мере мне хватило мозгов надеть белую шапку и точно такой же шарф. Погода в Лондоне никого не щадит и, если Гарри не придет в ближайшие пять минут, я намылю его в снегу.
— Давно ты тут стоишь? — слышу я знакомый голос.
Я поднимаю голову и смотрю на Гарри, который стоит в нескольких метрах от меня с руками засунутыми в карманы куртки. Он улыбается, довольно широко и мне хочется стереть улыбку с его лица.
Я встаю и подхожу к нему. Он разводит руки в стороны, думая, что я обниму его. Но вместо этого я подбираю снег с земли и бросаю в него.
— Из-за тебя я почти превратилась в ледышку! — возмущаюсь я.
– Черт возьми, какая же ты вредная, – бормочет Гарри, наклоняясь вперед и трусит снег с волос.
— Научись не опаздывать, и я буду паинькой.
– Вообще-то я опоздал, потому что задержался в магазине.
– И что ты там делал?
– Тебе подарок купил, – говорит он и вынимает из кармана небольшую коробочку.
Черт. Теперь я чувствую себя плохой подругой. Мне становится стыдно за свое поведение.
Но несмотря на то, что я кинула в Гарри снег, он улыбается. И видимо поэтому мы являемся лучшими друзьями. Потому что он излишне добр, а я взяла на себя смелость быть стервой.
— Спасибо, – я неловко забираю коробочку.
– Открывай, – кивает он на подарок.
Я развязываю ленту и открываю коробочку, в которой находится одна часть серебряного пазла от брелка.
– Второй пазл у меня, – Гарри вынимает свои ключи.
– Это очень мило, – вынимаю я брелок, разглядывая его.
– Он из настоящего серебра, – говорит он и сзади надпись.
– Оу, – я поворачиваю брелок и вижу свое имя. – Беккс, – прочитываю я в слух.
– Вот, – Гарри соединяет свой пазл с моим и получается: «Гарри и Беккс».
– Спасибо, – я поднимаюсь на носочки и обнимаю его.
– Не за что, – обнимает он меня в ответ. – Ну что, ты за рулем?
– Не боишься дать свою машину? – хихикаю я, пряча коробку с брелком у себя в кармане.
— Нет. Тебе можно, – качает он головой.
Мы идем к его «Рендж Роверу», и наши роли меняются. Я сажусь за водительское место, а он за пассажирское.
Гарри отдает мне ключи и с небольшим волнением я завожу двигатель. Я трогаюсь с места, и мы едем в направлении кафе.
Гарри замечает, то как я нервничаю, отчего кладет руку на мое бедро, слегка сжимая его. Я бросаю на него секундный взгляд, и он улыбается.
