Глава 21
Они втроём стоят у дверей, собираясь выходить. Хен У застёгивает куртку, Пи Хан Уль спокойно наблюдает, а Т/и надевает рюкзак.
Хен У (как бы между делом):
— Т/и, а ты не думала переехать в Пусан?
Т/и (резко оборачивается):
— Ещё чего!
Хен У (пожимает плечами, как будто это очевидно):
— Всё равно же придётся.
Т/и (подозрительно):
— Это ты к чему сейчас сказал?
Хен У загадочно ухмыляется, но ничего не объясняет. Пи Хан Уль хмыкает, явно понимая, о чём идёт речь, но молчит, только слегка опускает глаза, будто скрывая улыбку.
Т/и (щурится на обоих):
— А ну-ка, что вы оба задумали?
Оба синхронно говорят "Ничего", и уходят первыми, оставляя её с этим глупым ощущением, что она что-то пропустила.
Они выходят из здания, лёгкий морской ветер, где-то вдали шум волн. Хен У идёт рядом, провожая их до машины.
Хен У (прищурившись):
— Так... вы там что, в одном номере, что ли, остановились?
Т/и (замахивается на него рукой):
— Нет, конечно!
Хен У (ухмыляется, глядя на Хан Уля):
— Ну смотри, Хан Уль... будь там поосторожнее с моей сестрёнкой.
Т/и возмущённо толкает брата в плечо, а Хан Уль только усмехается, будто ему льстит эта подколка.
Хен У (отходя назад и махая рукой):
— Ладно, пока, сестрёнка!
Т/и (ворчит себе под нос, садясь в машину):
— Тоже мне, братец.
Они заходят в прибрежную лавку, где всё заставлено сувенирами, амулетами и ловцами снов. Запах солёного ветра смешивается с ароматом дерева и пряностей.
Хан Уль (останавливается у прилавка):
— Смотри. Ловец снов. Говорят, защищает от плохих снов.
Т/и (поднимает бровь):
— Ты намекаешь, что я плохо сплю?
Хан Уль (усмехаясь):
— Я намекаю, что ты слишком часто выглядишь так, будто спала три часа.
Т/и:
— Ну тогда, может, мне стоит нанять кого-то, кто будет отгонять мои кошмары?
Хан Уль (смотрит прямо, чуть ниже голос):
— Так я могу быть твоим ловцом. И снов... и всего остального.
Т/и (хмыкает, отворачиваясь к другому стенду):
— Уверен?
Хан Уль:
— Можем провести эксперимент.
Она фыркает, берёт ловец снов и идёт к кассе, а он, уже явно довольный, следует за ней.
Кафе с панорамными окнами, шум моря за стеклом. Т/и медленно помешивает кофе, а Хан Уль что-то пишет в телефоне. Вдруг её экран загорается — сообщение.
Хан Уль (лениво поднимая глаза):
— Кто там так активно?
Т/и (не отрываясь):
— Не твоё дело.
Через пару секунд телефон снова вибрирует — теперь звонок. Она берёт трубку.
Т/и (тепло, но спокойно):
— Алло?
Сон Дже (на том конце, слегка заботливо):
— Как ты там? И... с кем?
Т/и (не задумываясь):
— Одна. Просто гуляю.
Сон Дже:
— Ладно... будь осторожнее. И если что — звони.
Она отключает. Хан Уль чуть прищуривается, глядя на неё поверх чашки.
Хан Уль:
— Это Сон Дже был?
Т/и (поднимает бровь):
— Ага.
Хан Уль (смотрит пристально):
— Между вами... что-то есть?
Т/и переводит взгляд на телефон, потом на него и с абсолютно серьёзным лицом, но с сарказмом в голосе:
Т/и:
— Да. Любовь. Уже лет шесть. Мы даже годовщины отмечаем.
Хан Уль (моргает, а потом фыркает):
— Очень смешно.
Т/и (усмехаясь, делает глоток кофе):
— А я и не шутила.
Холл отеля, вечер
Они заходят внутрь, у стойки ресепшена Хан Уль кладёт ключи от машины. Девушка-администратор с профессиональной улыбкой смотрит на них обоих.
Администраторша (дружелюбно):
— Вы такая красивая пара.
Т/и (моргнув, переводит взгляд на Хан Уля):
— Ну... я-то красивая, а вот он — спорно.
Хан Уль усмехается, качнув головой.
Администраторша (подмигивая):
— Желаем провести ночь хорошо.
Т/и замирает, оборачивается на неё с выражением "стоп, что?!", потом медленно переводит взгляд на Хан Уля.
Номер отеля
Они открывают дверь.
Первое, что бросается в глаза — огромная двухместная кровать, на которой аккуратно выложено сердце из лепестков роз, а в центре сидят два лебедя из полотенец, их «клювы» почти касаются.
Т/и (замирает, прищурившись):
— О боже... что за... меня сейчас стошнит. Это что, медовый месяц на двоих?!
Хан Уль (входит, оценивающе оглядывает сцену):
— Я бы сказал... это искусство.
Т/и (скептически):
— Это кошмар.
Хан Уль (усмехается, кивая на лебедей):
— Ну, за такой креатив точно чаевые побольше оставить надо.
Т/и стояла у окна, глядя на мерцающий внизу город. Ловец снов, купленный днём, качался в её руках. Она даже не заметила, как за спиной тихо открылась дверь ванной.
Пар коснулся кожи, и в следующую секунду рядом оказался Хан Уль — волосы влажные, капли воды стекают по шее. На нём только халат, завязанный кое-как, и тёплый запах мыла смешался с чем-то его собственным, узнаваемым.
Он подошёл слишком близко, упёр руки в стол по обе стороны от неё, отрезав путь.
— Ты чего делаешь? — дерзко бросила она, хотя сердце уже билось быстрее.
— А ты как думаешь? — тихо, почти шёпотом.
Он задержал взгляд на её губах и, не отрывая глаз, кончиками пальцев коснулся её бедра — легко, но так, что внутри всё сжалось. Она сделала вид, что это на неё не действует, но едва сдержала дрожь.
— Может, я просто хотел поблагодарить за день, — сказал он и вдруг поднял её, усадив на край стола.
Т/и едва успела поставить ловец снов в сторону, прежде чем его ладонь скользнула по её талии под ткань тонкой пижамной кофты. Она резко вздохнула.
— Хан Уль...
— М? — он приподнял уголок губ. — Скажи «стоп», и я остановлюсь.
Она не сказала. Вместо этого потянулась и ухватила его за край халата, распахнув его — тёплое тело, лёгкое напряжение мышц, капля воды, упавшая ей на колено.
Он наклонился ближе, их губы встретились — сначала мягко, почти пробуя, но уже через пару секунд поцелуй стал глубже, требовательнее. Он притянул её за спину, а другой рукой медленно стянул с её плеча бретельку пижамной майки, скользнув пальцами по обнажённой коже.
Её пальцы нашли край его халата, и она стянула его вниз, оставив его торс открытым. Он позволил, только сильнее прижимая её к себе.
Поцелуи прерывались короткими вдохами, взглядами в упор — слишком близко, чтобы это можно было назвать случайностью. Ловец снов на столе тихо качнулся, а они уже отступили к кровати, забыв про розы и полотенца.
