4 глава
Вернувшись только под ночь в комнату, тебя не покидала мысль и правда уехать в Долину Ледников. Сбегать, конечно, последняя твоя трусость, но как переубедить отца, ты не знаешь. Эта упрямство переходит все границы.
Слова Чон Чонгука не дают тебе покоя. О какой симпатии может идти речь, когда вы даже толком не знакомы, не знаете друг друга, никогда не видели. Но больше тебя интересует то, как он узнал о твоей способности заглядывать в будущее? В какой-то момент ты упоминала об этом в разговоре, но очень давно, на собрании народов. Неужели он тогда мог что-то слышать? Почему ты его тогда не помнишь?
На следующее утро отец снова собрал вас четверых, так как в прошлый раз ты в порыве гнева умчалась, ничего не сказав. Молча сидишь, думаешь, когда же это всё закончится, отец, дай бог, образумится, и вся эта затея с женитьбой покинет его мысли, а наследник и клан огня уплывут восвояси.
— Как я понял, юная госпожа не желает союза. Зачем Вы заставляете её? — спрашивает Чон Хосок, который сидит буквально напротив тебя, скрестив руки на столе и глядя на твоего отца.
Чонгук стоит у стены, позади тебя. Ты пытаешься как можно меньше волноваться и злиться. Гнев свой и злость ты не скрываешь, наоборот, ты пытаешься лишь скрыть свою растерянность, которая начала появляться после разговора с Чоном.
— Она юна, как Вы и сказали. Просто необдуманно поступает. Я уверен, что через пару дней вашего визита она передумает, — произносит отец.
Давишь эмоции, стараешься не вскипеть и не зажечься ярким пламенем, хотя отроду тебе подвластна вроде как вода. Прикрываешь немного глаза, успокаиваешься и произносишь:
— Если вы не помните, то я сижу здесь вообще-то. Отец, — поворачиваешь голову в его сторону, — я повторюсь ещё раз — моё решение обдумано, осмысленно, и менять его я не собираюсь. Или вам нужны подробные аргументы? — чувствуешь, как сзади тебя ухмыляется Чон.
Кулаки сжимаешь и ждёшь, что ответит отец. Почему Чонгук стоит сзади, а не сидит рядом, как обычно? Всё это кажется очень странным, зачем такое рвение на женитьбу, почему озеро бурлило вчера, и что происходит с твоими эмоциями? Слишком много вопросов, ответы на которые ты ещё не нашла.
— Что же, — Чон Хосок встаёт с места, ничего больше не спросив, — я думаю, что нет смысла повторять этот разговор, раз на то идёт дело. Посмотрим хотя бы, что будет через неделю нашего приезда.
Он выходит за дверь, но его сын остаётся в кабинете. Твой отец также встаёт из-за стола, складывает руки за спину и выходит, тяжело вздохнув.
Обогнув стол и сев на место Чон Хосока, Чонгук откидывается на спинку стула, закинув ногу на ногу.
— Не нужно делать вид, госпожа, что Вам это всё безразлично.
— Как раз мне это не безразлично. — Исподлобья смотришь на него, теребя пальцы и нервно колупая кожу. Чувства смешались. Внутри тебя не только злость и обида на отца, но и волнение, и что-то абсолютно новое.
— Я Вам забыл сказать. — Чонгук поднимает голову, смотря куда-то позади тебя. Вид его аккуратен, волосы убраны, одежда сидит идеально, и ты думаешь, почему он хочет жениться на тебе, причём, напрямую сказав это в саду. — Я владею ни только магией огня, но и обучился чтению мыслей.
Удивление током и слабой болью проносится по телу от его слов. Чувствуешь себя сейчас такой глупой, потому что за всё то время, что ты находилась рядом с Чоном, он знал о чём ты думаешь.
— Вот как, — фыркаешь ты.
Как странно, получается, и мысли твои он тогда прочёл, когда ты рассказывала про свои способности на собрании. Теперь всё более-менее встаёт на места.
— Да. Извините, я не хотел Вам говорить, но посчитал нужным. За одну нашу встречу я пристально наблюдал за Вами, когда был на собрании народов. Подслушал ваши мысли тогда и в саду, когда мы гуляли. Больше я старался не слушать, — спокойно произносит Чонгук.
Ты теряешься уже в очередной раз, поднимаешь взгляд и смотришь на его лицо. Казалось бы, как такие, как он, у которых в роду была разруха и страх, обман, способны на что-то настоящее, стоящее. Разглядываешь его, каждый миллиметр лица изучаешь: яркие глаза карего цвета, словно бусины; ровные густые брови, немного большой нос, на котором виднеется родинка и ещё одна расположена под пухлыми розоватыми губами. Что-то тебя привлекает в нём, но вот что именно, пока не осознаёшь. Жаль, что ты не читаешь мысли, залезла бы сейчас в его и даже бы не постыдилась.
Чонгук так же, как и ты сейчас, изучает тебя. Смотрит на твоё красивое лицо с гладкой бледной кожей, голубые глаза, что ярко светят, отражаясь от солнечного света, просачивающийся сквозь окно позади него. Чёрные волосы, губы, которые вытянулись в ниточку от злости и смущения. Аккуратные черты лица, к которым ему действительно хочется прикоснуться и довольно давно, но без твоего права он не посмеет это сделать. Ему понятен твой мотив, почему ты так против, но главная задача Чонгука — переубедить, показать, что противоположности притягиваются и ваши стихии не помешают, а наоборот, будут сочетаться.
— Скажите мне, — перебиваешь ваши гляделки, — как давно Вы знаете меня, господин Чон?
— Я уже сказал Вам. С собрания, а это было не так давно. — Чон пожимает плечами, ближе придвигаясь к столу. — И не называйте меня господин.
— И что конкретно Вы думаете насчёт женитьбы? — скрепя зубами, спрашиваешь, также придвигаясь к столу, локтями облокотившись на поверхность.
Чонгук не теряется, а наоборот, его привлекает твоё поведение, ему кажется, что он сумел привлечь хотя бы немного твоего внимания и скоро разрушит толстую водную стену, и пройдёт сквозь неё, выходя сухим и целым. Он нацелен серьёзно, но ты просто об этом не догадываешься.
— Я вижу в Вас теперь не только силу вашей магии, но и чувствую, как просыпается что-то другое. Я тот, кто хочет помочь Вам овладеть одной из сильных стихий, как огонь. Взамен, прошу обучить меня вашими силами. — Чонгук переплетает пальцы рук и кладёт на стол. Внимательно смотришь на него, ища подвох. Ты стала так часто засматриваться на это подозрительное «чудо», что самой становится смешно.
— Зачем Вам это, Чонгук?
Чон удивляется, что ты наконец-то назвала его без упоминания «господин». Быстро приводит свои мысли в порядок, старается не отвлекаться на твою красоту и быструю смену стиля разговора, но у него это плохо выходит.
— Я предлагаю Вам всё-таки попробовать. Сегодня вечером в восемь часов жду вас в холле.
Он встаёт, кланяясь, и выходит, прикрывая за собой дверь, а ты сидишь обескураженная, смотря в окно и обдумывая его предложение.
