6
Вирджиния Рэй
Переодевшись, я вышла из комнаты. Служанка Эйприл стояла у входа, как и говорила. Как только она увидела меня, то тут же сделала комплимент, восхитившись тому, как мне шел принесенный ей наряд.
— Вы такая красивая. Выглядите превосходно.
Я улыбнулась. Однако, когда я переодевалась, меня терзали сомнения: действительно ли мне подходило это платье. Были мысли, что нет. Может, мне так показалось из-за моего усталого вида. И мисс Клэрингтон та, кто поможет мне шикарно выглядеть.
— Спасибо, Эйприл. Но кажется, что с прической вы были правы. Мои волосы — настоящая катастрофа. А ведь вымыла их вчера с вечера.
— Ничего страшного, мисс Клэрингтон превратит ваши пряди в произведение искусства. Пройдемте со мной.
Я кивнула, и мы направились в сторону кабинета мисс Клэрингтон. Нам нужно было пройти не так уж и много, когда мы оказались у входа с табличкой и выгравированными на ней золотистыми символами имени хозяйки. Служанка Эйприл с улыбкой открыла дверь оттенка кармин. И когда я вошла, то меня поразило, насколько уютно здесь было. Никакого беспорядка. На полках свернулись мотки пряжи пестрых расцветок и более приглушенных тонов, в подставках стояли растения, стебли которых было интересно рассматривать. Здесь, так же, как и в коридорах замка, были зажжены свечи, а вокруг стеклянного столика стояли несколько кованых стульев. Сама же атмосфера так и манила начать здесь все пристально разглядывать. Впрочем, в Королевстве мне было любопытно многое.
Пока я была погружена в свои мысли, то услышала, по-видимому, голос мисс Клэрингтон. Та вышла откуда-то из глубин помещения. Может, здесь есть потайная дверь? Мисс Клэрингтон оказалась милой на вид женщиной-фейри. Она была одета в стильный рубиново-красный легкий свитер с яркой вышивкой эмблемы Королевства (замок Благого Короля и символ трона), а внизу, как я успела заметить, брюки в тон. Ее волосы аккуратно уложены и зачесаны назад, скрепленные ободком. Глаза, сияющие теплым оттенком красного, не выражали ничего кроме доброжелательности. Она любезно поприветствовала меня:
— Добрый день, Вирджиния Рэй. Я мисс Клэрингтон, мастерю Благим жителям прически и одежду уже много лет. Мне очень нравится это дело, я всегда рада помочь Королевству в преображении внешнего вида. Вам очень идет это платье, моя работа. Подготовила вам его накануне. Осталось подобрать сейчас прическу.
С этими словами она подошла ко мне ближе и пристально посмотрела на меня. Затем взяла руками мои малиновые пряди, попробовала скрепить их жемчужной заколкой, взятой из кармана брюк. На мгновение отошла на шаг назад, а затем снова приблизилась, сказав:
— Вы прекрасны с любой прической, однако думаю, что распущенные локоны подойдут сегодня лучше. Незачем прятать такие роскошные волосы.
Я не смогла сдержать улыбку. Мисс Клэрингтон так по-доброму отнеслась ко мне, с такой заботой готовила платье, и собиралась колдовать над моей прической. В человеческом же мире я часто натыкалась на грубость в салонах красоты. Бывало, мастеру мешали мои заостренные уши фейри, чтобы разделить пряди и ровно подстричь волосы. Я часто злилась из-за этого. И только не так давно я нашла душевный салон недалеко от дома, где меня хотя бы не отчитывали за мои же деньги. А еще восхищались моим ярким цветом волос. Но все равно: то заведение не идет ни в какое сравнение с кабинетом мисс Клэрингтон. Здесь просто невероятно чудесно.
Я вернулась из своих размышлений в реальность и поинтересовалась у мисс Клэрингтон:
— А как вы подготавливаете платья за столь короткий срок? Мое оказалось пошито так быстро. Но спасибо вам, у вас замечательный вкус.
Мисс Клэрингтон тоже улыбнулась, а затем ответила:
— Одежда шьется всегда по-разному. Но в хорошие времена, когда наше Королевство еще не было проклято, и не находилось в опасности из-за демонов, мне помогала магия, чтобы ускорить процесс. Что же касается причесок: здесь тоже разные сроки. Не так давно у меня была очередь из соседних Земель. Если, например, требуется подготовить какую-нибудь фейри к торжеству, у меня все для этого есть. Сейчас, конечно, магии в нашем Королевстве, увы, не осталось, но вчера мне удалось на мгновение ей воспользоваться. Просто демоны сделали так, что новое платье я смогла сшить в срок, а вот из-за проклятия оно может исчезнуть с того, кто его наденет, спустя примерно шесть часов. Эти демоны творят, что им только вздумается. И часто присылают нам свои магические записки, которые объясняют их некоторые жуткие действия. Вероятно, они считают, что Благие жители должны испугаться от этого еще сильнее. Или же демонов это все просто забавляет.
Я покачала головой. Какой кошмар: и эта гнетущая, тревожная атмосфера в Королевстве, и сами проклятия. Мне снова стало жаль Благих жителей.
— Ничего себе, платье исчезнет через шесть часов, — ответила я наконец на реплику мисс Клэрингтон.
Никогда бы не подумала, что такое реально. Но, наверное, когда ты в Королевстве Фейри возможно и не такое. А уж на территории демонов, когда мы туда отправимся, и подавно может произойти всякое. Нужно привыкать к новому ритму жизни... Эмоциональные качели от тревоги за будущее до мысли, что мы точно одержим победу над врагами. Мисс Клэрингтон печально улыбнулась, а затем, вздохнув, ответила:
— Да, так уж вышло. Вот так демоны решили испортить мне работу в мастерской. Это если не считать всего остального. Я была бы рада как-то изменить это, но, увы, сейчас это не в моих силах. Пир будет длиться меньше, чем шесть часов. Так что, потом снимите его. Не забудьте. Знаете, мне ведь тоже от демонов досталось, — продолжила горестно вздыхать мисс Клэрингтон, а затем неожиданно сняла свою обувь, и показала ноги, приподняв до колена брюки.
Я ужаснулась. Они были явно словно кем-то покусаны. Крупные алые пятна расползались по всей длине, от колена до щиколоток. Просто невозможно смотреть. Служанке Эйприл, как мне показалось, тоже. Поскольку до этого молчаливо стоявшая и наблюдавшая за процессом моей беседы с мисс Клэрингтон, она тоже неожиданно подала голос:
— Ох, и вас демоны не оставили в покое. Да что же это такое-то... Горе... У меня проблемы с пальцами из-за демонов, у вас ноги будто кем-то искусаны... Беда.
Эйприл даже тихо всхлипнула, а мисс Клэрингтон вновь надела свои туфли и, опустив брюки, проговорила:
— Что ж, мне тоже весьма грустно от всего этого, но не хочется поддаваться унынию. Раньше я была куда более беззаботной. И хотя сейчас сохранять безмятежность удается с трудом, но я верю в вас, мисс Рэй, и в Благого Короля. Уверена, у вас все получится, и вы вернетесь с территории демонов.
Мне было так радостно знать, что кто-то из жителей Королевства верит в меня, и что я могу помочь им. Я не могла подвести их. Мы обязательно найдем Книгу Заклинаний и вернем Благим Землям прежний цветущий вид, солнце, свет, и снимем все заклятия.
— А сейчас давайте я все-таки попробую сделать вам прическу, нужно уложить распушившиеся пряди.
Я кивнула. Да, ведь мы за этим сюда изначально и шли, но что-то заболтались... Однако мне было очень приятно беседовать с этой милой женщиной, столько доброты в ее взгляде... Она подошла ко мне ближе и начала наконец колдовать над прической. Как мне показалось, и по моим ощущениям, весь процесс длился достаточно долго. Наверное, у мисс Клэрингтон сейчас совсем не было магии. Она чем-то брызгала на мои волосы, от того средства веяло ароматом свежести и цитрусовых, затем она еще несколько раз смывала все, подведя меня к раковине в углу кабинета. Затем сушила пряди полотенцем, а после начала процесс укладки, и только после этого я смогла увидеть конечный результат в зеркальце. И он восхитил меня. Волосы теперь не торчали в разные стороны, словно я только что упала с дикой лошади, зацепившись о кроны деревьев и взлохматив пряди. Или будто я проспала, не поднимая головы с подушки несколько месяцев. Вовсе нет. Сейчас же волосы и правда представляли собой чуть ли не произведение искусства. Служанка Эйприл не соврала, когда говорила об этом. Я не узнавала свои малиновые пряди. Сейчас они так безупречно сияли, отражая роскошь и лоск. Почему, когда я сама вчера помыла голову, такого результата не было? Невозможно поверить, что из моей соломы соорудили такое... И все благодаря мисс Клэрингтон. Она просто волшебница. Наверное, у нее какие-то особые средства... В завершение образа она повесила мне на шею цепочку красного оттенка с мерцающими камнями, что дополнило надетое на мне синее платье. На ногах у меня были туфли в тон.
Мисс Клэрингтон тоже осталась довольна результатом. Как и служанка Эйприл, поскольку та произнесла:
— Я же говорила, мисс Рэй. Наша мисс Клэрингтон никогда не подведет вас. Вы чудесно выглядите. В таком образе вы не оставите равнодушным нашего Благого Короля.
Последняя фраза словно иголкой кольнула меня в сердце. Романтика в мои планы здесь не входила. У нас с этим Королем Дэниэлом всего лишь одна важная миссия на двоих. Спасти Королевство... И мне не должно быть до него никакого дела. Как и ему до меня. Вспомнила его вчерашнее фамильярное обращение, вот это «Вирдж», и его другие двусмысленные фразы, и аж зубы свело от ненависти. Но нельзя было отрицать то, что этот Король красив... Тем не менее, я, можно сказать, ничего не знала о личной жизни Торна, но сдается мне: у него немало поклонниц среди других девушек-фейри, которые живут в Королевстве. И мне совсем не хотелось быть одной из. Я не наивна.
Я не знала, что ответить Эйприл, поэтому лишь улыбнулась. Затем поблагодарила обеих за столь радушный прием. А перед уходом я все же еще попросила кое-что у мисс Клэрингтон:
— Не найдется ли у вас что-то на память о встрече? А еще хотела бы попросить у вас спицы и пряжу. Вдруг окажется полезным на опасной территории демонов: например, скрутить в них этих мерзких чудовищ.
Мисс Клэрингтон улыбнулась, отошла к полке с разнообразными вещами, а когда вернулась, тут же протянула мне цветок в милой подставке, а также отдала спицы и пряжу разных тонов.
— Будем ждать вашего возвращения с опасной территории, — произнесла она, а я улыбнулась ей в ответ и, взяв ее дары, поспешила к выходу.
Должно быть, я уже опаздывала на Королевский пир... Служанка же Эйприл осталась там, нужно было помочь мисс Клэрингтон привести кабинет в порядок после визита очередного посетителя, то есть меня. Подмести пол от пыли, заново расставить все на полках и многое другое. Сама же мисс Клэрингтон, как я поняла, на пире не появится. Вряд ли ей легко ходить из-за проклятий демонов... Да и сам возраст давал свое: на пире наверняка будет играть музыка, а еще состоится много оживленных разговоров. Не каждый такое выдержит. Я сама не знаю, как смогу. Я и в человеческом мире давно была на вечеринках... А на пирах в Королевстве и вовсе никогда. Но жутко любопытно, что там на самом деле будет.
