Глава 7. Будь уверен
– Будете продлевать до следующего дня. Я правильно понял, сэр? – удостоверился Тонни, устремив крепкие ручища в бока.
– Я никуда не спешу. Продлевай.
Брэд обошел коренастое тело заведующего отелем и направился в сторону лифта. Ему не хотелось продолжать разговор с лизоблюдом, скверная улыбка которого протянулась чуть ли не до мочек ушей.
– Я извиняюсь, но у нас есть такое правило. Деньги вперед, – заведующий немного замялся. – Знаете ли, береженого Бог бережет, – иезуитски посмеиваясь, добавил он вслед уходящему клиенту.
Можно было подумать, что златолюбивых высказываний ему не хватило и он решил добить постояльца своим коронным лепреконским смешком. Брэд резко развернулся и небрежным жестом выдал тому десятидолларовую купюру, торопливо вытащенную из портмоне. В очередной раз направившись к лифту, он оставил недовольную физиономию Тонни бросать негодующие взгляды вдогонку своей фигуре. Достоинство крепкого мужчины с деньгами в руках осталось задетым подобными выходками, однако он промолчал.
Номер Брэда находился на четвертом и, в то же время, последнем этаже. Находясь в лифе, он отрешенно склонил голову. Мысли не покидал образ понурого друга. Однако его раздумья наспех прервались. Тормозное устройство издало скрежещущий звук, заставив поморщиться. Словно поезд по ушам. Кабину неплохо тряхнуло, после чего прозвучал короткий звонок. Двери на удивление бесшумно распахнулись, и Брэд вывернул из кабины.
Он остановился напротив комнаты, на двери которой располагалась табличка с номером 409. Четвертого сентября – день его рождения. Почему эта мысль пришла ему в голову?
Брэд пошарил в карманах брюк и достал брелок с соответствующей цифрой. С него свисал длиннющий металлический ключ. Старый и в меру ржавый. Ключ с легкостью залетел в замочную скважину. Без особых сопротивлений замок поддался, открыв перед ним дверь.
Номер выглядел довольно приличным, что Брэд отметил еще при первом прибытии. Пусть и небольшая, но довольно уютная комната была оформлена со вкусом. Обои кремового цвета отлично сочетались с освещением, поступавшим из двух широких на всю стену окон. Компактно расположенные кухонные шкафы и тумбы в голубых тонах уставлены напротив входной двери. По другую сторону от кухни, что ограждена небольшой барной стойкой, стояла небрежно заправленная односпальная кровать. Там же и дверь, ведущая в душевую. Малый по размерам журнальный столик одиноко стоял в самом центре комнаты. Его поверхность была усеяна культовыми журналами двухгодичной давности, глянцевые обложки которых невольно акцентировали на себя внимание.
Прикрыв за собой дверь, Брэд вошел в комнату слегка потягивая правую руку. Локоть начинал потихоньку ныть, что означало только одно – жди скверной погоды. Когда Брэду было восемь, он часто карабкался по деревьям. Ведь сложно усидеть на месте, когда юный организм переполняет энергия. Конечно, после одного досадного случая Брэд стал сильно бояться высоты. Но будучи сорванцом, он каждый раз выбирал дерево повыше, с целью залезть на самую верхушку и показать всем вокруг свои альпинистские навыки. Вскарабкаться выше всех, означало преподать остальным детям урок, показать таким образом, кто самый смелый парень среди дворовых. Вне всякого сомнения, когда в один злополучный день его руки сорвались и он упал, то по-настоящему преподал урок всем остальным. Наглядный урок о том, что иногда случается с самыми смелыми. Перелом со смещением дался маленькому Брэду нелегко. Он хорошо запомнил болевые ощущения, когда хирург собирал раздробленную кость в его локтевом суставе. Репозиция была долгой и мучительной. Однако, что ни говори, врач поработал на славу, ведь кость отлично срослась. И спустя определенное время, когда шина была снята, Брэд как ни в чем не бывало сгибал свой травмированный локоть. На память ему остались только ноющие боли в суставе в преддверие ненастной погоды.
Бросив ключ на журнальный столик, он направился к кровати и изо всех сил рухнул на мягкий матрас. На него еще действовал ром, распитый на двоих с Джеком. Ввиду этого сон настиг внезапно.
***
Брэд всегда считал, что красота кроется не только в грандиозных вещах, но и в совсем непримечательных, как, например, сейчас. Он какое-то время просто продолжит лежать и любоваться лучами апельсинового солнца, что просеяны сквозь оконные жалюзи. Лучами, расплывающимися среди предметов интерьера. Очаровательные отблески которых тонко отражаются от стеклянных приборов и ваз, от глянцевых журналов на столе.
Когда Брэд все-таки поднялся на ноги, первым делом подошел к окну. Его рука медленно забрела в жалюзи, оттянув ламели настолько, что позволило без труда рассмотреть окрестности. Любопытному взору предстало кафе через дорогу. Кафе, в котором он сегодня утром попивал бодрящий напиток, в котором его так любезно приняли горожане. Солнце нещадно освещало выгоревшие буквы, что выстроились вряд на самой верхушке здания. Сложив их воедино, получалось: «Кафе у Билли». Дебильное название, подумалось ему.
Тем временем поодаль от городка небо уверенно стягивало на себе кучево-дождевые облака. Плотная, темно-серая масса стремительно надвигалась на город. Предзакатное солнце изживало последние часы перед тем, как отдать бразды правления над погодой.
– Не зря ныл локоть, – промолвил Брэд, не отводя глаз от наступающих туч.
Простояв так у окна с минуту, он поймал себя на мысли, что прежде, чем дождь польет как из ведра, стоит добраться до ближайшего бара. Облегчить душу, принять что-нибудь покрепче, в конце концов. Где еще не пересидеть такую погоду, как в добротном кабаке.
Сам по себе Брэд не являлся одним из парней, что при первой возможности заливаются спиртным. В студенческие годы он, конечно, выпивал и частенько кутил с друзьями, но даже тогда у него имелась четко прорисованная грань, черту которой он никогда не переступал. Еще у него никогда не появлялось непреодолимого желания напиться. Зачастую пьянствовал лишь потому, что пытался урваться за веселой компанией. После встречи с Мардж его вылазки с друзьями и вовсе прекратились. Однако сейчас он чувствовал, что не пересидит дождливую ночь в одиночестве. Ему было необходимо не столько выпить, сколько пересидеть непогоду где-нибудь в людном месте. Бар для этого отлично подходил.
Кожаная куртка была живо накинута на широкие плечи. Не желая задерживаться в номере, Брэд ухватил неприглядный ключ со стола и направился на выход.
Черт бы тебя побрал. Уставился на меня, как голодная зверюга на дичь.
Находясь у административной стойки, Тонни приветливо махал приближающемуся посетителю. Голубая тенниска, казалось, трещала по швам в области его бицепсов.
Только не начинай. Прошу тебя, Боже, не открывай пасть.
– Добрый вечер, мистер Дэвис! Как отдохнули? Может мне распорядиться и заказать ужин в ваш номер? У нас сегодня в меню...
– Если не твой язык в панировке, я откажусь, – перебил того Брэд, не останавливаясь в направлении выхода.
– Я бы попросил вас вести себя...
Тонни не успел и договорить, как входная дверь захлопнулась вслед за выскочившим из фае клиентом.
Брэда сложно было назвать грубияном. Это если не считаться с последними событиями. Сколько себя помнит, он был толерантным и вежливым парнем, что всегда относился к другим с пониманием. Брав во внимание чувства остальных, он старался никого не задеть. Такая черта могла проявиться ввиду переразвитого чувства всеобщего сопереживания. По той же причине Брэд не махал кулаками.
Однако и мягкотелым его нельзя было назвать. Если он чувствовал моральную атаку по себе, защитные механизмы срабатывали безо всякого сбоя. Разрушить защитный барьер удавалось немногим. Хамство людей зачастую прощалось, оставляя дурное послевкусие, что заставляло не раз мысленно вернуться к неприятной ситуации. Но, если кто-то переступал через все границы. Пощады не жди. Закуситься с Брэдом означало собственноручно приставить револьвер к виску. Иногда он мог выдать пару-тройку столь колких слов, что удостоенный такого внимания терялся, как новорожденный птенец. Частенько пострадавший был не в силах что-либо противопоставить, кроме как грубой силы.
Многое изменилось с тех пор. Одно точно осталось неизменным. Такие подхалимы, как Тонни, до мозга костей раздражали Брэда. И на прежнюю толерантность было наплевать. Наплевать, о чем думает верзила у стойки. Это давно пройденный этап, который казался таким призрачным на фоне хмурого настоящего. У Брэда не было настроения и, к тому же, сил, чтобы поддерживать натянутый разговор с Большим Тонни. Большим и счастливым обладателем сказочного отеля - «Золотой рай». Лицо скривила гримаса отвращения.
Выйдя из отеля, он заполнил легкие свежим уличным воздухом, втянув его через продолговатый нос. Разряжен, в преддверии грозы. Воздух маленького городишки не был испоганен дымом выхлопных труб, а также выбросами ежечасно работавших фабрик. Конечно, климат нельзя было сравнить с тем, что в загородных поселениях. Но этого сполна хватало, чтобы насладиться вечером вне номера в отеле.
Солнце почти скрылось за дождевыми тучами, оставив слабые проблески света. С последних сил они просачивались сквозь преграду непроглядного марева. Брэд стоял напротив кафе «У Билли», которое больше не озарялось со всех сторон заходящим солнцем и выглядело в какой-то степени постно. На входной двери вывеска с надписью «Закрыто». Окна скрывали обстановку в кафе, будучи прикрытыми жалюзи.
Спустя мгновенье деревянная дверь распахнулась. Навстречу вечерней прохладе вывернула молодая девушка, лицо и фигура которой были знакомы Брэду. Этой девушкой была Сьюзи. Симпатичная официантка из кафе. Она, вне всякого сомнения, заметила стоящего по другую сторону дороги мужчину. Того, что утром повздорил с Дереком. Лицо Сьюзи украсила робкая улыбка.
Вслед за ней из кафе выскочили еще три молодых девушки, что вели между собой оживленный разговор. Периодически заливаясь неприлично-дамским смехом, они то и дело перебивали друг друга. Их компания кубарем направились в сторону, противоположную той, по которой Сьюзи, вероятно, собиралась уходить. Не прерывая своей экспансивной беседы, они дружно помахали девушке, что осталась стоять у витрин. Видимо, им не по пути. Сьюзи провела коллег, дружелюбно кивнув на прощание, затем снова повернула голову в сторону Брэда. К тому времени он достал сигарету из портмоне, уложив ее на пересохшие губы.
Прикурив, он решительно зашагал через дорогу инстинктивно оглядываясь по сторонам.
– Становится прохладно, – коротко отметил Брэд, выпустив после клубок сигаретного дыма.
– По радио передавали сильные ливни. Не стоит долго задерживаться на улице, иначе попадем под дождь, – рассудительно подчеркнула девушка, поправляя за ухо прядь упавших на лицо волос. Встречный ветер сильным рывком тут же задрал аккуратно подстриженную челку девушки. Ее густые черные волосы ненадолго заплясали в воздухе.
– Брэд, – представился он, протягивая руку девушке напротив.
– Сьюзен Стокс... Сьюзи, – запнувшись проговорила она. Озадаченная своим ответом, она, не раздумывая, пожала протянутую руку. Та оказалась большой и грубой на ощупь. Его длинные пальцы охватили всю ее ладонь.
Ей понравился такой жест приветствия. В детстве Сьюзи часто играла с мальчиками. Ее не забавляли дурацкие игры в куклы, как большинство других девчонок того же возраста. Куда интереснее было проводить время с лихими мальчишками, что неустанно искали всевозможные приключения на свою голову. Среди них она была как своя. Но, как обычно складывается, мальчики подрастают и становятся юношами. Девочки, в свою очередь, предметом вожделения для них. Их скромная натура в переходный этап на подсознательном уровне ограждается от противоположного пола, несмотря на глубокую симпатию к нему. Подобное произошло и со Сьюзи. Тогда она не могла дать этому явлению подходящее объяснение. К моменту, как мальчики зажались в общении с ней, девочки не были готовы принять в уже сформированные ряды такую пацанку, как она. Так Сьюзи и осталась сама по себе, вплоть до нынешних дней. Даже повзрослев, она не стремилась навязываться различным компаниям, не чувствовав в этом острой необходимости.
– В курсе. Твой бейджик, – указав пальцем на ее грудь, подметил Брэд.
– Ах, точно! – она не задумываясь коснулась груди. Ногти, окрашенные ярко-красным лаком, броско выделялись на фоне белоснежной блузки. – Как прачечная? Нашел ее?
– Знаешь, сложно было не заметить. Эта вывеска когда-нибудь сорвется и похоронит случайного бедолагу. Она может.
Улыбка вновь засияла на ее лице. Брэд казался довольно забавным парнем. Она вспомнила, как сегодня утром он безо всякой опаски задирал Дерека и его компанию. Конечно, эта сцена могла показаться глупой, но ей крайне понравилось то, как обнаглевшим нахалам дали достойный отпор.
– Но тебе повезло. Вроде живой.
– Действительно, – протянул Брэд, наигранно осматривая свое тело в поисках повреждений. – Все на месте.
Закусывая губу, Сьюзи вновь поправила отбившуюся прядь волос. Шутливое поведение парня неплохо подняло ей настроение.
В разговоре последовала небольшая пауза. Ветер слегка посвистывал, нарушая тишину улиц. Брэд бросил окурок в сторону урны. Не долетев до намеченной цели, его унесло в сторону.
– Слушай, не хочешь чего-нибудь выпить? Я с этой целю и покинул номер, а компании у меня, как видишь, нет. Я не настаиваю, если что.
– Через два квартала есть неплохой бар. Я не часто хожу по таким местам... – Сьюзи осеклась. Предложение Брэда оказалось неожиданным. Он, конечно, был привлекателен. В глубине души она даже надеялась на подобный исход, но категорически не была готова к нему. Когда она в последний раз куда-либо выбиралась? Ее тусклые голубые глаза опустились вниз.
– Сьюзи?
– Да.
– Все в порядке?
– Да, прости, – набравшись духу она продолжила. – Пожалуй, сделаю исключение на сегодня.
Брэд одобрительно кивнул. В его голове пронеслись слова: «Другое дело, Сьюзи!». Еще в кафе эта девушка произвела на него впечатление. Вполне возможно, он даже желал подобного исхода, когда посматривал на заведение из окна номера. Пусть и неосознанно, его тянуло к ней. Объяснить, почему так происходит, он не мог.
Ветер крепчал. Грозовой ливень мог начаться в любой момент.
Среди посеревших улиц отчетливо выделялись две удаляющиеся от кафе фигуры. Они поспешно перебирали ногами, становясь все меньше на фоне потемневшего горизонта.
