8- Второй переход
Шаг ошибочный.
Затем ещё один.
Свет не отдалялся - он его ждал.
Воздух изменился; больше не душил. Казалось, сам переулок начал смягчаться, задыхаясь.
Это было не бегство, а переход.
И когда он двигался вперёд, он ощутил, что нечто в его сердце перестраивается: мысль, пульс... память? Он не знает.
Но он понял, что то, что произойдёт после этого момента... уже не будет прежним.
И внезапно отметина на его шее, появившаяся раньше, слегка засветилась.
Когда он наконец вышел, он глубоко вдохнул - и в его глазах появилось скрытое облегчение.
Он обернулся, чтобы убедиться, что действительно выбрался из лабиринта...
Исчезло!
Вход в переулок исчез!
Вместо входа - гладкая стена соседнего дома, словно переулок был проглочен ею.
Он отступил на шаг, растерянность разлилась в его груди, но он не рухнул. Что‑то внутри него - крошечное, тихое - отказалось сдаться. Он не понял, он не обрёл спокойствия... но стоял и смотрел в твёрдую стену.
Вдруг справа из ниоткуда выпрыгнула лягушка. Тёмно‑синяя, с чёрными сложными линиями на коже, словно мини‑карта.
Она уставилась на него, словно понимала, что делает, взглядом, которому не подобает видеть лягушка.
Затем прыгнула к стене - но не столкнулась, а плавно прошла сквозь неё, словно стала её частью. При соприкосновении поверхность стены зашевелилась, будто вода, колеблящаяся слегка.
Он продолжал смотреть на стену, а любопытство медленно проникало внутрь.
Он приблизился, протянув руку, ожидая того же эффекта, что был с лягушкой,
но ничего не изменилось. Стена осталась твёрдой, холодной, неподатливой.
'Это эффект, ограниченный лягушкой? Может быть, связано с тем, кто управляет исчезновением и появлением переулка...' - предположил Азар.
--Гостиница «Аль-Рафик»--
Азар стоял в холле гостиницы.
Он посмотрел на девушку по имени Алин на ресепшене: она перелистывала бумаги, держа в руках ручку, местами записывая что-то в блокнот, затем остановилась, подняла голову - словно у неё были невидимые антенны - и улыбнулась: "Аль-'лан?"
"Аль-'лан," спокойно ответил Азар.
Часы на стене за ресепшеном показывали 6:21.
Когда Азар направился к туалетам, образ лягушки и волнистая стена постоянно присутствовали в его мыслях.
Запах влажного мыла окутал его нос невидимой плёнкой сырости, скользкий пол казался вот-вот подложит ему под ноги ловушку, но он не обратил на это внимания.
Он повернул кран у ближайшей раковины и пил, как марафонец после тысячи метров бега.
Он поднял голову и посмотрел в зеркало: вода стекала с его подбородка.
Под глазами, цвета хвои, появились тёмные круги, тонкая щетина придала ему вид, не совсем соответствующий его юному возрасту.
"Хаах.." он медленно вздохнул.
'Нужно экономить, на всякий случай... это значит, сегодня без еды.'
Он снова наклонился и омылся водой, затем вышел, не вытирая лицо.
Он направился в свою комнату, открыл дверь и положил ключи на стол.
Снёс пальто и положил его рядом.
Он встал на кровать, коленями, открыл окно, потом спустился и сел на стуле напротив окна.
Белая занавеска тихо дымилась под пальцами вечернего ветра, принося прохладу.
Он скрестил руки на груди и откинул голову назад, закрыв глаза.
...
И когда он снова открыл глаза, не комната встретила его - а вечернее небо и холодный воздух.
Он всё ещё сидел на стуле, но посреди какого-то переулка.
Он ловко вскочил: страха не было, только напряжённая настороженность в взгляде.
'Постой, эта ситуация напоминает ту, когда я застрял в переулке... может быть, я вернулся каким-то образом?'
'...или, может, я вообще не вышел,' - он сглотнул, будто готовясь признать, что нелогичность стала его временным миром.
В процессе попытки осмыслить ситуацию он заметил стул:
'Раз стул здесь, значит, я действительно вернулся в гостиницу, но меня как-то вернули сюда. Это похоже на странный сон.'
"Сон..." - пробормотал он.
'Наверное, я сейчас во сне. Это объясняет, почему я здесь.'
Успокоившись мыслями о сне, он посмотрел вперёд.
Сделал глубокий вдох и пошёл к концу переулка, но, как и раньше, не смог выйти. Но на этот раз он не испугался. Шёл тихо, уверенными шагами, как будто старался не разбудить сон.
Наконец впереди появился свет в конце переулка.
Он медленно повернулся и пошёл назад, спиной к свету.
Минуло несколько минут, и он пересёк переулок.
Он не обернулся, не вздохнул - словно выход ещё не был окончательно осознан. Его глаза всё ещё были прикованы к узкому входу, словно переулок ещё не кончился.
И в безмолвный момент стена соседнего дома задрожала, словно живая кожа, меняющая свою форму, и её камни затаённо вздохнули, пока вход в переулок не исчез, став смазанным следом на стене, которая будто бы наблюдала в молчании с незапамятных времён.
Ладони Азара вспотели - он не ожидал увидеть это. Может, он и представлял, как исчезает переулок, но увидеть это своими глазами - даже во сне - не мог предположить.
И вдруг, словно из ниоткуда, как и раньше, снова выпрыгнула та самая жаба с чёрными полосами на спине. Почему-то сцена её прыжка из пустоты показалась Азару знакомой. 'Почему это кажется знакомым? Где я это уже видел?..'
Пока жаба немного замерла и с осознанным взглядом уставилась на него, Азар пытался вспомнить, где он видел её раньше.
Но жаба недолго смотрела на него - вскоре она прыгнула прямо в стену, туда, где раньше был переулок, и исчезла в ней. 'Ах, да.' Воспоминание обрушилось на него: он видел ту зелёную жабу в парке, когда кто-то другой управлял его телом. Она тоже прыгнула из ниоткуда, как тихий разряд. 'Они как-то связаны?..'
Он снова сосредоточил взгляд на стене. 'Я не думал, что это сработает. Просто надеялся, что смогу увидеть, как исчез переулок, но разве это логично? Может, мой разум всё это воображает.'
Он сглотнул, задумавшись о другой возможности: 'А может, это не фантазия, а мой ум вспоминает что-то... из реальности, только я не понимаю как.'
С этой мыслью он протянул руку к стене, туда, где раньше был переулок, желая увидеть, что произойдёт.
И, правда, его рука прошла сквозь неё!
Он глубоко вдохнул, затем спокойно провёл сквозь стену остальную часть тела - вторую руку, правую ногу, затем туловище и левую ногу.
К своему удивлению, он оказался в другом месте. Переулка больше не было. Вместо него - замкнутое пространство, похожее на комнату. Большие прозрачные цилиндры, наполненные жидкостью разных цветов, странные инструменты, выстроенные на столе, множество разбросанных повсюду книг. Похоже... на лабораторию?
'.....'
Он немного помедлил, но всё же сделал шаг вперёд. Справа от него стоял шкаф с толстыми книгами, перед ним - белый письменный стол с множеством ящиков и стулом.
Слева - ещё один длинный металлический стол с аккуратно разложенными инструментами, по расположению которых становилось ясно: здесь проводились сложные эксперименты. За столом - высокие металлические шкафы, прикреплённые к стене, в них - запечатанные колбы и маленькие коробки.
В центре комнаты - кабины, некоторые из них были наполнены серой жидкостью, другие - жёлтой. В углу две кабины стояли чуть в стороне, будто не желая смешиваться с остальными. В одной - жидкость серо-зелёного, почти чёрного оттенка, в другой - чёрная с оттенками тускло-фиолетового.
Тишина окутывала всё, создавая лёгкий гул. Запах антисептика наполнял помещение, словно охранял его от грязи и гнили. Казалось, что за этим местом всё ещё кто-то присматривал, как будто его хозяин ушёл совсем недавно.
Азар почувствовал лёгкое покалывание в шее, и в ту же секунду гул в комнате резко усилился - но лишь на секунду - затем вернулся к тихому шороху.
Он замер. Это место явно было опасным.
'Если бы это было по-настоящему, я бы уже выбежал отсюда...', - подумал он с облегчением, что это всего лишь сон, и подошёл к кабинам.
По пути он провёл рукой по белому письменному столу, чувствуя его деревянную поверхность.
Он подошёл к большим цилиндрам и остановился перед одним из них, наполненным серой жидкостью. Содержимое из-за мутности не было видно - только расплывчатая тень большого тела, размером с человека.
Если присмотреться, то у основания цилиндра снаружи находились маленькие кнопки - некоторые светились, другие были тусклыми. Это выглядело как панель управления кабиной.
Он наклонился и протянул руку, чтобы нажать одну из светящихся кнопок...
Внезапно кнопка рассыпалась под его пальцем как холодный пепел, и за ней - весь цилиндр, а затем вся лаборатория. Будто место внезапно вспомнило, что его не должно существовать.
В одно мгновение Азар оказался в нигде, согнувшись, с протянутой рукой, замершим в моменте, в котором некому его было осудить, и всё же он почувствовал себя глупо... словно нажал не ту кнопку в игре, чьи правила не понимал. '....'
Он медленно выпрямился, испытывая неловкость перед несуществующим наблюдателем.
Оглянулся. Пространство вокруг извивалось, как сломанный сон - цвета тяжело сливались и расходились, тёмные оттенки поглощали остатки света.
'Чего я ожидал от сна?..'
Он пошёл вперёд, движимый любопытной надеждой вернуться в лабораторию.
И вдруг он заметил вдали старую коричневую дверь, стоявшую неподвижно, несмотря на бушующее вокруг пространство.
Он замедлил шаг. Не ожидал увидеть здесь дверь. И всё же воодушевился, ускорил шаг и, наконец, добрался до неё.
Он взглянул на дверь: старая, но её блестящая ручка и простые украшения придавали спокойное чувство благородства.
Он протянул руку к ручке, на мгновение замер, а потом медленно её повернул. Изнутри просочался тихий щелчок... будто что-то древнее вдохнуло в первый раз за века.
Он открыл дверь.
Он не увидел, что за ней. Там была густая, плотная тьма - ни одного различимого предмета, холодный ветер касался его лица, и тут-
...он проснулся.
---
Он вздохнул, глядя в потолок. Сердце билось медленно, будто ничего не произошло, и в то же время - будто произошло всё. Он вслушался в тишину вокруг. Никакой лаборатории. Никакого искажающегося пространства. Никакой двери. Только тишина.
Только он... и серая темнота комнаты.
Он посмотрел на часы на стене - четыре тридцать утра. Он поднялся с кресла, спина болела после неудобного сна.
Он подошёл к круглому зеркалу на стене. Взглянул на своё лицо: его короткие, когда-то аккуратные волосы стали длиннее, вернулись к своей вьющейся природе, слиплись и прилипли ко лбу, одежда была грязной, с неясным запахом пота и запущенности.
Всё в нём кричало, что он в неправильном месте, в неправильное время, будто его тело - это загадка, не поддающаяся ему.
Он выглядел так, будто проснулся в чужом теле, внутри истории, в которой не хотел быть героем. Но, как и всякий несчастный герой, он был вынужден встать и умыться.
Он вышел из комнаты и спустился на первый этаж, направляясь к туалетам.
Когда он закончил, то направился к двери напротив - в столовую.
Зайдя внутрь, он не увидел никого. Помещение было пустым, однако это не изменило атмосферу: даже при наличии посетителей здесь царила тишина.
Всё оставалось по-прежнему:
длинные столы в народном стиле, неудобные металлические стулья и плохо нарисованные картины на стенах.
В зале были только официант и повар, которого было видно через открытую стену кухни.
Азар посмотрел на официанта, но тот, похоже, не заметил его - выглядел уставшим, глаза были полуприкрыты.
"..."
Он немного понаблюдал, затем тихо подошёл к открытой кухне, посмотрел на повара:
"Доброе утро, господин повар. Можно мне отварной картофель?"
Повар сразу заметил его:
"Доброе утро. Конечно, сейчас приготовлю."
"Спасибо вам," - сказал Азар и вернулся к своему месту в углу.
Через двадцать минут официант подошёл и поставил перед ним тарелку:
"Ваш заказ, сэр."
(Кстати: средняя картошка варится 15-20 минут, чтобы стать готовой.)
Азар кивнул ему, не произнеся ни слова.
Официант развернулся, чтобы вернуться к двери, но остановился на полпути. Потом он повернулся к нему с уставшими глазами, в которых промелькнул краткий отблеск, и сказал, как будто шепча незнакомцу:
"Я не смог уснуть прошлой ночью... И не вернулся домой. Беспокоился о них, но не смог вернуться..."
Он замолчал, словно слова застряли в горле, потом продолжил:
"Не знаю, зачем я это говорю. Просто... почувствовал, что ты увидел меня."
Азар остался молчаливым, стоял за стеной своего спокойствия.
Официант кивнул, словно раскрыл маленький секрет, а затем пошёл дальше, будто ничего не произошло.
"Ничего страшного," - тихо сказал Азар, осторожно, как будто взвешивал каждое слово, прежде чем отпустить его в воздух.
"Нам всем нужны моменты тишины."
После короткой, слегка нерешительной паузы он добавил:
"Надеюсь, сегодня ты выспишься лучше."
Официант замер, не оборачиваясь. Его спина осталась обращённой к Азару, как будто именно этих слов ему не хватало всю прошедшую ночь.
Азар не стал ждать ответа. Он просто посмотрел на него немного, как на старую страницу без заголовка, затем повернулся к тарелке и начал есть.
Он закончил есть за пять минут. Положил вилку в тарелку, затем отнёс её к стойке для возврата посуды у кухни.
Он взял маленький листок с надписью "отварной картофель" и подписью официанта, и направился с ним к Алин, девушке на ресепшене, где спокойно оплатил счёт.
Поднялся в свою комнату.
Достал из сумки хлопковую рубашку, серые брюки, полотенце, мыло, зубную пасту и щётку, после чего снова спустился на первый этаж - в сторону ванных комнат.
Сначала он почистил зубы, потом положил одежду, щётку и другие вещи в один из металлических шкафчиков, закрыл его висящим на нём ключом, а с собой взял только мыло и полотенце, чтобы принять душ в одной из ближайших кабин.
После душа он высушил волосы и надел белую рубашку, серые брюки и песочного цвета пальто с упрямыми пуговицами.
'Жаль, времени мало, иначе постирал бы одежду... хотя бы могу сменить рубашку и брюки.' - подумал Азар с тихим сожалением.
Он собрал вещи, вернулся в комнату, всё аккуратно уложил в сумку, закрыл её.
Окинул взглядом помещение, заправил кровать, закрыл окно так же, как и нашёл. Здесь особо нечего было убирать - комната едва вмещала собственную тишину.
Взял сумку, вышел и запер дверь ключом.
Прошёл по коридору, скрипящему на каждом шагу, и спустился вниз - к девушке на стойке.
"Вот ключ от комнаты," - сказал он тихо, положив его на стол.
Алин улыбнулась, принимая ключ, и сказала:
"Мы были рады принять вас, сэр. Не стесняйтесь возвращаться - даже просто поесть."
Азар кивнул, затем повернулся к выходу.
Но вдруг остановился.
Повернулся к Алин:
"Можно ли одолжить расчёску, если у вас есть?"
На её лице на мгновение появилось замешательство, будто вопрос был неожиданным, но она быстро восстановила самообладание:
"У нас нет расчёсок для клиентов, но... могу одолжить свою, если не возражаете."
"Нет, совсем не возражаю. Подойдёт любая." - ответил Азар с лёгкой неловкостью.
"Тогда, пожалуйста, подождите минутку." - она улыбнулась и направилась в коридор.
Перед тем как исчезнуть, он окликнул её снова:
"А, и... можно ли взять резинку для волос? Как видите... у меня почти ничего нет."
Она улыбнулась, оборачиваясь:
"Конечно, у меня их много."
Она достала ключ из кармана и открыла дверь с табличкой "служебное помещение".
Через несколько минут вышла с расчёской и резинкой для волос, протянув их ему.
Азар пригладил растрёпанные волосы и собрал их в короткий хвост, из которого выбились несколько прядей.
Он поблагодарил и вернул расчёску Алин:
"Спасибо вам."
Она приняла расчёску с улыбкой:
"Пожалуйста, мне было приятно помочь."
Азар толкнул дверь отеля, и его встретил утренний холодный воздух.
Улица была почти пуста, а здания напротив стояли, как блеклые каменные коробки, с закрытыми окнами и серыми или рваными шторами - будто они всё ещё дремали во мраке ушедшей ночи.
Пекарь на углу выкладывал хлеб на деревянный стол, а пар от чая поднимался из маленького ларька у наклонной тележки.
На небе не было солнца, лишь плотная серая пелена, похожая на туман, который ещё не решил, останется ли висеть или превратится в дождь.
Азар крепче сжал ручку сумки и на мгновение остановился на пороге.
Он сделал первый шаг за пределы отеля. Сумка легко покачивалась у ноги.
Сделал медленный вдох, поднял голову и пошёл.
