Звон надежды
На улице пошёл дождь, смывая с тротуаров всю кровь, как будто сама природа пыталась очистить мир от ужасов, произошедших внутри школы. Джинхён, прижавшись к окну туалета, с тревогой наблюдал за каплями, стекающими по стеклу.
-- Нужно выбираться, -- резко произнёс Кэцуро, обернувшись к другим. -- Мы уже целый час здесь торчим. Долго мы не протянем.
-- Что ты предлагаешь? -- спросил Джинхён, не отрывая взгляда от окна.
-- Разбить окно и сбежать. Это сейчас наилучший вариант.
Джинхён молча повернулся к нему, его внимание привлекла настойчивость этого парня.
-- А тебя как звать-то?
-- Меня зовут Кэцуро, -- отозвался он, едва взглянув на Джинхёна.
-- Так ты японец. Прикольно. Я Джинхён, -- протянул руку в приветствии.
Кэцуро посмотрел на его руку, затем снова на Джинхёна, но лишь обошёл его и снова встал возле окна.
-- Кто со мной? -- произнёс он, бросая вызов.
Тишина повисла в воздухе, никто не откликнулся.
-- Никто? Пф. Ну и славно. Я пойду один. -- Он размахнулся, чтобы разбить окно, как вдруг из-за спины послышался дрожащий голос одной из девушек.
-- Кэцуро... -- произнесла она, её голос был полон страха. -- Может, нас спасут? Просто нужно подождать.
-- Она права, -- подтвердил Джинхён, не желая верить в худшее. -- Наружу выходить опасно. Лучше использовать этот вариант в крайнем случае.
Кэцуро скривил губы, выразительно демонстрируя своё недовольство.
-- Если испугались, так и скажите. Не надо тянуть кота за хвост.
Снова размахнувшись, он разбил окно, и острые осколки с звоном разлетелись по полу.
-- Удачи, слабаки! -- крикнул он, встав на подоконник, и спрыгнул вниз, оставив остальных в шоке.
-- Какой же упрямый идиот, -- шепотом произнесла девушка.
Джинхён, услышав её слова, посмотрел на неё с удивлением.
-- Вы знакомы?
-- Мы учимся в одном классе... -- ответила она, но её голос звучал слабо и неуверенно.
Вдруг в дверь послышался громкий стук. Все резко подпрыгнули от страха, их сердца забились быстрее.
-- Они ведь не п-пройдут к нам? Верно? -- нервно спросила одна из девушек.
-- Джинхён, а как же Мэй? -- вдруг спросила Минсо, подойдя к нему, её глаза наполнились тревогой.
Воспоминания о Мэй нахлынули на Джинхёна.
-- Она же была с Тэхеном, -- ответил он, пытаясь успокоить себя.
-- Да, -- тревожно подтвердила Минсо. -- Возможно, они уже убежали из школы...
-- Не волнуйся, уверен, с ними всё в порядке, -- постарался ободрить её Джинхён, но его собственные слова звучали не слишком убедительно.
В дверь снова начали стучаться заражённые, на этот раз с силой дергая за ручку, и Джинхён услышал, как дверь начала хрустеть под давлением.
-- Боюсь, дверь долго не выдержит. Нужно сваливать, -- решительно заявил Джинхён, ощущая, как страх охватывает его друзей.
-- Вот блин... Я боюсь... -- девушка забилась в угол, дрожа от страха, и её глаза были полны ужаса.
-- Не бойся. Мы вместе, и это сейчас главное. Давай выберемся отсюда вместе, -- вторая девушка, пытаясь успокоить её.
Джинхён выглянул в разбитое окно. Снаружи было пусто -- ни одного зомби, ни единой души.
-- На улице нет зомби. Скорее на выход, пока есть время. Будем спускаться по одному, -- сказал он, подавляя нарастающее волнение.
-- Я первая! -- крикнула одна из девушек, и с решимостью прыгнула к окну.
-- Я за ней, -- подтянулась вторая, и обе подошли к Джинхёну.
Он, подойдя к окну, отломал острые концы разбитого стекла шваброй.
-- Залезайте на подоконник, оттуда я спущу вас всех, -- сказал он, стараясь быть уверенным, несмотря на бурю эмоций внутри.
Спустив двух девушек, он стал помогать Минсо.
-- Джинхён, -- остановила она его, её голос был полон напряжения.
-- Что? Что случилось? -- беспокойно посмотрел на неё Джинхён.
-- Пообещай мне, что всё будет хорошо и мы найдём Мэй.
-- Обязательно найдём, а теперь спускайся, времени мало, -- уверенно ответил он, беря Минсо за руку и медленно спуская её вниз.
В этот момент дверь сзади с грохотом сломалась, и из неё на Джинхёна набросилась толпа мертвецов, злобно скрежеща зубами...
♱ ꒰ঌ ꙮ ໒꒱ ♱
-- Мэй! Мэй! Нам нужно уходить, вставай! -- торопливо говорил Тэхен, его голос звучал напряжённо.
-- А? Что? Куда? -- сонно ответила Мэй, не понимая, что происходит.
-- Нужно выбираться отсюда. Зомби совсем озверели, дверь долго не выдержит, -- настаивал он, чувствуя, как тревога нарастает.
-- Что нам делать? -- испуганно спросила Мэй, её глаза распахнулись от ужаса.
-- Нужно разбивать окно, -- быстро решил он и подошёл к окну.
Приблизившись, Тэхен увидел двух девушек, пытавшихся спастись.
-- Там люди! -- закричал он, стуча в стекло.
-- Люди? Какие люди? -- переспросила Мэй, её голос дрожал от волнения.
Тэхен попробовал разбить окно локтем, но ничего не вышло.
-- У меня есть ключи! -- неожиданно сказала Мэй, пройдя по карманам. Она достала ключи от дома и протянула их Тэхену. -- Вот, возьми.
Он размахнулся и разбил стекло, острые осколки разлетелись в стороны. В этот момент справа из соседнего окна выпрыгнул Джинхён.
-- Минсо! Джин! -- крикнул он им, призывая их к себе.
Джинхён вскоре встал на ноги и увидел Тэхена, но не успели они рассмотреть, кто именно кричал, как из окна, откуда выпал Джинхён, посыпалась толпа зомби. В панике Джинхён, Минсо и две девушки побежали прочь, так и не успев разглядеть, кто их позвал. Зомби стали преследовать их.
-- Ты видел Минсо с Джинхёном? Они в порядке? -- беспокойно спросила Мэй, её голос дрожал от тревоги.
-- Да, но боюсь, что не надолго. За ними бежит толпа зомби, -- ответил Тэхен, сжимая кулаки.
Мэй выглянула в окно и увидела только мертвецов, которые направились к заднему двору школы.
-- Они побежали на задний двор. Нужно найти их! -- крикнула она, её голос был полон решимости.
-- Мы обязательно их найдём, но для начала давай позаботимся о себе, -- быстро ответил Тэхен, чувствуя, как трещины начинают разрастаться по двери.
-- Я спрыгну и поймаю тебя, -- сказал он, осторожно спускаясь вниз. -- Прыгай!
-- Я не могу, тут слишком высоко! -- испугалась Мэй, её сердце колотилось от страха.
-- Ну же, давай, я поймаю тебя. Прыгай! -- настаивал Тэхен.
Она сделала несколько глубоких вдохов, но всё ещё не решалась прыгнуть. Внезапно двери сломались, и зомби устремились в её сторону. Один из них толкнул Мэй, и она полетела вниз. Но Тэхен успел среагировать и поймал её.
-- Держись крепче! -- произнёс он, и, взяв её на руки, побежал в сторону заднего двора. Сзади неслись десятки зомби. Пробежав около 30 метров, Тэхен увидел, что спереди из угла выбежало ещё полтора десятка мертвецов. Бежать некуда.
Рядом с ним была лестница на крышу, но она казалась слишком высокой. Тэхен спустил Мэй на землю.
-- Вставай мне на руки, я подсажу тебя, -- предложил он.
-- А как же ты? -- спросила она, тревожась о его безопасности.
-- Обо мне не беспокойся, просто лезь на крышу. Я залезу на дерево, -- уверенно ответил он.
Мэй встала на его руки и забралась по лестнице. Тэхен быстро побежал к ближайшему дереву и начал карабкаться на него, чтобы скрыться от зомби. Теперь их не достанут.
-- Тэхен, что нам теперь делать? -- с отдышкой спросила Мэй, глядя на него.
-- Попробуй позвонить Минсо или Джину. У тебя же есть их номер? -- вытирая пот с лица, сказал Тэхен.
-- Сейчас, сейчас, -- в спешке она полезла в карманы за телефоном. -- Проклятье! Зарядки мало. Лучше экономить. У тебя?
Тэхен достал из кармана свой телефон и стал звонить в службу спасения. Ответил автоответчик:
-- Ожидайте своей очереди. Ваша очередь -- 75.
-- Похоже, все пытаются дозвониться до службы спасения, -- заметил Тэхен, усмехнувшись.
-- Позвони Минсо, -- предложила Мэй.
-- Мне нужен её номер, -- сказал Тэхен.
-- Номер телефона* -- продиктовала ему Мэй.
Пошли гудки, но никто не ответил.
-- Попробуй Джинхёна, -- посоветовала она.
Тэхен набрал его номер.
-- Это автоответчик, оставьте сообщение, -- звучал в трубке тот же бездушный голос.
-- Нужно найти их. Может, с ними что-то случилось... -- сказала Мэй, её голос звучал с тревогой, и страх начал охватывать её.
