Глава 34. Серебряный браслет
Когда наступила ночь, весь город был полон веселья. Яркое небо и тысячи фонарей на земле производили настолько захватывающее впечатление, по сравнению с которыми даже свет луны казался тусклым. Фонарь Сюэ Цинланя неизвестно когда оказался в руках Вэнь Хэна, а сам юноша теперь держал маленький круглый поднос, сплетенный из полосок бамбука, внутри которого лежали четыре юаньсяо разных видов. Некоторые из них были покрыты яичным белком и обжарены до золотисто-коричневого цвета, другие же сначала были приготовлены на пару, а затем обваляны в сливовой пудре. Каждый из них был небольшим и изысканным, с уникальными особенностями региона, которых Сюэ Цинлань никогда прежде не пробовал в провинции Минчжоу.
Вэнь Хэн замедлил шаг, и защитил юношу от потока людей. Когда принц наблюдал, как тот ест, в его глазах была теплота, словно у любящего отца:
- Жуй медленно, смакуй вкус. Они горячие, так что будь осторожен, не подавись.
Сюэ Цинлань хотел дать ему один из юаньсяо, но Вэнь Хэн улыбнулся и отказался:
- Я не хочу, ешь сам. Я не люблю сладкое.
Сюэ Цинлань спросил:
- Тогда как у тебя хватает наглости говорить, что я привередлив к еде?
Вэнь Хэн ответил как ни в чем не бывало:
- У взрослых есть предпочтения, а дети привередливы. Когда ты вырастешь, я больше не буду так о тебе говорить.
Сюэ Цинлань обиженно откусил половину юаньсяо:
- Бессмысленная ерунда.
Вэнь Хэн рассмеялся и ничего не ответил.
С вечера и до поздней ночи они вместе ходили от одного конца длинной улицы до другого, успев осмотреть более половины города, но совершенно не чувствовали усталости. По пути Вэнь Хэн накормил Сюэ Цинланя большим количеством еды. Множество вкусов и красок, которых юноша никогда прежде не испытывал за свою короткую жизнь, воплотились в этой ночи.
После того, как они прошли мимо самой оживленной сцены, окружающий свет стал более тусклым. По обеим сторонам тянулись глубокие узкие переулки, и прохладный морозный воздух резал их обнаженную кожу, словно острые лезвия.
Это место выглядело немного устрашающе, но Вэнь Хэн, казалось, вообще не замечал этого, продолжая вести Сюэ Цинланя в темный переулок.
- Шисюн?
Вэнь Хэн снова схватил юношу за руку. Свет фонаря был не очень ярким, но его было достаточно, чтобы осветить дорогу у них под ногами. Принц сказал успокаивающе:
- Не бойся, я тебя кое-куда отведу.
Дорога в маленьком переулке была неровной, и некоторое время они шли осторожно, прежде чем, наконец, остановились у задней двери дома. Вэнь Хэн трижды постучал. Вскоре после этого послышались торопливые шаги, и ручка со скрипом повернулась.
- Молодой господин! - голос мужчины донесся до них раньше, чем показалось его лицо. Этот голос был немного знакомым. - Желаю вам здоровья и счастья в этот праздничный сезон. Я надеюсь, у вас все было хорошо...
Дверь медленно открылась. Слабый свет фонаря осветил Сюэ Цинланя, стоявшего рядом с Вэнь Хэном, а также Фань Яна в дверном проеме, у которого отросла короткая борода.
Сюэ Цинлань:
- ...
Фань Ян, который бросился к двери, выглядел так, словно посреди ночи столкнулся с привидением. Он поспешно остановился, а затем отшатнулся назад, глаза его расширились так сильно, что стали похожи на медные колокольчики:
- Ты, ты, ты, ты...
- Чего ты ревешь, словно привидение? - Вэнь Хэн переступил порог, и жестом пригласил Сюэ Цинланя поприветствовать мужчину. - Проходи, это господин Фань Ян, глава службы вооруженного сопровождения Люмин.
Затем он обратился к Фань Яну:
- Это ученик легендарного лекаря "Святой руки Люйсянь" с горы Ишу провинции Минчжоу, Сюэ Цинлань.
Сюэ Цинлань ответил:
- Приятно познакомиться с вами, господин Фань, я давно с нетерпением ждал встречи с вами.
Хотя мужчина прекрасно знал, что "с нетерпением ждал встречи с вами" было всего лишь проявлением вежливости, Фань Ян все равно дернулся, когда слова слетели с губ юноши, и деревянно сказал:
- Пожалуйста... пожалуйста, входите.
Вэнь Хэн наконец заметил как странно мужчина себя ведет, и с любопытством спросил:
- Почему ты сегодня вдруг заикаешься? Ты обжег рот, когда ел юаньсяо?
Слова вошли в левое ухо Фань Яна и вышли через правое. Мужчина вообще не слышал что принц говорил, полностью сосредоточившись на том, чтобы смотреть на Сюэ Цинланя. Выражение лица юноши, однако, не изменилось. Он слегка кивнул в его сторону, лишь мельком скользнув по мужчине взглядом, не задерживаясь ни на мгновение.
Словно он вообще его не знал.
Вэнь Хэну было лень обращать на это внимание, и он сразу же провел Сюэ Цинланя во внутренний дом. Таким образом было понятно, что принц был очень хорошо знаком с этим местом. Фань Ян на мгновение остолбенел у двери, и несколько раз недоверчиво протер глаза, прежде чем, наконец, пришел в себя и поспешил догнать их.
Молодых людей пригласили в главный зал на чашку чая. Только при свете Фань Ян медленно выдохнул, задержав дыхание. Только что в темноте было трудно ясно разглядеть какие-либо черты, и он почти поверил, что давно потерянный А-Че вернулся.
Вскоре яркий свет свечей ясно осветил всю фигуру Сюэ Цинланя, показывая, что юноша был красив, но у него было холодное выражение лица. В чертах его лба все еще было что-то знакомое, но сверхъестественное сходство, от которого у Фань Яна только что учащенно забилось сердце, исчезло.
Хотя похожих людей было немало, но столь похожие и появляющиеся рядом с Вэнь Хэном, несомненно, заставляли задуматься об этом сильнее. Фань Ян знал, что смерть А-Че оставила глубокий шрам в сердце Вэнь Хэна. Мужчина никогда не думал, что три года спустя эта боль не только не утихла, но на самом деле усилилась, превратившись в навязчивую идею.
А-Че ушел от них слишком рано. Он ничего не оставил после себя. Не имея возможности смотреть на него и думать о нем, Вэнь Хэн действительно пошел и нашел юношу, похожего на А-Че, которого теперь держал рядом с собой.
Независимо от действий и мотивов, это было немного чересчур, практически граничало с безумием.
Слуга принес им горячий чай. Сюэ Цинлань только сделал глоток, когда услышал, как Фань Ян сказал с притворным безразличием:
- Молодой господин Сюэ выглядит немного знакомым, мне все время кажется, что я где-то его уже видел.
Эти слова были адресованы Сюэ Цинланю, но его взгляд, однако, переместился на Вэнь Хэна.
Сюэ Цинлань отставил свою чашку в сторону и неторопливо ответил:
- Я жил на горе Ишу с детства. Я впервые прихал в город Чжаньчуань, и никогда раньше не встречал господина Фань Яна.
Фань Ян изобразил смешок:
- О, так вот в чем дело. Возможно я что-то не так запомнил? Что думает мой господин?
Вэнь Хэн услышал вопрос, который звучал так, будто его задал развратник, пытающийся завязать разговор с девушкой. Принц нахмурился и сказал:
- Я думаю, вы обижаете кого-то от моего имени. Что бы вы ни хотели сказать, говорите это прямо, и не ходите кругами.
Сотня когтей царапнули сердце Фань Яна, но Сюэ Цинлань все еще сидел там, поэтому мужчина не мог сказать правду в его присутствии. Он сухо рассмеялся и сказал:
- Хе-хе, это ничего, это ничего. У меня настолько плохая память, что я выставил себя дураком перед молодым господином Сюэ.
Сюэ Цинлань взял свою чашку с отсутствующим выражением лица, скрывая легкую усмешку.
Вэнь Хэн непонимающе посмотрел на Фань Яна, решив уладить этот вопрос с ним позже и повернулся, чтобы прочитать лекцию Сюэ Цинланю:
- Уже поздно, не пей так много чая, иначе ты не сможешь заснуть ночью, - затем принц обратился к Фань Яну. - Убрана ли главная комната? Я остаюсь здесь на ночь, завтра мне нужно вернуться на гору.
Фань Ян поспешно ответил:
- Главная комната и комната во флигеле уже подготовлены. Вещи, которые мой господин просил подготовить тоже были получены, мне принести их вам?
- Хорошо, - сказал Вэнь Хэн. - Сначала я отведу Сюэ Цинланя туда.
Фань Ян широко раскрытыми глазами наблюдал, как принц привычным жестом подозвал Сюэ Цинланя, а затем они вместе ушли. В лунном свете две фигуры стояли плечом к плечу. Они не вели себя интимно, но это зрелище необъяснимым образом создавало ощущение их близости.
За все эти годы, кроме А-Че, мужчина никогда не видел, чтобы Вэнь Хэн подпускал кого-либо так близко к себе.
Фань Ян размышлял над этим вопросом и все больше убеждался, что тоска Вэнь Хэна стала патологической, и он сошел с ума от горя. Этот молодой господин Сюэ жил в горах с детства, и он был так молод, откуда ему было знать о непредсказуемых сердцах людей? В настоящее время юноша, возможно, все еще не имел ни малейшего представления о происходящем, и был окружен вниманием и заботой, которые должны были принадлежать кому-то другому.
Сердце мужчины было полно печали. Он велел слуге подбросить немного углей в комнату во флигеле, чтобы уважаемые гости не замерзли, а сам вернулся за тем, что просил Вэнь Хэн. С другой стороны, "глупый молодой господин Сюэ" даже не коснулся порога комнаты во флигеле, и Вэнь Хэн провел его прямо в главную комнату.
Небольшая резиденция была соединена со службой вооруженного сопровождения Люмина, и иногда, когда Вэнь Хэн спускался с горы, он останавливался здесь на ночь, приезжая примерно три или четыре раза в год. Изначально в доме было немного мебели, но сегодня появилась новая горелка, покрытая бамбуковой сеткой, от которой во всей комнате стало тепло, как весной. После того, как Сюэ Цинлань закончил умываться и переодеваться, он зарылся в парчовое одеяло и зевнул. Снаружи все еще доносился слабый шум и голоса людей, но они совсем не доставляли беспокойства.
Эта ночь была похожа на прекрасный сон, начавшийся и закончившийся без всякой причины.
Юноша знал, что не может жадно просить слишком многого, и это мгновенное блаженство уже было милостью небес, поэтому был доволен даже пробуждением от этого сна.
Вэнь Хэн увидел, что глаза Сюэ Цинланя закрываются, как будто он засыпает. Принц подошел и сел на край кровати, тихо спросив:
- Устал? Тебе холодно?
Сюэ Цинлань покачал головой и тихо сказал:
- Мне не холодно.
Юноша о чем-то задумался, затем внезапно заставил свои веки открыться и взглянул на Вэнь Хэна:
- Сегодня вечером ты...
- Что?
Сюэ Цинлань хотел спросить, будет ли он по-прежнему спать рядом с ним сегодня ночью, но эти слова было действительно трудно произнести. Юноша все еще колебался, когда снаружи раздался стук, прервавший их разговор. Вэнь Хэн встал и сказал:
- Подожди немного, Фань Ян здесь.
Принц обошел ширму, и толкнул дверь комнаты, чтобы выйти на улицу. Фань Ян был поражен теплом, повеявшим с комнаты. Задаваясь вопросом, когда Вэнь Хэн начал бояться холода, он передал коробку, громко сказав:
- Мой господин, мы находимся у подножия горы, и жжем хороший древесный уголь. Ночью не так уж холодно, будьте осторожны, чтобы вас не разбудила жара посреди ночи. Что касается молодого господина Сюэ...
Вэнь Хэн жестом попросил его замолчать, указывая, что в комнате кто-то есть.
Фань Ян внезапно осознал, кто находится в спальне, и его глаза чуть не вылезли из орбит:
- Он, он...
Вэнь Хэн не стал с ним объясняться и взял коробку:
- Если что-то нужно, скажи об этом позже. Иди в восточный зал и жди меня.
Дверь бесчувственно захлопнулась перед носом Фань Яна. Он был совершенно ошеломлен осознанием того, что кто-то находится в комнате Вэнь Хэна. Мужчина не успел уйти вовремя, и мгновение спустя через слегка приоткрытое окно послышалось несколько тихих слов.
Практикующие боевые искусства обладали исключительным слухом. Фань Ян мог слышать усталость в голосе Сюэ Цинланя, в конце которого звучала лень, из-за чего трудно было думать, что этот голос принадлежит юноше, который был холоден, как зимняя звезда.
- Что это?
Вэнь Хэн вложил деревянную коробку ему в руки и сказал:
- Открой и посмотри.
Замысловатый замок открылся, открыв пару серебряных браслетов, инкрустированных драгоценными камнями на красном шелке. Браслеты были разделены на три нити. Основное кольцо было украшено резными узорами в виде травы, кольца сверху и снизу были выполнены в виде замысловатого бамбука, а в месте соединения посередине был выгравирован узел исполнения, выполненный из белого нефрита и красного коралла. Украшение было изготовлено с изысканным мастерством, и, очевидно, к нему приложили много усилий. Сюэ Цинлань взял в руки один из браслетов. На внутренней стороне одного браслета были выгравированы четыре слова - "Невосприимчив ко всем болезням", в то время как на внутренней стороне другого было выгравировано "Долголетие, мир и здоровье".
Юноша ошеломленно держал пару браслетов в руке, не понимая их значения, и перевел растерянный взгляд на Вэнь Хэна.
Принц вытянул его левую руку, и надел на нее браслет, на котором было выгравировано "Невосприимчив ко всем болезням". На правую руку он надел тот, на котором было написано "Долголетие, мир и здоровье". Браслеты были как будто изготовлены на заказ, идеально подходили по размеру и плавно скользили от самой широкой части ладони вниз.
Браслеты выглядели изящными, но на самом деле были довольно широкими, подходящего размера и соответствующих пропорций. Они тяжело давили на запястья Сюэ Цинланя. Браслеты не только не выглядели женственно, но и делали запястья юноши тонкими и чистыми, придавая его рукам вид бамбуковых костяшек и сливовых косточек, неповторимую красоту.
- В Цзюцюй существует обычай, согласно которому каждая семья откладывает деньги, чтобы сделать серебряные замки и браслеты для своих детей, которые они будут носить в течении всего Нового года. Они дарятся в надежде, что грядущие годы будут мирными, без болезней и невзгод.
Вэнь Хэн сложил обе руки Сюэ Цинланя вместе, с удовлетворением оценивая сверкающие браслеты. Затем он нежно сжал их и сказал:
- Учитывая, что сегодня Новый год и у других детей есть фонарики и браслеты, они должны быть и у тебя. Что касается замка долголетия, просто не обращай на него внимания, я боюсь, что даже если бы я сделал его для тебя, ты бы не захотел его носить.
Тон Вэнь Хэна был спокойным, а выражение лица мягким, как будто то, что он говорил, было самым обычным делом. Однако глаза Сюэ Цинланя внезапно вспыхнули. Бесчисленные эмоции в его груди были подобны великим порогам и огромным волнам, с грохотом вздымающимся к небу.
В этот момент юноше даже захотелось броситься в объятия Вэнь Хэна и разразиться горькими слезами. Но в то же время рана на его шее, которая давно зажила, по неизвестной причине нагрелась, без предупреждения причинив ему боль.
Ощущение ледяного холода поползло вверх по его горящим легким, и слабая боль с силой подавила эмоции Сюэ Цинланя, также отрезвив его. Эта ночь не была сном, хотя происходящее и было похоже на сны, которые юноша видел раньше, но какой из них был таким же подробным, словно настоящий?
- Я...
Сюэ Цинлань очень долго пытался придумать, как отказаться от подарка, но в конце концов его глаза покраснели, и он улыбнулся, как ребенок, застенчиво принимающий драгоценный подарок, и сказал искренне, хотя и таким тоном, который наводил на мысль, что он не знает, что делать:
- Спасибо, шисюн.
- Ага.
Вэнь Хэн протянул руку и погладил его по волосам. Он сказал редким для него торжественным тоном:
- Носи их сегодня вечером, и не снимай. В будущем твоя жизнь будет мирной и спокойной, без забот.
Сюэ Цинлань кивнул, отвечая:
- Хорошо.
Вэнь Хэн встал и опустил занавеску. Он наблюдал как Сюэ Цинлань лег и забрался под одеяло, прежде чем сказать:
- Я собираюсь поискать Фань Яна и немного поговорить с ним. Засыпай, нет необходимости ждать меня.
Сюэ Цинлань уставился на него широко раскрытыми, немигающими глазами.
Его пристальный взгляд заставил Вэнь Хэна рассмеяться, и он беспомощно прикрыл оба глаза юноши, слегка наклонившись и сказав:
- Спи. Только если ты будешь спать, ты сможешь вырасти. Я скоро вернусь.
Примечание автора: Это братская любовь!
