18 страница1 июня 2025, 13:51

17. Семья Линь ищет зятя.

Ли Юань повернулся на Юнь Ань. Ее одежда была из грубой, местами уже износившейся ткани. Шов на боку одной из туфель разошелся. Глядя на то, каким завороженным был его новый друг, осматривающий поместье, Ли Юань задумался, что, может, его идея была несколько подлой. Юнь Ань и так переживает не лучшие времена. С другой стороны, семья Линь обеспечит его должной защитой… Сестренка Линь может и женщина, но настоящая героиня, к тому же единственная законная наследница своей семьи. Если брат Юнь войдет в семью Линь – безбедное будущее ему обеспечено.
Несмотря на все мысленные оправдания, Ли Юань осознавал, как подло поступает. Он пытался найти положительные моменты в задуманном, пока угрызения совести окончательно его не добили.
Как кто-то столь свободный и ничем не обремененный, как Юнь Ань, мог обрадоваться такой помолвке? Не говоря уже о том, что он и понятия об этом не имел. Но у Ли Юаня были свои причины.
Молодой человек продолжал внутренне метаться, пока окончательно не решил использовать Юнь Ань, чтобы спасти себя. Утвердившись в правильности своего выбора, Ли Юань остановился и снял с пояса свой нефритовый кулон. Он протянул его Юнь Ань и сказал:
– Брат Юнь, мы виделись всего несколько раз, и я очень жалею, что нам не довелось встретиться раньше. Этот нефритовый кулон принадлежит мне уже много лет, и сегодня я дарю его тебе. С ним брат Юнь всегда сможет найти меня в поместье Ли и мы обязательно увидимся.
Юнь Ань моргнула и посмотрела на безупречный кулон в виде двух рыбок.
– Я ценю слова брата Ли, но этот нефритовый кулон слишком дорогой для меня. Я вижу, что это личное и важное украшение. Как говорят, воспитанный мужчина не возьмет любимую другим человеком вещь. К тому же, этот нефритовый кулон совсем не подходит к моему облику. Отдать его мне будет большой ошибкой.
Ли Юань взглянул на Юнь Ань с любопытством. Он считал, что разбирается в людях, но его нельзя было прочитать как открытую книгу, хотя тот был на два года его младше. Когда они впервые встретились, Юнь Ань казался грубым и навязчивым, но это впечатление полностью изменилось на их второй встрече. Он обнаружил, что тот обладает твердым характером. Юнь Ань не был нахальным или излишне скромным в общении с окружающими, к тому же часто держал себя так уверенно, как нельзя было ожидать от человека его статуса. С ним было удивительно просто найти общий язык, и он был одинаково вежлив и с продавцом и с сыном Мирового судьи.
В ресторане «Семь сокровищ семьи Линь» Ли Юань не мог до конца понять, почему Юнь Ань спрашивал у него про нож, но мог сказать, что тому точно понравилось Бирманское дерево. Хотя, по мнению Ли Юаня, для такого не было особых причин.
Юнь Ань тогда продолжал его спрашивать о его стоимости, но, если подумать, посуда в «Семи сокровищах» была куда ценнее. Ли Юань очень внимательно наблюдал за ним в тот день, но он не попытался ничего с собой забрать. Даже винную чашку, которую было крайне легко утащить. Его восхищение всегда было искренним, но сдерживаемым.
Отец Ли Юаня часто говорил:
– У всех есть свои желания. Не спеши судить по ним. Суди по тем решениям, что они принимают, когда сталкиваются со своими желаниями лицом к лицу.
Люди без желаний ужасали, и лишь те, кто умел держать свои желания в узде, были настоящими мужчинами.
Ли Юань взял нефритовый кулон обеими руками и серьезно сказал:
– Брат Юнь, пожалуйста, не отказывайся от него. Я уже все решил. Если брат Юнь его хочет, я просто разобью кулон на маленькие кусочки.
Юнь Ань тут же вцепилась в кулон.
– Стой! Это просто преступление, уничтожать такую культурную реликвию. Я возьму его!
Нефритовый кулон переливался в руках у девушки, пока она смотрела на него с горящими глазами:
– Это же просто джекпот.
Ли Юань нахмурился и несколько грустно спросил:
– Брат Юнь собирается продать его?
– Будь спокоен, брат Ли. Покуда я в этом мире, я никогда даже не подумаю продать этот кулон! – честно заверила его Юнь Ань.
– Это замечательно.
– Замечательно!
«Но вот когда я вернусь к себе в родной мир… Хе-хе».
– Пройдемте, брат Юнь.
– Только после вас, брат Ли.
Двое зашли в банкетный зал и сразу же привлекли внимание множества глаз. Почти все они уставились на Юнь Ань. Каждый здесь был одет в дорогие и яркие одежды, даже слуги поместья Линь были одеты лучше нее. В таком виде, как у нее, Юнь Ань вообще не должна была тут появляться. Однако стоило им увидеть, кто был рядом с ней, удивление сходило с лиц. Молодой господин, известный своим вызывающим поведением и сомнительными выходками, в кругу знати был знаком многим.
Гости вернули все внимание к Мировому судье Ли, притворившись, что ничего не произошло. Господин Ли сидел мрачнее тучи, но не мог публично отчитать сына. Он лишь слабо улыбнулся сидевшему рядом господину Линь.
У Ли Юаня был титул, поэтому ему предполагалось почетное место. К нему подошел слуга семьи Линь и приглашающим жестом указал направление:
– Пожалуйста, садитесь, Третий молодой господин.
Ли Юань потянул Юнь Ань за руку, направляясь к столу в первом ряду:
– Это мой хороший друг, посадите его рядом со мной.
Красное полотно с вышитыми на нем золотыми облаками покрывало круглый стол. Напротив каждого места стояла чашечка для чая. Когда гость садился, слуга наполнял ее горячим, ароматным чаем.
Юнь Ань снимала все, что ее окружало, и остановилась только тогда, когда запечатлела каждую, даже самую маленькую деталь в зале. После чего она обратила внимание на 8 блюд, сервированных посередине стола. Банкет еще не начался, но 4 из них были заполнены орехами, два – сушеными фруктами, и еще два десертами к чаю.
По большей части, для людей в зале подобное мероприятие было скорее возможностью завести полезные связи, чем вкусно поесть. Только Юнь Ань уставилась на еду, буквально, не отводя взгляд. Время от времени она глотала слюну, пока ее желудок громко бурчал.
Юнь Ань облизнулась. Она глянула по сторонам, поняла, что никто на нее не смотрит, и схватила целую пригоршню орехов. Девушка положила в рот один глазированный в меду орешек и задержала дыхание: ее всю будто заполнила сладость медовых полей и непередаваемый вкус грецкого ореха. Это было так прекрасно, что она тут же съела все грецкие орехи, а после принялась за арахис…
Напротив Юнь Ань довольно быстро выросла небольшая горка скорлупы. Это заметили другие гости, и хоть они и сохраняли вежливые улыбки на лицах, в тайне все равно осуждали девушку.
Внезапно, шумный зал погрузился в тишину. Юнь Ань проследила за взглядами других гостей. Две прислужницы с закрытыми вуалью лицами помогали величественной женщине в алом одеянии. На голове у нее была бамбуковая шляпа с бисерным занавесом.
Ли Юань взмахнул веером, скрыв половину своего лица, затем склонился к Юнь Ань и прошептал:
– Та, что с бисерным занавесом – это четвертая дочь поместья Линь.
Глаза Юнь Ань обрадовано блеснули. Она сфокусировала камеру, чтобы посмотреть ближе, но бисерная занавесь была слишком плотна, эта бамбуковая шляпа совершенно не давала возможности разглядеть лица Четвертой госпожи Линь.
Юнь Ань сначала было расстроилась, но потом поняла, что в этом был смысл. Королевство Янь было крайне патриархальным. Все молодые и незамужние дочери из семей торговцев, что она видела на улицах, закрывали свои лица грубой тканью. Что же ждать от дочери из такой богатой семьи?
Юн Ань спросила приглушенным голосом:
– Четвертая госпожа Линь уже покинула свой будуар?
– Еще нет. Это долгая история, но если брат Юнь так заинтересован, то он может прийти как-нибудь ко мне в поместье, и я расскажу все в деталях.
– Хорошо.
Как только Четвертая госпожа Линь села, со стороны входа прозвучал громкий голос:
­– Прибыл Его Высочество господин Нин!
Звук отодвигаемых кресел заполнил зал, когда гости стали подниматься со своих мест. Мировой судья Ли и господин Линь встали вместе для приветствия, и даже Четвертая госпожа Линь снова встала.
– Приветствуем, Ваше Высочество господин Нин! – Линь Вэй и Мировой судья Ли преклонились перед молодым мужчиной.
[ Господин Нин – фамилия Гао, имя Хуай, вежливое имя Фучжоу, 30 лет ]

Господин Нин с улыбкой потянулся, чтобы помочь Ли Циншаню встать:
– Нет нужды в такой вежливости. Я здесь не официально, вам не нужно соблюдать все эти ритуалы приветствия.
– Спасибо, Ваше Высочество господин Нин.
Все в зале преклонились. Юнь Ань же схитрила и преклонила только одно колено: из-за круглого стола вошедший не мог видеть ее полностью.
Господин Нин зашел в зал и слегка повел рукой:
– Все вы, пожалуйста, встаньте. Нет нужды преклоняться.
– Спасибо, Ваше Высочество господин Нин.
Юнь Ань встала и посмотрела прямо на мужчину. Господин Нин был высоким и величественным, а его парчовые одежды белоснежными, с широкими рукавами. Два вышитых красноголовых журавля сплелись в танце у него на груди. На голове виднелся обруч из белого нефрита. Дымчато-желтые ленты спускались по обе стороны от него, оставаясь на плечах. Неясно как, но его мантия будто испускала слабый жемчужный свет, так подходящий ауре «знати», окружавшей господина Нина.
Даже по современным меркам, которых придерживалась Юнь Ань, господин Нин был очень привлекателен. Ухоженная, короткая бородка только прибавляла ему мужественности. Юнь Ань усиленно моргала, чтобы сделать как можно больше хороших снимков.
Господин Нин оглянулся вокруг и был несколько удивлен, увидев Юнь Ань. Бедно-одетый парень без какого-либо страха смотрел прямо на него! Господин Нин скривил уголок рта и перевел взгляд на сидящего рядом Ли Юаня. Что ж, это все объясняло.
Как только господин Нин сел, Линь Вэй приказал слугам подавать еду. Опытные работники ловко убирали блюда с фруктами и орехами со столов, горку скорлупок перед Юнь Ань также аккуратно убрали.
Юнь Ань с глупой улыбкой легонько дернула бровью в сторону Ли Юаня и с голодными глазами стала ожидать появления еды. Линь Вэй вежливо подошел ближе к господину Нину и повернулся к гостям:
– Для нас большая честь принимать в гостях господина Нина и Мирового судью Ли. Сегодня двадцатый день рождения моей младшей дочери, и я хочу с вами поделиться тем, что есть еще одно важное событие.
Две прислужницы помогли Четвертой госпоже Линь подняться и затем встали позади. Тонкие изящные пальцы Четвертой госпожи Линь слегка отодвинули бисерную занавесь. Бусины ударялись друг о друга с приятным негромким звуком.
– С великой честью, оказанной моим отцом, моя скромная персона занималась делом семьи Линь в течение трех лет. Все получилось только благодаря вере в меня моими родственниками и старшими наставниками. Не смотря на это, в нашем мире одинокую женщину ожидает много трудностей на пути. Находясь перед множеством достойных гостей, моя скромная персона хотела бы объявить: мы находимся в поиске одаренного и добродетельного мужчины, что войдет в семью Линь и будет вести наше дело вместе со мной.
Линь Бусянь отпустила бисерную занавесь с легким клацающим звуком и, с помощью прислужниц, села на место. Спустя мгновение тишины зал, казалось, взорвался от удивления.
Пораженные и даже фанатичные, некоторые гости предполагали, что они ослышались. Одни поворачивались друг к другу, чтобы уточнить сказанное, другие уже вовсю спорили. Кто-то даже забылся и встал со своего места.
Каждый, кто хоть немного разбирался в торговле мира королевства Янь, знал, что семейство Линь на востоке Гансу было чрезвычайно богатым. После нескольких поколений достатка, Четвертая госпожа Линь оказалась единственной законной наследницей. Она уже занималась делом семьи Линь, а это означало, что ее жених станет обладателем такого богатства, которое может соперничать с королевским.
Линь Вэй поднял руку, жестом призывая к тишине, затем громко и четко сказал:
– У такого старика, как я, осталось мало сил. Мне идет шестой десяток, и у меня всего одна законная дочь, которая уже как три года посвящена в дело семьи Линь. Вчера заклинатель Сюань Ку прочел ее судьбу. Писание сказало, что на свой двадцатый день рождения моя дочь получит брак посланный небесами. Этот человек войдет в семейство Линь и поддержит наше дело. Если же такого человека не найдется, то нас ждет неудача.
После этих слов в зал зашел слуга с ящиком в руках. Линь Вэй указал на него:
– Над этим ящиком молились в храме Цинсюй в течение 49 дней. Всего в нем 108 судьбоносных листков, и только один из них красный. По словам заклинательа Хуаньку, только посланный небесами сможет вытащить красный листок. Позже, любой достойный и одаренный молодой человек, заинтересованный в том, чтобы войти в семью Линь, сможет вытащить один листок судьбы из такого ящика. Тот счастливчик, кому достанется красный листок, станет долгожданным зятем семьи Линь!
Господин Нин по-доброму усмехнулся и хлопнул в ладоши:
– Интересно-интересно. Не могу дождаться, чтобы увидеть, какую судьбу небеса ниспошлют Четвертой госпоже Линь. Раз уж ваш скромный гость прибыл сюда, то я с радостью буду свидетелем сего события. Я также не поскуплюсь на свадебные подарки. Однако, если кто-то посмеет строить козни… Не вините меня в жестокости.
Господин Нин сказал последнее слово, тем самым прервав любое инакомыслие.

Тем временем, Четвертая госпожа Линь, сидящая так ровно и элегантно, под своей бисерной занавесью изо всех сил сжимала ткань алого платья. На бледных руках синели вены, а кончики пальцев уже онемели, однако, она не ослабляла хватку.
Бисерная занавесь, казалось, разделяла два мира. С одной стороны, думающие только о деньгах мужчины, скрывающие свою жадность глубоко под кожей и за широкими одеждами. С другой, была Четвертая госпожа Линь, принужденная к погибели судьбой и договором. Ее душа и сердце дрожали, но силуэт оставался таким же спокойным и безмолвным.

Автору есть что сказать:
Вот сегодняшнее обновление. В последующих главах естественным образом будет объяснено, почему мастер Линь устроил что-то подобное вместо того, чтобы сделать прямое объявление.
P.S. в коробке есть трюк, это просто для показухи, в то время как Юнь Ань — переменная. Никто не мог ожидать, что Ли Юань будет столь смелым в вопросе, который касался репутации и отношений двух поместий и будущего женщины.
После стольких глав я уверен, что все уже понимают, в какой среде эта эпоха для женщин. Эта новелла, «Матрилокальный брак» в основном будет изображать столкновение и контраст между современной девушкой и древней девушкой, поэтому он считается чем-то вроде повседневной истории.
Наконец, спасибо всем за вашу поддержку и ободрение в эти дни. «Матрилокальный брак» начнет VIP-главы [п.п платные] 18.07.2020, первая VIP-глава будет насчитывать десять тысяч иероглифов. [ п.п. это 19 глава ]
Что касается проблемы, когда многие сокровища кажутся недостаточными для чтения, я сначала поблагодарю всех за вашу любовь и поддержку этого романа. однако я хочу написать этот роман как следует, основательно, шаг за шагом. медленная работа дает прекрасные продукты. мне также нужно некоторое время, чтобы по-настоящему изучить сюжет, сплести устойчивую историю. только написав каждое слово с душой, я смогу оправдать поддержку и любовь, которые мне все дали.
Я понимаю боль погони за обновлениями, и мое сердце тоже болит за всех. пусть все будут немного снисходительнее ко мне. я могу гарантировать ежедневные обновления, и я буду брать выходные, если что-то случится, но если моя скорость обновлений не будет соответствовать вашим требованиям, пожалуйста, не говорите об этом гадостей. я сначала извинюсь перед всеми здесь.
конечно, я абсолютно не буду скупиться на количество слов, когда слова начнут хлынуть из моей головы. я определенно опубликую гораздо больше обновлений.
этот роман должен быть очень, очень длинным. Количество иероглифов в нем может сравниться с «от черного и белого израненное сердце» =.=
Я, принявшая болезненное решение никогда больше не писать длинные истории, говорю: пощечина может прийти поздно, но она никогда не исчезнет.
Слоуберн, счастливый конец.
Юнь Ань сразу же скажет Линь Бусянь, что она женщина, поэтому их любовь — между двумя женщинами. Но из-за ограничений этого общества Юнь Ань дойдет до самого конца с личностью мужчины.
Наконец, спасибо всем за прочтение. Пожалуйста, поддержите оригинальную работу, сформируйте добродетельный цикл. Дайте мне немного мотивации двигаться вперед, спасибо всем.

18 страница1 июня 2025, 13:51

Комментарии