12. Мэри.
Следующее утро стало для меня отчасти нервным. Я не могла представить, с кем Шеффилду взбрело в голову меня познакомить, ведь он знает, как я отношусь к новым людям.
Этой ночью я осталась у него и спала на диване. Я помню, как уже проводила ночь в доме психолога, но тогда в моей голове было куда больше мусора, чем сейчас.
Больница сделала из меня какого-то параноика, который не в силах противостоять практически никакому событию.
Я могла бы послать Шеффилда куда подальше и уйти домой, но я осталась. Более того, мне пришлось принимать у него душ, чтобы выглядеть приличнее.
Стоя напротив зеркала, я внимательно смотрела на своё лицо и с удивлением замечала, что начинаю становиться хоть немного чище. Кожа слегка покраснела после душа, но уже не было темных пятен, да и белки глаз стали полностью белыми. Я слегка улыбнулась самой себе, а потом осознала, что пора покидать ванную комнату.
Шеффилд ждал меня в машине, доверив ключи от дома. Я замкнула дверь и села на переднее сиденье машины, отдавая ему ключ и старательно сдерживая внутри нарастающую панику.
Уголки моих губ подрагивали, сдавая все мои карты на общий обзор. Автомобиль тронулся с места, а я вжалась в спинку, глядя сквозь лобовое стекло на заснеженную дорогу. Деревья вокруг покрылись инеем и выглядели будто стеклянные, чем немало привлекали внимание.
Боковым зрением я смотрела на Шеффилда: он нервно сжимал руль, откинув голову и изредка хмурясь. Ему тоже не давало покоя то, что он с кем-то меня знакомит, и это заставило меня нервничать ещё больше. Я не могла сказать и слова, однако он начал разговор, небрежно склонив ко мне голову.
- Выспалась?
- Да, - кивнула я, - Спасибо, а ты? – в ответ спросила, пожимая плечами; вести разговор с ним вне кабинета было труднее.
- Я тоже, - безмятежно сказал мужчина, вздыхая, - Волнуешься?
Я скрыла улыбку, стиснув зубы, потому что моё расшатанное состояние страха и переживания не давало мне и секунды покоя.
- Да.
- Если честно, я тоже, - широко улыбнувшись, пробормотал Шеффилд, выглядя при этом как-то по-особенному, не так, как всегда. Его глаза неотрывно следили за дорогой, а руки были на руле.
Я впервые видела своего психолога настолько сосредоточенным и нервным перед светофором, что позволяло мне предположить, что всё это не из-за заполненного машинами проезда. Его терзало то же самое, что и меня, и это было настолько серьезно, что напряжение в салоне буквально давило мне на перепонки.
- Шеффилд, куда мы едем? – негромко спросила я, когда мы тронулись на загоревшийся зеленый свет.
- Увидишь, - ответил он, слегка ухмыляясь, но нотки переживания в его голосе я не упустила, - И прекрати сжимать колено, останется синяк.
Я отдёрнула руку со своей коленки, поражаясь тому, как я не заметила того, что сжимаю ногу, которую сейчас ломило оттого, как сильно я стиснула колено.
Синяков мне не нужно, поэтому я решила отвлечься на дорогу, чтобы не уходить глубоко в себя. Всё время, что мы ехали к неведомому месту, я осматривалась по сторонам, изучая улицы, которые оставались позади и людей, перебегающих дорогу в неположенном месте, при этом ругаясь на водителей.
Люди во всём хотели винить именно водителя, так как у него имелось техническое, а значит и физическое превосходство над пешеходами, но все мы знаем, насколько людские чувства подвержены самокритике.
Моя самокритика просыпалась каждый раз, когда я даже в шутку оскорбляла Шеффилда. Было необычно наблюдать за тем, как резко реагирует на это организм: к лицу приливает краска, учащается дыхание и становится трудно держать в горле слова, готовые вырваться наружу в любой удобный и неудобный момент.
Мы, люди, мы не умеем держать в себе всё, что творится где-то в пространстве между мозгом и сердцем, но это и строит нас. Мышление делает нас не просто первобытными первопроходцами, а новаторами и инженерами, учёными и актерами. Теми, кто сам в состоянии построить свою жизнь, но не многие понимают, что только собой ограничиться невозможно.
Одна мысль в моей голове перебила другую – я посмотрела на Шеффилда, желая что-то ему сказать, но ничего не шло на ум. Я просто испытала спонтанное желание, призыв к общению, но через пару секунд отвернулась, уткнувшись в окно.
- Приехали, - с неведомым мне до того отчаянием произносит Шеффилд, глуша мотор машины и поворачиваясь в мою сторону, - Готова?
- Не уверена, - шепнула я, глядя на него в ответ и поджимая губы.
- Пойдём, - мужчина открыл дверь и выбрался из машины, а мне для этого понадобилось ещё десять секунд, которые Шеффилд терпеливо выждал у моей двери, а потом протянул мне руку.
Я посмотрела на неё, а затем на Шеффилда, который смотрел мне в глаза. Протянув ладонь, я коснулась пальцами его пальцев, ощутив несильный разряд, прошедший через всю руку и спустившийся вниз, по ногам.
Шеффилд повёл меня вперед, я поднялась по порожкам на чистое и обставленное горшками крыльцо. Сам дом был чище любого в моём районе, так что это наводило меня на мысль о том, что его хозяйкой определенно была женщина: в горшках, которыми порог был просто уставлен, всё ещё росли какие-то растения, что немало меня потрясло, ведь погода не была благосклонна к деревьям, а что уж говорить о таких маленьких вещах, как эти.
Шеффилд, глубоко вдохнув, а затем выпустив воздух изо рта, нажал на звонок. Я слышала, как за дверью пронеслась трель, послышался негромкий шум и до моих ушей донёсся щелчок. Дверь отворилась и я подняла глаза, чувствуя, как сильно Шеффилд стискивает мои ледяные пальцы.
- Привет, - он радостно улыбается, его глаза зажигаются почти детским счастьем, и я в смятении смотрю на того, с кем он решил меня познакомить.
- Дастин! – с порога на него смотрела взрослая женщина со светлыми волосами, собранными в пучок на затылке: её глаза торопливо бегали от меня, к Шеффилду, и признаться честно, она меня шокировала.
- Рикки! Надо же, такая взрослая! Я и не думала, что ты настолько низкая, - тараторила женщина, восхищенно качая головой, пока Шеффилд косил на меня взгляд зелено-серых глаз, слегка приоткрыв рот.
- Пожалуйста, не смущай её, - глухо проговорил он, возвращая взор на женщину, замершею на пороге, отчасти её шокируя.
- Ох, Господи, Дастин, проходи уже, не заставляй девочку мёрзнуть, - закатив глаза, женщина пихнула Шеффилда в плечо, удивляя меня еще сильнее, - Быстрее, быстрее!
Я оказалась в тёплом помещении, наполненном горшками с цветами и разнообразными ковриками с непонятными узорами. Женщина встала напротив нас, пока мы с Шеффилдом снимали куртки и обувь. Она внимательно осматривала сначала его, а затем переключилась на меня. Я заметила её мимолётную улыбку, когда она увидела, что я посмотрела на неё.
Я моментально успокоилась, словно в организме по щелчку выключили тревогу. От этой женщины исходила невероятная энергия, которую я ощущала даже кончиками пальцев. Совершенно чистая, свободная и по-настоящему добрая. В её взгляде не было отвращения, фальши, но был интерес - так же, как и у меня.
- Пойдём в гостиную, я уже заждалась вас, - женщина взмахнула рукой, исчезая за аркой, но её голос всё ещё звучал в коридоре, отдаваясь в моей голове. Я кинула взгляд на Шеффилда, а он прошел вперед, кивая мне, чтобы я следовала за ним.
- Я думал, что ты пошутила насчет печенья, - Шеффилд обнял женщину, а она погладила его по спине, бережно приобнимая.
- Нет, - посмеялась она, - Не думай, что я разучилась пользоваться духовкой и не научилась открывать Гугл.
Я остановилась, прижавшись к арке, словно она была единственной опорой, держащей меня в горизонтальном состоянии. Шеффилд повернулся ко мне.
- Это Мэрилин, моя сестра, - он скривил улыбку, - Она ежедневно поедала мой мозг чайной ложкой, до тех пор, пока я не согласился привезти тебя к ней, так что... знакомься.
Я неуверенно шагнула вперед, смущенно улыбаясь, потому что на большее, кажется, не оказалась способна. Мэрилин, расставив руки для объятий, крепко сжала меня, а потом отпустила, оставив ладони на плечах.
- Дастин очень много о тебе рассказывал, Рикки, - мягко проговорила женщина и, наклонившись к моему уху, прошептала, - Можешь доверять всё мне, а не ему. Он шарлатан.
- Я всё слышу, - прикрикнул Шеффилд, садясь на диван и закидывая ногу на ногу, - Мэрилин, прекрати пугать её, я прошу тебя, - его голос был скорее серьезным, чем шуточным, но сестра всё не спешила отпускать меня, опомнившись лишь через пару секунд.
- Садись, Ри, - доброжелательно сказала женщина, слегка подталкивая меня к дивану, - Я хочу, чтобы ты чувствовала себя более раскованно, я не кусаюсь, а вот Доррети и Кэлс...
Мэрилин просто не давала мне и кусочка времени на то, чтобы всё осмыслить, так что я села рядом с Шеффилдом, позволяя себе улыбнуться и вздохнуть, слегка растерянно осматривая комнату и пытаясь понять, чем же так приятно пахнет.
Опустив взгляд на столик, я увидела на нём тарелку с печеньем, и до меня дошло. Судя по аромату – это вкусно, но есть меня совершенно не тянуло.
Мэрилин прошла мимо нас с Шеффилдом и присела напротив, широко улыбаясь белоснежной улыбкой. Она выглядела слегка постарше, чем брат, имела несколько морщинок возле серых глаз, родинку у губ и выразительные тёмные, в отличие от волос, брови.
Ей около сорока, как я могла считать, но точно определить возраст Мэрилин мне всё никак не удавалось, да и не было особого желания, так как она, как мне показалось, просто излучала самое настоящее гостеприимство и спокойствие.
Меня удивляла её позиция по отношению ко мне. Ей не хотелось нахмуриться, глядя на меня, она не поджимала губы, не смотрела на меня с непониманием, когда впервые увидела. Что Шеффилд рассказал ей, что его сестра так сильно меня любит?
Сама мысль о том, что я сижу в доме сестры своего бывшего психолога, заставляла мой разум буквально сходить с ума. Мэрилин, обняв себя руками за плечи и рассматривая нас, выглядела, словно ждала от нас каких-то слов, так что Шеффилд решил заговорить.
- Ты сказала про Доррети и Кэлса, так где они? – спросил он.
Мэрилин хмыкнула, а затем начала приговаривать уже знакомое «Кис-кис-кис».
На губах Шеффилда мельком появилась улыбка, когда в гостиную на полной скорости влетели два кота, задирая коврик, лежащий у столика и прыгая на диван напротив, где сидела Мэрилин.
Один был тёмно-серым, а второй обладал целой палитрой красок, начиная с шоколадного, заканчивая чёрным. Оба создания расхаживали по коленям женщины, поднимая морды и разглядывая гостей. Тёмно-серый, спрыгнув с Мэрилин, помчался к Шеффилду, уселся на его бёдра и свернулся в клубок; мурчание наполнило комнату раньше, чем ладонь мужчины опустилась на голову кота.
- Это мой кот, - объяснил мне Шеффилд, удивленно поднимая брови, - Никогда ещё Кэлс не вспоминал меня так быстро.
- Он скучал, - сказала ему сестра, гладя второго кота, важно расхаживающего по дивану, - И я, кстати, тоже! Иногда мне кажется, что ты обо мне забываешь, - слегка жалостливо проговорила она, обиженно сведя брови, - Тоже мне, психолог, - Мэрилин посмотрела на меня, - Рикки, пойдём со мной, поможешь мне сделать чай?
- Конечно, - сразу же ответила я, вставая с дивана и кидая Шеффилду взгляд. Он кивнул, поднимая уголок губ.
Сейчас психолог выглядел расслабленным и даже не тем, кого я знаю. Рядом с Мэрилин он был настолько спокойным, что я забывала о его присутствии, потому что она отвлекала меня от всего окружающего, но делала это не так, как Дарси. Мэрилин перекрывала всё своим тёплым и притягательным поведением, лёгким юмором и свежим взглядом, несмотря на то, что она вне всякого сомнения старше Шеффилда.
Я иду следом за Мэрилин, попутно изучая темно-бордовые обои в коридоре и светло-бежевые на кухне. Она останавливается у кухонных тумб, а я становлюсь напротив неё, стараясь не помешать. Поставив на тумбу три кружки, она начинает заваривать чай, пока мои глаза бездумно блуждают по покрытию рабочей стены у плиты.
- Ри, ты чего такая растерянная? – слегка обиженно спрашивает Мэрилин, глядя на меня из-под нахмуренных бровей, - Что-то не так?
Я стараюсь улыбнуться.
- Нет, я просто привыкаю. Я ни разу не была где-то помимо школы и дома, так что мне просто нужно немного времени.
- Хорошо, я не буду спрашивать больше, ты сама можешь сказать мне, когда будешь достаточно готова, так что я не против твоего молчания. Дастин говорил мне, что ты была в больнице. Тебе уже лучше?
- Да, спасибо, - искренне поблагодарила я, удивляясь тому, как «хорошо» Шеффилд держит в секрете врачебную тайну, но его честность по отношению к сестре меня только приятно поражает, но никак не злит, - Я, если честно, ничего не помню оттуда, кроме того, как проснулась. А до – только то, - я вздыхаю, перед тем, как произнести его имя, - Что Дастин вёз меня куда-то ночью. И всё.
- Ох, Ри, иногда надо радоваться тому, что ты чего-то не помнишь, потому что те моменты могут оказаться настолько неприятными, что ты вряд ли захочешь больше что-либо вспоминать. Я вот... почти забыла о браке со своим бывшим мужем. Я не помню наши юбилеи, да мне это и не надо. Важной роли не играет. Пока ты не помнишь – ты свободна, девочка моя, так что забытые куски воспоминаний – это не повод для паники. Возможно, это даже награда, - женщина пожала плечами, взяла в руки две кружки, а третью взяла я, улыбаясь ей.
- Вы правы, Мэрилин, - вздохнула я, покидая вместе с ней кухню.
- Мэри, - поправила меня она, - Просто Мэри, Рикки, я не люблю, когда меня зовут полным именем. А иначе – я буду звать тебя по фамилии.
Я рассмеялась, чем потрясла даже саму себя. Где-то в голове что-то дало мне напоминание о том, что Шеффилд сидит в гостиной, и я резко замолкла, просто улыбаясь.
- Нет уж, я тоже не люблю свою фамилию.
- Ну вот, дорогая, договорились? – игриво подмигивает Мэри, а я киваю, испуская смешок, потому что где-то в горле щекочет.
- Конечно!
Когда я зашла, Шеффилд уловил моё настроение и уголок его губ заметно дрогнул, но в целом – полной эмоции не последовало. Он лишь опустил взгляд на кота, загадочно улыбаясь и поглаживая у того за ухом. Я протянула ему кружку, от которой ароматно пахло бергамотом и ещё каким-то цитрусовым фруктом, и он взял её, благодарно кивнув.
Мэри дала кружку и мне. Присев на край дивана, я подула на горячий чай, сдувая виток пара, поднимающийся над жидкостью, чем рассмешил Мэрилин, сидящую напротив.
- Тоже не любишь кипяток? – спросила она, поднимая брови.
- Да, - бросила я, продолжая остужать чай, - Боюсь ожогов с детства, потому что в пять лет встретилась с горячим шоколадом.
- Бедняга, - Мэри покачала головой, отпивая глоток и прогоняя с колен кошку.
До этого момента молчащий Шеффилд вдруг заговорил, и в голосе его звучали нотки издёвки, смешанные с шуткой.
- Поздравляю, Мэри, ты за полчаса выбила из неё больше информации, чем я за несколько месяцев.
Я посмотрела на него, а тот уже пил свой чай, глядя на сестру, которая, гордо подняв голову, показала ему язык. Я не удержалась от смущенной улыбки, ведь взрослые очень редко ведут себя настолько раскованно. Шеффилд ничем не ответил на проказу сестры.
- Ри, - обратилась ко мне Мэри, отставляя чай и с интересом взирая на меня, - А ты была когда-нибудь в Лос-Анджелесе?
- Нет, - сказала я, поджимая губы, - Я не выезжала за пределы страны, даже в городе не бываю.
Мэрилин удивленно раскрыла глаза, будто я сказала что-то невозможное. Хотя, для людей моего возраста это, может, и стыдно. У меня нет разумного объяснения и я надеюсь, что Мэри его не потребует.
- Я жила там десять лет назад, пока Дастин учился в институте, я работала рядом с пляжем в магазине товаров для туристов, и это были самые лучше времена в моей жизни: там был океан, красивые закаты и высокие пальмы. По вечерам улицы были пустыми и можно было пройтись в одиночестве по пляжу, пока он тихий и не такой безумно встревоженный, как обычно это бывает днём. Тебе обязательно надо туда слетать, Рикки, я уверяю тебя – это невероятно красиво. По крайней мере, в туристических районах.
Сидящий рядом со мной Шеффилд молчал. Он откинул голову назад, закрыв глаза и медленно дыша.
- Он уснул, - шикнула мне Мэри, когда я посмотрела на неё, - Пусть отдохнёт.
Я закусила губу, кивнув ей и прекращая глазеть на спящего Шеффилда, потому что я думала, что наблюдение за чужим сном – это как извращение.
Безмятежность семьи Шеффилд была для меня непостижимой, ведь я привыкла видеть психолога лишь в заведенном состоянии, пусть даже немного расслабленным, но всё же серьезным и непримиримым.
А сейчас он уснул на диване своей сестры, негромко дыша и порой хмуря брови. Мы с Мэри переглянулись, улыбнувшись друг другу. Я никогда ещё не привыкала к человеку так быстро, как это случилось с Мэрилин Шеффилд, и всё внутри меня громко голосило о том, что ей действительно можно доверить... всё.
***
- Дастин, - кричала Мэри с порога, размахивая рукавом своего длинного свитера и злобно поджимая губы, - Если ты не будешь приезжать хотя бы раз в неделю – то я приеду к тебе на работу и изобью тебя чёртовой палкой! И привози с собой Рикки, мне с ней веселее!
Я смущенно помахала ей рукой, усаживаясь в Форд и со вздохом глядя на психолога, который с мягкой улыбкой и искрами в глазах заводил машину, качая головой.
- Ты ей невыносимо приятна, - пояснил мне Шеффилд, потому что я бесстыдно смотрела на него уже около десяти секунд.
Машина тронулась с места, поднимая в воздух слякоть, оставшуюся после небольшого дождя. Весь снег превратился в мокрую грязь, поэтому я ждала, пока с неба снова пойдут снежинки. Как только дом Мэрилин потерялся из виду, Шеффилд начал разговор.
- Как тебе Мэри?
- Она отличная, - незамедлительно сказала я, стараясь быть как можно более честной, - Веселая, - я пожала плечами.
- Да, - вздохнул Шеффилд, - Она такая. Бесстрашная и прямая.
- Я заметила.
- Знаешь, ты правда можешь доверить ей всё, что тебя тревожит. Даже по поводу новых друзей.
- Что? – спросила я, чуть ли не вскакивая с сиденья, - о чём ты?
- Не думай, - торопливо начал Шеффилд, - Что я познакомил тебя с Мэри только из-за того, что ты одна, но пойми, я мужчина, хоть и психолог, но в таких случаях тебе понадобится именно она. Я лишь хочу, чтобы тебе было лучше, а она в таких делах как раз таки смыслит. Тем более, что через неделю я уезжаю в командировку в Торонто. Кстати, ты можешь пожить у Мэри на Рождественских каникулах. Она хотела спросить сама, но постеснялась, - он замолчал, ожидая моей реакции, - Ты правда ей понравилась.
- Я не знаю, - выдала я, чувствуя неловкость в каждом своём слове, - Просто я не уверена, что ей будет со мной лучше, с моими то проблемами.
- Ри, ты можешь заболеть, а она знает, что и когда нужно принимать, пить и всё остальное, - Шеффилд пытался меня уговорить, и я не знаю, каким образом, но у него получалось, - А она знает всё лучше, чем я. Поверь мне. Я ни в коем случае не заставляю тебя, если тебе неприятно или ты не хочешь, так что решение здесь будет только за тобой. Но знай, что я не могу и не хочу оставлять тебя одну на неделю, потому что ты... - он внезапно замолк, - Ты знаешь, что может, твою мать, произойти. И это будет ещё хуже.
- Ладно, я, наверное, согласна, - вздохнула я, погребенная под толщей аргументов. Иногда я хочу сказать ему, что мне не нужна никакая помощь, но на самом деле я не могу даже представить, что бы я делала без Шеффилда.
![НАИЗНАНКУ | INSIDEOUT [18+]](https://wattpad.me/media/stories-1/8bb8/8bb8f37b842bca5ad01a3c2076bc6651.jpg)