13 страница4 июля 2024, 07:29

Глава 13. Мы в опасности?

Мы сидели в школе. Сара не могла сосредоточиться на уроке. Я решила её немного отвлечь от мыслей.
Т/и: "Сара, что вчера делала до того как нас позвали?"
Сара: "Ну... Как сказать."
Т/и: "По твоим словам ты снова попала в какую-то историю?"
Я серьёзно на неё посмотрела. Глаза Сары забегали.
Сара: "Можно и так сказать."
Я вздохнула.
Т/и: "Ну рассказывай."
Сара: "Поссорилась с родителями. Показалось, что видела Кэнди и побежала в лес. Наткнулась на какую-то чепуху. Потом побыла с Люком. И когда мы ходили в лес услышала смех."
Мои глаза расширились от удивления.
Мисс Бейкер: "Сара!"
Сара: "А?"
Мисс Б.: "Твоё поведение возмутительно! Ты совершенно не готовилась! Так ещё и разговариваешь!"
Т/и: "Мисс Бейкер, я тоже ведь разговариваю."
Мисс Б.: "Т/и, ты по крайне мере готовилась и все ведь написала так?"
Т/и: "Ну да."
Мисс Б.: "Так что ты по крайне мере ответственный ученик. В отличие от других."
Она посмотрела тяжёлым взглядом на Сару. Прозвенел звонок.
Мисс Б: "Урок закончился, но не для тебя Сара! Сегодня жду на дополнительных. Думаю, не стоит говорить о последствиях, если ты не явишься на дополнительные?"
Сара посмотрела на неё пустым взглядом. Мы вышли из кабинета.
Дерек: "Не загоняйся по поводу Мисс Бейкер."
Сара: "Мне все равно."
Дерек: "Даже так."
Т/и: "Тебе лучше уже взяться за ум. А то кто знает, что она тебе придумает. Козни будет строить."
Сара кивнула.
Сара: "Кстати, как там твой отец. Я плохо помню, но, по-моему, он был зол вчера."
Дерек: "Не спрашивай."
Т/и: "Ух... Видно тебе здорово влетело за нашу шалость."
Дерек посмотрел на меня серьёзным взглядом.
Дерек: "Я все равно не жалею, что мы пошли искать Кэнди. Мы хотя-бы что-то предприняли."
Т/и: "Это да. Если, что мы будем знать, что приложили усилия, а не просто ждали."
Вдруг к нам подошёл Бобби и встал около своего ящика.
Бобби: "Привет."
Сара: "Что ты делаешь?"
Бобби шарился в своём ящике.
Бобби: "Ищу свой ингалятор."
Дерек: "Не можешь найти?"
Бобби: "Нет. Родители меня убьют!"
Т/и: "Надеюсь не в лесу обронил."
Бобби: "Очень надеюсь."
Вдруг Сара начала смотреть по сторонам. И стала подходить к кладовке.
Т/и: "Сара, ты куда?"
Вдруг Сару резко схватили и втянули в кладовку.
Дерек: "Сара!"
Он подбежал к двери и задергал ручку. Дверь была закрыта.
Т/и: "Дерек, отойди."
Он послушно отошёл от двери. Я попыталась взломать её несколько раз ударив со всей силы ногой. Но дверь держалась крепко. Я быстро подошла к своему шкафу открыла его и достала оттуда шпильку. Подойдя к двери я засунула её в замочную скважину.
Дерек: "Что ты делаешь?"
Т/и: "Взламываю замок."
Дерек: "Ты умеешь?"
Т/и: "Научил давний друг."
Через минуту раздался щелчок. Я резко дернула дверь и потянула на себя. Уборщик стоял около Сары и что-то бормотал. Резким движением я ударила уборщика по голове. Взяв руку Сары потянула к себе. Мы вывовались в коридор. Уборщик держась за голову вышел за нами. Дерек прижал его к стене.
Дерек: "Что ты вообще творишь?"
Уборщик засмеялся и весь затрясся.
Уборщик: "От вас разит страхом. Как это забавно!"
Дерек: "Он издевается..."
Т/и: "Дерек, отпусти его. Он сам вне себя."
Дерек отпустил его.
Т/и: "Извини конечно за удар. Но просто держись от нас подальше. В следующий раз сообщим в полицию."
Уборщик быстро ушёл по коридору.
Дерек: "Как вообще таких людей на работу берут?"
Т/и: "Если работает, вряд-ли у него кто-то есть, чтобы ухаживать. Люди выживают как могут."
Дерек замолк.
Сара: "Я выйду подышать, мне нужно побыть одной."
Т/и: "Хорошо. "
Сара пошла к выходу. Вдруг к нам подошёл Майкл.
Майкл: "Т/и, привет. Ты не видела Сару?"
Т/и: "Привет. Зачем она тебе?"
Майкл: "Я хотел ей рассказать о ложных слухах. Их распустила Адель. Через Стива."
Т/и: "Ладно. Сара вышла подышать, но если её обидишь. То пожалеешь."
Майкл поднял руки.
Майкл: "Как скажете босс."
Мы засмеялись я толкнула его. И он послушно пошёл к Саре. Дерек посмотрел на меня.
Дерек: "Да, сама глава школа, тебя слушается. "
Я усмехнулась.
Т/и: "Просто налаживаю связи. Давний знакомый научил, что в новой местности нужны связи и собирание разной информации. Как бы он сказал, предупрежден значит вооружён."
Дерек кивнул, прозвенел звонок и мы пошли на уроки. Сары не было.
Я подумала, что скорее всего она пошла куда-то с Майклом, либо ещё что-то. Уроки закончились я вышла из кабинета и наткнулась на Люка с какой-то девушкой.
Люк: "Привет, т/и!"
Т/и: "Привет."
Люк: "А где Сара?"
Т/и: "А вот тут не знаю, ушла куда-то с концами."
Люк опустил глаза в пол.
Люк: "А да, забыл представить. Это Стефани."
_________________________________________
Стефани

_________________________________________
Стефани: "Приятно познакомиться."
Т/и: "Взаимно."
Мы пожали друг другу руки. И двинулись к выходу.
Т/и: "Я так понимаю, вы с Сарой встречаетесь?"
Люк: "Да. Я сделал ей предложение, она согласилась."
Т/и: "Ого. Как быстро у вас все."
Мы вышли к выходу и наткнулись на Сару с Майклом.
Люк: "Что ты тут делаешь?"
Майкл: "Какие-то проблемы?"
Люк: "Да. Сара, не боишься, что завтра снова пойдут слухи?"
Майкл: "Советую тебе заткнуться."
Люк: "А то что?"
Т/и: "А то я вам обоим накостыляю."
Они с испугом посмотрели на меня. Я провела руками по голове.
Т/и: "Что вы как кошка с собакой. А ты Сара? Куда вообще пропала?"
Сара: "Мне стало плохо и нужен был свежий воздух."
Т/и: "Ладно. Знакомься это Стефани."
Стефани улыбнулась и протянула Саре руку.
Сара: "Сара."
Стефани: "Приятно познакомиться. Какие нежные руки."
Сара убрала руку. Я вздохнула закрыв лицо руками.
Стефани: "С кем пойдёте на школьную вечеринку?"
Сара: "Куда?"
Стефани удивлённо посмотрела на Сару.
Стефани: "Ты не знаешь? Мы будем праздновать день Калумба."
Сара: "Ах да, мы в Балтиморе тоже устраивали в его честь вечеринку."
Стефани: "Конечно. Вы пойдёте сами или с кем-то."
Сара посмотрела то на Люка, то на Майкла.
Т/и: "Я пойду одна."
Стефани: "Вот как. Никто не завоевал твоего внимания?"
Т/и: "Ну такого человека увы уже нет."
Стефани сочувственно посмотрела и перевела взгляд на Сару.
Сара: "Ну я буду не одна."
Стефани: "И с кем же?"
Сара: "Ну с Люком."
Майкл заметно напрягся. Сара виновато на него посмотрела.
Сара: "Т/и."
Она взяла меня за руку и посмотрела в глаза.
Сара: "Может ты не одна пойдёшь, ты всегда без пары ходишь. Может кто-то составит тебе компанию."
Я посмотрела на неё и кажется поняла к чему она клонит.
Т/и: "Так. Я в этих интрижках ваших гормонов играть не собираюсь."
Сара: "Ну, т/и, я не хочу чтоб ты снова была одна. Я ведь забочусь о тебе. Да и чем Майкл не хороший спутник?"
Я посмотрела на него. Они с удивлением смотрели на Сару. Я вздохнула.
Т/и: "Ну хорошо. Но взамен ты сделаешь пару условий."
Сара подскочила от радости.
Сара: "Каких?"
Т/и: "Первое. Возьмёшься наконец за голову."
Я постучала рукой по её голове.
Т/и: "Второе. Будешь хоть если уж у тебя прям все чешется залезть в какую-то... Кхм. Ты будешь ходить с кем-то. Окей?"
Сара: "Хорошо."
Она обняла меня. Я отвела глаза в сторону.
Т/и: "И раз уж ты здесь. Бегом на дополнительные."
Потом посмотрела на Майкла и на остальных.
Т/и: "Шоу как говорится закончилось. Давай уже по домам идём. И да, Майкл, если я уж согласилась по просьбе Сары пойти с тобой. То как друзья. Окей?"
Майкл: "Окей."
Я посмотрела удаляющейся Саре по коридору и пошла к лавке Миссис Хилл. Дойдя до лавки дверь была к счастью открыта. Зайдя внутрь была обсалютная тишина.
Т/и: "Миссис Хилл?!"
Из соседне комнаты послышался шум и вышла Старушка.
Миссис Х.: "Ох, здравствуй, т/и. Давно вы меня не навещали."
Т/и: "Мы хотели зайти к вам вчера, но вас не было."
Миссис Х.: "Да, порой мне приходится выходить на улицу, чтобы купить что-то из съестного."
Она подошла к креслу и села, указав взглядом на другое. Я подошла к креслу и то же села.
Миссис Х.: "Бедная Кэнди. Ничего нового не слышно?"
Т/и: "Пока нет, но Малютка учуяла кого-то в лесу. Когда мы с ребятами ходили искать её. Сара сказала, что слышала чей-то смех. Но проблема в том, что мы ничего не услышали. А и еще та кукла, которую вы предлагали Кэнди."
Миссис Х.: "Какая кукла?"
Т/и: "Которая упала на Кэнди."
Миссис Х.: "Ах, да. Кукла Писадейры. Только я не могу её найти."
Внутри все сжалось. В сознание промелькнула знакомая легенда о ней.
Т/и: "Писадейры?"
Миссис Хилл: "Её прототип. Раньше верили, если создать тряпичную копию чудовища, что ты боишься, оно тебя не тронет. Когда-то эту куклу создали, чтобы защититься от Писадейры."
Т/и: "Писадейра ведь девушка, которая умерла. И выглядит не как человек, а изогнутые конечности, сальные волосы. И убивает людей? Оставляя о себе знак и слышат смех её? И когда приходит время, то крадут их под покровом ночи?"
Миссис Хилл удивлённо на меня посмотрела.
Миссис Х.: "Вроде все так. Сейчас я принесу книгу."
Миссис Хилл отошла и вернулась с пыльной книгой. Пролистав её она остановилась.
Миссис Х.: "Всё верно. И при виде её страх парализует вас, в этом будет ваша погибель: она питается страхом своих жертв. Ты сказала, что Сара слышала смех?"
Я кивнула. Миссис Хилл побледнела.
Миссис Хилл: "Она в большой беде, девочка моя."
Т/и: "У Кэнди была эта кукла. Перед тем как она исчезла, её мама сказала, что нашла её на кровати дочери."
Миссис Хилл будто затрясло.
Миссис Х.: "Это очень плохо. Кэнди скорее всего уже не вернуть. Но будем надеяться, что сможем её как-то спасти."
Т/и: "Извините, мне пора идти. Я к вам потом загляну вместе с Сарой."
Миссис Х.: "Хорошо."
Я быстро пошла домой. Когда я вошла домой, я сразу набрала Сару. Послышались гудки, но никто не взял трубку. Я решила набрать Дерека.
Дерек: "Алло."
Т/и: "Дерек, привет."
Дерек: "Привет."
Т/и: "Я наверное знаю куда Кэнди пропала, но сначала нам надо поговорить с Сарой. Чтобы мне подтвердить теорию. Сможем завтра собраться и к Саре прийти?"
Дерек: "Хорошо. Бобби возьмём?"
Т/и: "Желательно, да. Нам лучше держаться вместе."
Дерек: "Хорошо."
Положив трубку я ещё раз позвонила Саре.
Мама Сары: "Алло."
Т/и: "Здравствуйте, Сара пришла домой?"
Мама Сары: "Да."
Т/и: "Можно её к телефону?"
Мама Сары: "Она не сможет сейчас подойти, произошёл несчастный случай. Можешь завтра прийти."
Внутри все сжалось.
Т/и: "Хорошо. До свидания. "
Положив трубку, я отправилась к себе в комнату. Когда легла на кровать, стали мучить мысли о том, что происходит. Может стоит сходить в библиотеку и узнать может что-то. С этими мыслями я начала засыпать.

❗️Сон❗️

Я стояла на улице с Рексом и дышала свежим воздухом. Вдруг ко мне подошёл Нейт.
Нейт: "Привет!"
Т/и: "Привет!"
Рекс подошёл к Нейту и завилял хвостом. Он погладил его по голове.
Нейт: "Я хотел бы тебя познакомить со своим Братом. Только не удивляйся."
Т/и: "А что может быть удивительным?"
Нейт: "Увидишь. Пошли."
Мы отправились в путь. Дойдя до его мы зашли внутрь. Была светлая комната. В кресле сидела его мама.
Мама Нейта: "Здравствуй, т/и! Рада, что зашла!"
Т/и: "Здравствуйте. Я тоже очень рада вас видеть."
Нейт: "Идём."
Он взял меня за руку и повела на верх. Подойдя к двери он открыл её. В комнате сидел парень и читал книгу. Он был в точь-в-точь копия Нейта. Я от удивления открыла рот и закрыла его рукой. Парень посмотрел на меня.
Парень: "Нейт, это твоя девушка?"
Нейт напрягся и посмотрел на меня. Я слегка усмехнулась.
Т/и: "Можно и так сказать. Меня т/и зовут, а тебя?"
Итан: "Итан."
_________________________________________
Итан

_________________________________________
Он поднялся, подошёл ко мне и пожал руку.
Итан: "Повезло моему брату с подружкой."
Я улыбнулась ему.
Т/и: "Рада с тобой познакомиться."

❗️Реальность ❗️

Я проснулась от лучей солнца. Посмотрела на время. Скоро нужно было уже видеться с ребятами. Я быстро привела себя в порядок, перекусила и вышла на улицу. Малютка выбежала вперёд меня. И мы отправились к месту встречи. Дерек с Бобби уже ждали меня. Малютка с лаем подбежала к ним и завиляла хвостом. Они погладили её.
Дерек и Бобби: "Привет."
Т/и: "Привет."
Дерек: "Ну что пошли?"
Т/и: "Да."
Мы отправились к дому Сары. Подойдя к двери и постучали. Открыла мама Сары.
Мама Сары: "Ребята, здравствуйте. К Саре пришли?"
Т/и: "Да."
Мама С.: "Заходите."
Мы отправились за ней, она подошла к комнате Сары.
Мама С.: "А что ты не в постели?"
Сара: "Как раз собиралась."
Мама С.: "Уже поздно к тебе ребята пришли."
Мама Сары вышла из комнаты и мы заглянули внутрь.
Дерек: "Салют."
Бобби: "Ты жива?"
Сара: "Вроде."
Сара слабо улыбнулась.
Бобби: "Так что с тобой случилось?"
Сара: "У меня были какие-то галлюцинации. Я услышала смех и мне показалось, что кто-то ходил. Но надеюсь это можно чем-то объяснить."
Дерек: "Согласен, что все можно объяснить. Молодец, что пытаешься мыслить рационально."
Бобби: "Но все звучит фантастически."
Сара: "Я бы сказала, кошмарно..."
Потом Сара посмотрела на меня.
Сара: "Я сегодня ходила к миссис Хилл. Она в курсе про все, что происходит. Я так понимаю ты ходила к ней?"
Т/и: "Да."
Сара: "Кто расскажет?"
Т/и: "Давай я."
Я вкратце рассказала, что узнала от Миссис Хилл. Ушло где-то пол часа пока я им все разжёвывала. И Сара тоже добавила, что все что вчера с ней произошло было правда. Как к ней пришла Писадейра и на кровати нашла куклу.
Бобби: "У меня от твоих слов мурашки по коже..."
Дерек: "Интересно..."
Бобби: "Всё же сходится! Сара слышала смех и то что видела ту фигуру."
Дерек: "Видно эта писадейра точит на тебя зуб."
Сара судорожно сглотнула.
Сара: "Мне не до смеха."
Я тронула её за плечо.
Т/и: "Не переживай. Мы сможем тебе помочь и постараемся прогнать данную нечисть."
Сара мне улыбнулась.
Дерек: "Ладно. Лучше посмотрите, что я принёс."
Он достал из кармана рацию.
Сара: "Рация? Зачем тебе рация?"
Дерек: "Отец не хочет мне ничего говорить. Поэтому я решил узнать все сам."
Т/и: "Это точно законно?"
Дерек: "Нет, но другого выбора у нас нет."
Т/и: "Мда. Ну ладно."
Дерек: "Я её сейчас настрою. Секунду."
Мы стали настраивать. Попробовали один раз ничего не было, второй раз тоже ничего не было. Стали настраивать третий раз.
Сара: "Что это было?"
Т/и: "О чем ты?"
Вдруг Сара резко выхватила из рук Дерека рацию. И быстро её выключила.
Дерек: "Что случилось?"
Сара: "Этот голос... Будто пела Писадейра."
Дерек: "Какой голос?"
Сара: "Вы разве не слышали?"
Т/и: "Девочка моя, мы не слышали. Это конечно может быть и она, но ты явно очень устала."
Сара: "Надеюсь ты права."
Дерек снова включил рацию. Раздались голоса.
Рация: "Приём."
Дерек: "Поймал!"
Рация: "Приём. Патруль Пи17. Стартинг стрит 228."
Бобби: "Это же дом Сэма."
Рация: "Код 6. Задержание. Приём."
Мы переглянулись.
Дерек: "Они задержали отчима Сэма!"
Дерек начал делать громче, но сбил сигнал.
Дерек: "Черт!"
Он пытался настроить обратно, но не выходило.
Бобби: "Так значит, это все-таки он..."
Т/и: "Единственный способ узнать это, то съездить туда."
Бобби: "Ты серьёзно?"
Т/и: "А что нам здесь штаны просиживать? Да и мы в каждую так сказать ситуацию залазим, а как же сюда? Мы же на свои булки всегда приключение ищем."
Сара: "Давайте будем просто надеяться, что Кэнди, нашли."
Т/и: "Ну так не интересно, а вдруг наша теория верна?"
Все переглянулись.
Дерек: "Если мы сунемся, то отец может узнать, что мы подслушивали. Надо подождать немного я узнаю все детали и вам расскажу."
Т/и: "Ну вот молодец, Дерек. На рожон не лезешь. Теперь давайте обсудим всю информацию, которую мы получили, чтобы сложить полноценную картину."
Все согласились и мы приступили к разъяснению.

13 страница4 июля 2024, 07:29

Комментарии