Глава 16. В гостях хорошо, а дома лучше
— Спасибо, что довезли! Мне было очень лестно получить столько внимания к своей персоне со стороны незнакомых людей! — пытаясь подобрать красивые слова для прощания и оставить таким образом приятное последнее впечатление о себе, Изабелла начала первая разговор при входе в её дом.
— Не стоит благодарности! Я и моя жена понимаем, что значит терять близких людей. Три года назад я потерял своего близкого друга, а Розанна — мать. Нам было тяжело, так как случилось всё в один год. И мы правда понимаем, что Вы сейчас переживаете.
— Мне так жаль, — с горестью в сердце ответила на слова собеседника Изи.
— Сейчас всё хорошо. Однако какое-то время будет тяжело, — опустив глаза, дал совет Джейсон.
— Я знаю. Мне кажется, я буду пребывать в пожизненной депрессии.
— Не говорите так!
— Смерть долгожданного ребёнка. Вы понимаете, насколько мне больно? Я ещё не протрезвела, так что я скажу Вам, что значит для меня эта утрата. Это не какая-то потеря друга, который даже по крови тебе никем не является и в любой момент может уйти. Ребёнка ты вынашиваешь на протяжении девяти месяцев, он становится частью тебя, ты вкладываешь в него частичку своей души. Поэтому, умирая, он забирает эту частичку с собой, значит, уходя на тот свет, если, конечно, он существует, он забирает частичку матери. Мне так её будет не хватать. Она была всем моим миром.
Изабелла, захлёбываясь в слезах, с трудом пыталась выговорить поток своих самых сокровенных мыслей, которые её мучали с похорон дочки. Комок ненависти и боли, окутавший всю область горла, не давал свободному проходу кислороду в лёгкие. Изи тяжело дышала, однако старалась не подавать вида.
— Это неправда. Каждый человек — индивидуальность. Вы не наделяете его частичкой своей души, точно также как он после смерти не забирает её. По крайней мере, это то, во что я верю. И, думаю, это то, во что лучше поверить Вам, так как в ином случае Вам будет куда тяжелее справиться с этой ситуацией.
— Может, с трагедией? Может, лучше назвать смерть единственного ребёнка трагедией? Или концом света, или какие еще существуют синонимы? О, апокалипсис, точно.
— Изабелла, существуют службы поддержки и другие способы, которые способны вывести из депрессии. Если случится что-то чрезвычайное, можете звонить мне. Вот мой номер.
Джейсон передал Изи клочок бумажки с номером телефона, написанным на ней крупным почерком.
— Подпишите потом «Джейсон Шейн», иначе забудете. И положите куда-нибудь в укромное место, чтобы не потерять.
— Обязательно! Ещё раз спасибо за Вашу помощь! — пытаясь вытереть слёзы, Изабелла вытаскивала из себя слово за словом.
— Всегда пожалуйста.
На этой приятной ноте эти двое закончили недолгую грустную беседу в очаровательной манере, и женщина вошла в свой на вид опрятный, но навевающий тоску дом. Джейсон остался в полном одиночестве. По какой-то неведомой причине он не мог сдвинуться с места. Ему очень хотелось, но его тело словно на миг парализовало.
«Что? Что это такое?!» — пронеслось в мыслях вездесущего Джейсона.
В ту же секунду он сделал рукой, и всё само собой прошло.
«Что это за чертовщина?» — по дороге домой только эта фраза присутствовала в голове остолбеневшего мужчины.
Вернувшись к пункту отправления, он спешил поведать жене весьма интересный инцидент, произошедший с ним полчаса назад. Однако он вспомнил, что сейчас почти три часа утра, и решил поделиться новостями с любимой утром. Розанна встала рано, примерно в 6 часов утра, чтобы отвести детей в школу. Она спустилась по лестнице на кухню, заварила кофе и поставила пару ломтиков хлеба в тостер на завтрак Лиаму и Чейзу.
— Дорога-а-ая, — донёсся крик со второго этажа.
— Да, милый?
— Я кое-что хочу тебе рассказать.
— Ну, пожалуй сюда. Я на кухне. Но по-быстрому. Лиама и Чейза в школу надо отвезти, — надрывает голос Розанна.
— Я бегу, бегу.
Джейсон спустился вниз и, усердно стараясь скрыть эмоции от того, что с ним произошло что-то мистическое, так как с ним никогда за всю его жизнь никогда ничего похожего не происходило. Он не слышал странных звуков, шорохов в доме, или элементарно вещи лежали на том месте, на котором должны были лежать после возвращения после работы, даже стопка свежепроглаженного белья не падала с дивана, если он клал на край. Всё всегда шло идеально. Никакой мистики у него в жизни не происходило ни дома, ни за его пределами. И ему этого порой не хватало. Приключений. Может, отчасти поэтому он так отчаянно желал помочь бедняжке Изабелле, напившейся в стельку.
— Розанна, солнце, когда я вчера провожал нашу гостью до её дома... Я... понимаешь... — переполненный эмоциями Джейсон с трудом подбирал слова и запинался.
Жена уже начала придумывать в своём воображении невозможные в этой реальности сценарии развития отношений между Джейсоном и Изабеллой.
— Дорогой, пожалуйста, сосредоточься. Помнишь? Школа!
— А, да, да. Ну, когда я провожал Изабеллу до её дома, она уже зашла... Я ушёл, но вскоре почувствовал, что не могу дальше двигаться. Моё тело будто замерло на месте. Прошла буквально одна секунда, и я снова мог шевелиться, но всё же это было странно.
Розанна сделала глоток из кружки и после позвала детей к столу. Спустившиеся детей напали на тосты с джемом и фруктовый салат, как голодные львы — на антилоп гну. Тем временем Розанна спросила у мужа подозрительно:
— Дорогой, а тебе эта женщина ничего не предлагала? Никакой порошок?
— Порошок? С ума сошла? Даже если бы и предлагала, я бы ни за что не взял! Ты что, Розанна, да ещё при детях!
— Они ничего не понимают и слишком увлечены едой. О Боже, а может, она нам что-то подсыпала? Когда мы отходили поговорить в ту комнату. О Боже, почему мы об этом не подумали? Она же запросто могла подсыпать нам что-нибудь или украсть что-нибудь ценное. Давай посмотрим потом, как дети уйдут. Тебе, наверное, она уж точно подсыпала, раз ты вчера как вкопанный стоял на одном месте, сдвинуться не мог.
Сначала на лице Джейсона появилось даже некое подобие улыбки, настолько абсурдной казалась ему эта ситуация, однако потом он выдвинул предположение в своей голове относительно того, что, возможно, эта мысль не так уж иррациональна.
«Не все же люди добрые и милые...» — думал он. Однако его всё же влекло оставаться в своём уютном мирке, где нет плохих людей.
— Нет, зачем бы ей это понадобилось?
— О-о-о-о, милый, опять твоя детская наивность.
— Я не считаю это наивностью.
На этом их разговор закончился, и Розанна поторопила детей фразой: «Доедайте — и бегом в машину!»
Джейсон остался один в доме. Он чувствовал, будто весь разговор с его женой не имел никакого смысла. Это явно не то, что он хотел услышать от неё.
«Детская наивность... Детская наивность... Нет у меня никакой детской наивности! Может, слегка, но я вижу грань между людьми добрыми и порочными. А может, нет... А может, Рози была права? Если так поразмыслить, то Изабелла и впрямь на первый взгляд показалась мне немного загадочной, даже несмотря на её внешний вид», — думал Джейсон.
Для Джейсона не существовало понятия «мыслить логически и здраво», когда он входил в состояние отрешённости, отделённости от остального мира путём заматывания себя в сложную паутину, сформировавшуюся благодаря ненароком отпущенных словам его близких. А если дело доходило до его жены, то пиши пропало, ведь она — самое ценное, что он имеет.
Поэтому он решил проверить, а в частности, опровергнуть её теорию относительно того, что Изи — воровка.
У него появилось чёткое намерение прогулять один рабочий день ради полного погружения в расследование. (Сегодня парнишка, работающий в магазине, отпросился, так как ему нужно было навестить бабушку в больнице за городом. По крайней мере, он так сказал.)
Джейсон отправился к Изабелле. Виднелся её дом. Приблизившись к нему, мужчина почувствовал некий холодок, вызвавший у него мурашки по всему телу. Однако счесть это за дурное предзнаменование для него было бы не чем иным, как смехотворной глупостью. Он постучался в дверь, отметив, что выполнена она весьма искусным мастером, по всей видимости, ручная работа, а после его мысли переключились на другой объект. Теперь всё его внимание приковано, собственно, к той, за кем он сюда и приехал.
— Джейсон? Здравствуйте! Как Ваши дела? — весьма удивлённо спросила из вежливости на вид изможденная Изабелла.
— Добрый день, Изабелла! Всё в полном порядке. А Ваши как? Как самочувствие? — предельно спокойно ответил Джейсон, решив попридержать эмоции до нужного момента.
— Со мной всё хорошо, спасибо. Однако прошу меня простить, но мне сейчас хотелось бы побыть одной, — объяснила устало Изи.
— Конечно, я понимаю. Но, Изабелла, понимаете, есть такое дело...
— Извините, я правда не могу! В следующий раз, может быть. Спасибо ещё раз за Вашу помощь. Я действительно очень благодарна, но...
Изабелла закрыла дверь прямо перед носом Джейсона, однако тот умело выследил момент и вставил руку прямо в щель.
— Изабелла, Вы можете ответить на один вопрос и всё?
Женщина бросила взгляд в пустоту, а следом — на соседский дом через дорогу и ответила:
— Быстрее.
— Только честно, пожалуйста, я не буду Вас осуждать или подавать в полицию.
— Полицию? За что?
— Вы не подмешивали нам с женой вчера в наши напитки снотворное, может, порошок или что-нибудь наподобие?
— Снотворное? С чего Вы взяли, во-первых, а во-вторых, как Вы смеете такое даже предполагать? Вы сами позвали меня к себе домой, это мне стоило опасаться.
— Прошу прощения, это догадки моей жены, я сам хотел убедиться в том, что это не так, услышав просто эти слова из Ваших уст, мне не нужно другое доказательство. Понимаете, я даже не стал бы Вас подозревать, если бы не одно но...
— Какое?
— Вчера, когда Вы зашли в дом, а я остался снаружи, я хотел было сделать шаг, но не мог. Словно парализованный на какое-то мгновение, я стоял там. Секунду спустя меня отпустило, но эта секунда казалась вечностью.
— И Вы решили, что это я. Как мило... А мы приятно вчера закончили нашу первую встречу, я надеялась, не последнюю. Думала, что у меня появились настоящие друзья в этом городке, ведь всех остальных я потеряла. Я в принципе всех уже потеряла. Никого не осталось. Вам, Джейсон, эта информация ни к чему, но я всё равно поделюсь, так как мне нечего уже терять, нечего больше стыдиться. Моя матушка скончалась. Мне сегодня утром сообщили. Позвонили из больницы. А я даже не попрощалась как следует. Типично, да? Классика! Вместо того чтобы быть с единственным человеком, который у меня остался в этом бренном, мерзком, отвратительном до рвоты мире и держать его за руку, отдавая все остатки любви, сохранившиеся в моей измученной душе, я сначала напилась, потом валялась на улице как бомжиха, потом испытывала жалость к себе, уже будучи в вашем доме. И я даже не могу сейчас поехать к ней... Мне стыдно перед ней. Стыдно...
Выливая тонну слов на человека, приехавшего уточнить всего один вопрос, она перестала что-либо ощущать. Изи стал безразличен окружающий мир, а собеседник для неё — это невидимка.
— Изабелла, Вы не виноваты! Хватит винить себя в смерти Вашего мужа, дочери, матери. Всё происходит в жизни по Воле Божьей!
Изи задело за живое последнее сказанное невидимкой, хоть она едва его слышала.
— Воля Божья? А вы верите в него? Пф-ф, правда? Ну, неудивительно. Мало с Вами в жизни плохого случалось, поэтому Вы в ней не разочарованы, соответственно, и в Бога верите.
— Я верю в него, потому что мне нужна сила, чтобы жить. Я черпаю её в нём. Я не могу принять тот факт, что всё есть ничего.
— Я тоже верила, но когда была маленькая, несмышлёная. Лет в 20—25. Тогда я была слабая, как Вы, и наивная, как Вы. Я думала, что Бог подарит мне всё, что я хочу: любящего мужа, здоровых детей, прекрасный дом у моря, работу, которую я люблю всем сердцем. Но в результате 3 выкидыша до Ивон, муж умер, дочка умерла, работу я давно бросила, чтобы посвятить себя целиком и полностью воспитанию дочки. А дом, посмотрите... Смотришь на него — и рыдать хочется. Однако раньше здесь было не так, раньше...
Изабелла замолчала. Она поняла, что озвучивает свои мысли вслух. Джейсону её болтовня не нужна. Он пришёл лишь удостовериться, что всё ли с ним будет в порядке. И тогда она начала думать про себя.
«Эгоисты. Все эгоисты. Каждый из нас. И я, и он. Ха... пришёл сюда не узнать, как у меня дела, а чтобы я ему поведала, будет ли с ним всё хорошо. Вчера, наверное, тоже. Увидел меня и подобрал из жалости, подумав, что это будет очередным плюсом к его карме, если он мне поможет. Везде личная выгода. Хм-м-м, тогда я тоже поиздеваюсь».
— Слушайте, Джейсон, а Вы не хотите...
— Что?
— Провести этот день со мной?
Изумленный вопросом страдающей, с которой вчера познакомился, женщины, Джейсон ответил:
— Конечно. Помогу Вам развеяться.
— Спасибо.
— Я же Вам говорил, что всегда к Вашим услугам.
— Я только переоденусь во что-то более приличное и тёплое — и можем выдвигаться.
— Конечно, я подожду здесь.
— Нет, Вы заходите.
— Оу, нет, спасибо. Я, пожалуй, здесь постою.
— А, да, мой дом не вызывает особого желания у людей входить в него после стольких смертей вокруг меня.
— Нет, я не это имел в виду.
— Ничего, я не обижаюсь.
— Знаете, я, наверное, зайду, если Вы не возражаете. А то немного замёрз. Вы правы, на улице похолодало. Сентябрь на дворе.
— Пожалуйте.
Джейсон вошел в дом. Осмотрелся по сторонам и увидел вполне ухоженную гостиную, дизайнерски выполненную кухню, единственное, к чему он мог бы придраться, — это на вид обветшалая лестница. Он уселся на диван и сложил руки перед собой на коленях.
— Не хотите чаю? Может, кофе? — донёсся голос Изи с кухни.
— Не откажусь, спасибо. Чай, пожалуй.
Изабелла принесла чай и ждала, пока Джейсон сделает первый глоток, однако тот, почувствовав, что напиток горячий, решил дать ему остыть.
— Почему не пьёте? — спросила Изи.
— Так ведь он горячий, — Джейсон применил свои навыки умения вежливо отшивать людей, не продолжая дальше разговор.
— А, да...
В голову Джейсона начали закрадываться сомнения. Сложив дважды два, он начал предполагать, что, возможно, Розанна была не так далека от истины, и из-за своей доверчивости он сидит прямо в логове злодейки.
— Мхм, не хочу показаться грубым, но, думаю, мне пора...
— Как? Вы только что пришли.
— Да, видите ли, моя жена позвонила, сказала — с детьми что-то произошло.
— А, тогда конечно. Идите.
— До свидания, Изабелла. Мне правда жаль насчёт дочери, матери, му...
— До свидания, Джейсон! — грубым тоном прервала говорящего Изи.
