Глава вторая
2020 год
"Не суждено мне в этом мире было
Среди других твоим героем стать.
Со звезд в ничто, что было — то остыло,
Нам оказалось так легко упасть"
Группа подростков-школьников по изучению окружающей среды вынуждена была сделать привал на ночь, в глухом лесу, и разбить лагерь близ реки. Автобус сломался. Мистер Паттерсон - учитель по биологии, предложил им разжечь костёр и всем собраться вместе. Монотонный шум воды успокаивал Аризону. Сидя на раскладном стуле и глядя на треск веток в костре, она вспоминала о новом соседе. О его невероятно холодном взгляде.
Аризона и ее мать жили одни в тихом семейном районе, где соседи улыбались друг другу каждое утро, выходя из дома махали рукой на прощание и приходили в гости изредка. Все были доброжелательны, но не достаточно близки. Каждый жил своей жизнью.
Семья Аризоны поселилась в городке Прескотт около трёх лет назад, мама Дженна сразу нашла место медсестры в городской клинике, и почти каждую ночь пропадала на дежурствах. Из-за финансовых проблем, Дженна также подрабатывала санитаркой. Аризона оканчивала двенадцатый класс и лелеяла мечту - поступить в Дартмутский колледж, на факультет медицины, а после, стать научным исследователем.
Об отце Аризона знала очень мало, только то, что принадлежал он старинному племени. Мать не любила говорить о нем, и часто закрывалась в себе, стоило Аризоне завести тему предков.
Как было известно, Дженна встретила кочующего парня в возрасте восемнадцати, влюбилась в него, и отдала ему самое ценное, себя. Родители Дженны не приняли союз белой американки и темнокожего индейца. Они отказались от дочери, как только стало известно о ее беременности. Вскоре после рождения дочери, отец назвал ее «Аризона». Он оставался с ними до исполнения девочки двух лет, а потом бесследно исчез. Мать решила, что он сбежал, не справившись с трудностями раннего отцовства. А потом, собрав то, что имелось, переехала подальше от родителей.
— Ты бы прогулялась с нами, а то, сидишь тут одна и тухнешь.
Джессика Карсон, одноклассница Аризоны считалась первой красоткой в Прескотт Хай Скул. Она частенько задирала других девчонок, но не вредила им. Джессика была безвредной, болтающей о многом, но не действующей. Только Аризона сумела это понять, почти в первую неделю в новой школе.
Недавно, Джессика со своими братьями, переехали в соседний дом.
— Я вспомнила об отце, — призналась Аризона. Она не лгала. Где-то в подсознании ему всегда оставалось место для воспоминаний.
Нахмурившись, блондинка с зелёными глазами, совсем как у ее старшего брата, о котором и не могла забыть Аризона, подойдя к школьной подруге, села рядом. Положив руку той на плечи, спросила:
— Мама так и не рассказала о нем?
— Нет, — отрицательно качнула головой, сдерживая горечь. Аризона мечтала узнать о своих предках. Ей часто снились странные сны, в которых ей казалось есть посыл.
Несколькими годами ранее...
— Здесь поменьше хищников. Будем дожидаться утра.
План Дарила оказался невозможным, преодолеть необходимый путь и вернуться обратно в город засветло, где их дожидались какие никакие, койки, стало непреодолимой задачей. Главное, им не пришлось бы спать прямо на земле. Можно было даже отправиться в отель, подумала Лейтон, наблюдая за тем, как парни ставили одну общую палатку. Местность таила в себе опасность, и гид, как главный, решил, что людям лучше переночевать всем вместе. Двое чёрных парней пообещали охранять лагерь по очереди, до самого утра. Группа оставалась спокойной. Только Лейтон ощущала небольшую тревожность. Она понимала, что тонкие матерчатые стены палатки не защитят их от грубой силы. Вдруг аборигены-людоеды решат напасть сзади? С этим неспокойными мыслями, немного злая на Дарила, Лейтон расположилась посередине, среди потных немытых тел. Целый день их группа пересекала огромные участки земель, не имея возможности помыться. От них несло несвежей одеждой и лица некоторых стали красными. Наверняка, от Лейтон тоже несло, но она хотя бы позаботилась об этом, додумавшись прихватить с собой несколько упаковок влажных салфеток, каждый раз справляя нужду она использовала их, радуясь своей смышлёности. Несколько раз она делилась ими с Сарой, а та угостила Лейтон бутилированным сваренным чаем Ройбуш по типу «Nestea». И сейчас, она лежала поближе к Саре и её жениху, зная, что эта парочка вызывает в ней симпатию. Не то что, другие. Остальные были сосредоточены только на себе или на преодолении пути.
Лейтон лежала в тёмной палатке, наполненной по меньшей мере дюжиной тел, кто-то тихо шептался с соседом, другие похрапывали или посапывали, и вспоминала свою сестру.
В детстве Лейтон и Арин обожали проводить ночи под тёмным открытым небом. Отец выставлял для них в тёплые летние ночи небольшую конструкцию собственного производства, на которую сверху накидывали большое тонкое одеяло и получалась самая настоящая палатка. Девочки брали с собой фонарики, а освещение патио никогда не гасили в эти ночи. Арин и Лейтон читали детские книжки друг другу вслух, рассказывали разные истории, порой страшные, и засыпали под звук стрекотания ночных насекомых. Лейтон никогда не боялась их, а сейчас, лёжа тут, она опасалась того, что какая-нибудь из местных букашек залезет к ним и проберется именно к ней. Эта мысль напугала девушку.
Вскоре, сон сморил Лейтон. А проснулась позже, совсем внезапно, разбуженная страшным звуком, снаружи кто-то ревел нечеловеческим голосом. Звук походил на дикие крики неизвестного животного, немного напоминающие человеческие. Лейтон проснулась не одна. По палатке стал проноситься взволнованный рокот полусонных обитателей. Кто-то вставал, другие садились, но в темноте невозможно было разглядеть их лиц. Лейтон хотела держаться поближе к Саре или Дарилу, но вскоре поняла, что не различает людей. Многие уже встали, в то время как она, все ещё сидела потирая затёкшие плечи, и осторожно направлялись ко входу.
— Все оставайтесь на месте и не шумите, — шепнул мужской голос. Лейтон показалось, что он принадлежит Дарилу, но не была уверена ни в чем. — Присмотрите за девушками.
Ни капли не удивляясь, Лейтон постаралась отползти к задней стене палатки, где уже сгруппировавшись сидели ещё четверо. Все были женского пола. Лейтон села поближе к ним интуитивно понимая, что с ними опасней. Тут не было ни одного мужчины.
— Ну что там, Дарил? — спросил чей-то голос. Лейтон не знала, кому он принадлежит. Может это жених Сары, или тот мужчина, с бесцветными голубыми глазами, который ухмыльнулся ей ещё с первый день прилёта сюда.
Мистер «Predator», да-да, его так называли все, встречал всех новеньких в аэропорту, сажал их в свой разбитый джип с откидным верхом и довозил до лагеря. С первого взгляда этот мужчина вызвал в Лейтон насторожённость. Уж слишком похабной была его ухмылка.
