Глава шестая, в которой кошмар, казалось бы, закончился
«Жизнь – страшная штука, а порой из предыстории того, что нам известно, вдруг проглядывают поистине дьявольские откровения, делающие ее страшней тысячекратно».
Говард Филлипс Лавкрафт.
Из рассказа «Артур Джермин».
Даже от образовавшейся в голове каши из-за ужаса и паники, Рэйчел знала наверняка, что сделает в следующую минуту. Адреналин, выплеснувшийся в кровь, и страх снова потерять сына сделали свое дело. Женщина обняла Бобби сзади под ягодицы, подхватила его на руки и побежала прочь из кухни. Сначала в гостиную, потом прямо по коридору, затем на второй этаж. Больше ни разу не оборачивалась. Просто бежала.
Влетев в свою с мужем спальню, поставила мальчика на пол, с силой захлопнула дверь и принялась судорожно запирать ее на замок трясущимися руками. В горле пересохло, в висках стучал пульс с такой бешеной скоростью, что ей казалось, вот-вот не выдержит сердце. Но она не могла позволить себе умереть или даже просто поддаться панике и позволить злу добраться до Бобби. Он держал ее на плаву. Если бы не сын, возможно, она давно бы уже сдалась. Еще когда увидела развороченное падением тело Эдгара.
– Бобби, милый, – позвала Рэйчел, метнувшись к прикроватной тумбочке в надежде найти в ней хоть какое-то подобие оружия, – отойди в сторонку. Не стой у двери.
– Мы не убежим, – отозвался Бобби. – И не спрячемся. Не сможем. Она найдет.
– Кто? – испуганно спросила Рэйчел, все еще пытаясь отыскать какой-нибудь тяжелый предмет. – О ком ты говоришь, Бобби? О девочке из шкафа?
Мальчик отрицательно покачал головой, и Рэйчел почувствовала как липкие, холодные лапы страха ползут по спине мерзкими мурашками. Значит, ей не показалось. Там внизу, возле кухни действительно что-то было.
Стук в дверь. Потом еще один. Настойчивый и угрожающий. Затем целая очередь ударов, похожих на барабанную дробь. Рэйчел вскрикнула, приблизилась к Бобби, скрутила его в объятиях, словно в тисках. Потащила в сторону. Они вдвоем залезли на кровать с ногами, укутались в одеяло. Рэйчел рыдала и молилась, чтобы этот кошмар закончился, чтобы их спасли.
Какофония звуков продолжалась достаточно долго. Рэйчел даже показалось, что она сходит с ума. Точно сходит с ума... иначе никак. Окна дребезжали, даже пол, казалось, плясал и отстукивал чечетку. Или, возможно, это ее зубы так стучали и скрежетали одновременно? Она помнила, как кричала и плакала, но потом резко все утихло. Минутой позже Рэйчел пришла в себя все так же сидя на кровати и сжимая Бобби в крепких объятиях.
– Бобби? – шепотом позвала она. – Родной, кажется ОНО ушло. Все закончилось, верно? Бобби?
Но мальчик почему-то не издавал и звука, не шевелился и даже не дышал. Женщина дернулась, расслабляя хватку, отпихнула от себя обмякшее тело сына, в ужасе понимая, что она его задушила. Снова схватила его, закричала, встряхнула, что было сил. Но он не реагировал.
– Не-е-ет! – взвыла Рэйчел, и никто ранее точно от нее не слышал подобных звуков. – Б-о-о-оби!
Она все трясла и трясла его. Умоляла, чтобы ей его вернули. Она убила его. Убила. Своими руками забрала жизнь единственного сына.
Хоть Рэйчел ничего не слышала и даже не смотрела по сторонам, в отражении зеркала напротив увидела надоедливого призрака. Совсем близко, прямо за спиной. Существо сидело на кровати и наблюдало за агонией женщины, внимательным и пытливым взглядом слезившихся, жутких глаз.
Рэйчел будто снова окунулась в ледяную гладь гипноза. Замерла, уставившись в отражение, смотрела через пелену слез и просто ждала. Она не двигалась, когда девочка приблизила к ее лицу окровавленный рот, даже когда та хищно облизнулась, у Рэйчел не дрогнул ни один мускул. Женщина просто сжимала пижаму Бобби в руках, чувствовала под тканью еще теплое тело, совсем как живое...
Боль обожгла правое ухо. Так резко, так внезапно. Только тогда Рэйчел рефлекторно дернулась, отбросив призрака одним ударом руки. Поняла, что тот осязаем, его можно ударить. Причинить боль. И даже убить... Увидела во рту у него огрызок собственного уха и злость вскипела в ней с новой силой. Рыча, бросилась на противника. Перехватила тощее горло руками, надавила. Поняла, что действительно может уничтожить это существо. Упиваясь терзаниями призрака, хотя нет, не призрака – ребенка, Рэйчел вложила в свои действия всю боль от потери сына, мужа и себя самой.
***
Чьи-то сильные руки отбросили ее от чудовища, и она не смогла завершить начатое. Естество воспротивилось от такой несправедливости. Женщина метнулась было снова душить девочку из шкафа, но ее снова удержали и на этот раз уже не отпускали.
– Нет! – закричала она, хоть голос ее давно уже был сорван и почти утрачен. – Она убила моего сына! Она убила моего сына!
– Мэм, прошу вас, успокойтесь.
Только сейчас Рэйчел посмотрела по сторонам: бригада медиков нависла над Бобби, один полицейский держал на руках бесчувственную девочку-призрака, а ее пытался привести в чувства второй полицейский.
– Мой сын...
– С ним все в порядке, мэм, – ответил молодой парень из скорой помощи. – Видимо, потерял сознание от нехватки кислорода.
– Он жив?! – с новой силой взвыла та, но чувствуя облегчение и одновременно слабость.
– Жив, мэм. Все хорошо.
– Миссис Росс, – позвал полицейский, который до сих пор удерживал ее, – мы долго добирались до вас из-за шторма, но... что здесь произошло?
– Она, – только и вымолвила Рэйчел, мотнув головой в сторону существа, – убила Эдгара. Моего мужа.
Второй патрульный с недоверием взглянул сначала на Рэйчел, потом на ребенка в своих руках, посмотрел на коллегу.
– Где ваш муж, миссис Росс? – спросил первый.
– В подвале. Он находится в подвале.
Отсутствие каких-либо сил сказалось, Рэйчел устало опустилась на пол, и сотрудник полиции позволил ей это сделать. В голове пульсировало, хотелось отключиться, но она запретила себе это делать. Наблюдала за сыном, убедилась, что он дышит. Действительно дышит. И как она раньше этого не заметила. Но по дороге в больницу истощенный организм все же потребовал свое. Рэйчел забылась в беспокойном сне.
***
Рэйчел проснулась от того, что замерзла. Сначала ей даже причудилось, будто она не покидала зловещий дом, но когда женщина до конца открыла глаза, все же убедилась, что находится в больнице. Ушную раковину закрывала марлевая повязка, ссадины на ободранных руках помечены пластырем, а в вене игла, по которой в организм проникает физраствор с глюкозой.
Встрепенувшись от недавно пережитого стресса, она села в кровати, подождала, пока перестанет кружиться голова, попыталась встать.
– Миссис Росс, – остановил ее мужчина в белом халате с перекинутым через шею стетоскопом, – я бы рекомендовал не вставать.
Рэйчел взглянула на него – высокий, с прямой осанкой мужчина, лет сорока на вид, внушающий доверие. Послушавшись, она облокотилась на подушку.
– Я ваш лечащий врач, миссис Росс. Меня зовут Эдвард Линч.
Она сразу подумала о своем Эдди. Потом дошла до мыслей, что когда-то он, может быть, и принадлежал ей, любил ее и боготворил, но не в последние годы.
– Где мой сын? – спросила Рэйчел, отгоняя мысли о супруге.
– С ним все в порядке, он спит.
– Спасибо, – она кивнула.
Приглушенный свет от лампы не смог скрыть от мистера Линча ее слез. Женщина разревелась сразу же, после его вопросов о самочувствии. Убедившись, что она способна мыслить адекватно, лечащий врач пригласил в палату детектива. Увидев представителя закона, Рэйчел подумала лишь об одном – как же долго добирались до особняка Барнса эти чертовы копы!
– Миссис Росс, я детектив Стивен Андерсен, – поприветствовал коренастый, белобрысый мужчина. Аккуратно присел на стул возле нее. – Надеюсь, вы в состоянии побеседовать со мной?
– Конечно, – отозвалась она. – Детектив?
– Да, мэм?
– Эдди. Что с ним?
Мужчина слегка поморщился, отводя от Рэйчел взгляд, потом положил руку на ее запястье и легонько похлопал.
– Мне жаль.
– Я так и думала, – выдохнула она. – Она убила его.
– Кто?
– Девочка из шкафа.
Какое-то время Стивен Андерсон пристально смотрел на Рэйчел, затем, видимо, не найдя в ее взгляде ответов тяжело выдохнул. Или, наоборот, нашел единственный, похожий на правду – она свихнулась. Мужчина выпрямился и заговорил:
– Вы о ребенке, которого вытащили из дома вместе с вами? На которого вы напали?
– Она откусила мне ухо, – равнодушно ответила та, пальцем указав на залатанную раковину, – а Эдди, еще живому, вырвала глаз. И съела его.
– Да, вы об этом уже говорили в карете скорой помощи, – согласился детектив, не преминув поморщиться от услышанного. – Но ваш муж умер от разрыва органов и внутреннего кровотечения. От удара.
– Но это она довела его до такого состояния! – не унималась Рэйчел.
– Он, – прервал ее тот. – Этот ребенок – мальчик, пропавший в районе Амити Тауншип два года назад.
– Мальчик? – переспросила Рэйчел, от удивления приподнимая брови. Затем добавила, просто проговаривая этот факт про себя: – Мальчик...
– Да. Он, скорее всего, получил психическое расстройство, скрывался в этом доме. Даже не представляю, чем ему приходилось питаться, но... все это много или мало объясняет его каннибализм.
– Вы себя слышите? – горько усмехнулась женщина.
Информация о «призраке» заставила ее вновь себя почувствовать дурно. Детектив Андерсон заметил перемены в настроении Рэйчел, не спеша поднялся со стула и предложил:
– У вас сотрясение мозга. И стресс. Вы пока отдохните, а я зайду позже.
– Вы нашли второго... человека?
– Второго? – непонимающе переспросил тот.
– Там был кто-то еще.
– Сотрудники полиции обыскали весь дом. Больше в нем никого не было.
Рэйчел снова усмехнулась.
– А в прошлый раз, когда вы искали этого мальчика, тоже хорошо смотрели?
Детектив не ответил. Чуть наклонил голову, попрощавшись, и ретировался.
***
В очередной раз Рэйчел проснулась уже далеко за полночь. Обнаружив рядом с собой мирно сопящего сына, заплакала, обняла. Вмиг одернула от него руки, будто боялась обжечься. Она чуть его не задушила...
– Мам? – сонно позвал Бобби.
– Я здесь, здесь, милый. Я с тобой.
Приподнявшись на локтях, он взглянул на мать заспанными глазами, слегка улыбнулся, а потом вновь прильнул к ее груди.
– Прости меня, детка, – тут же разрыдалась. – Я не хотела делать тебе больно... Прости-и-и...
– Я знаю, мам.
Рэйчел поцеловала его в макушку, уловила такой родной и любимый запах волос. Тяжело выдохнула, собираясь с мыслями.
– Знаешь, детка, мы с папой сбились с ног, когда искали тебя. Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу! – всхлипнула и продолжила: – Бобби, папа он... его больше нет.
– Я знаю, – спокойно ответил мальчик.
– Знаешь?
– Угу. – Бобби снова поднялся, сел в кровати, взглянул на Рэйчел и заправил прядь волос ей за ухо. – Я знаю.
– Кто тебе рассказал?
– Никто. Я сам видел.
– Видел?! – ахнула та.
– Мне... мне нужно было выбрать. Она сказала.
– Выбрать, – в ужасе повторила Рэйчел. – Девочка из шкафа сказала, чтобы ты выбрал кого-то из нас?
Бобби медленно покачал головой.
– Девочка из шкафа не умеет говорить...
