Глава четвертая, в которой ужас обретает лик
«Наверное, не существует пределов ужаса, который может испытать человек».
Стивен Кинг.
Из книги «Кладбище домашних животных».
Ветер и дождь хлестали по щекам Рэйчел, будто наказывали за безалаберность. Ну зачем она оставила Бобби одного после такой истерики? Почему не успокоила? Почему поставила свое обиженное эго на первый план?!
– Бобби! – в который раз прокричала она, надрывая связки.
– Иди в дом, Рэйчел. Я найду его.
Эдгар потряс время от времени погасающий фонарь, тот загорелся вновь. Ранее Рэйчел показалось, что муж безразличен к сыну, но сейчас она убедилась в обратном. Он был нервным и дерганным, но, вопреки обыкновению, молчаливым и сосредоточенным. Не то чтобы он болтал без умолку, когда располагал момент, но ей казался странным тот факт, что он до сих пор не изошелся на крики. В глазах Эдгара четко виделся ужас и беспокойство за сына, а в голосе сквозил страх.
Рэйчел зашла в дом и остановилась у распахнутой настежь входной двери. Силуэт Эдгара расплывался в темноте, сейчас она могла наблюдать только бесконечные судороги неисправного фонаря. Дождь не успокаивал, как это часто бывало, наоборот, сводил с ума, взращивал беспокойство, которое и без того комом осело в груди.
Наверху что-то брякнуло. Слабо. Будто форточка от ветра всего лишь ударилась о стену. Но для Рэйчел даже призрачная надежда на то, что сын до сих пор находился дома, была как глоток свежего воздуха для утопленника.
– Бобби?
Женщина, падая, вскарабкалась по лестнице на второй этаж, на дрожащих ногах добралась до комнаты Бобби. Но все осталось точно таким же, как и десять минут назад. Рэйчел судорожно открыла двери платяного шкафа, в надежде там обнаружить сына – хоть и понимала, что это абсурдно – но и эта идея не увенчалась успехом.
– Боже мой, – прошептала она, потерянная и разбитая. – Бобби!
Нащупала в кармане телефон, набрала номер экстренной службы. После очереди невыносимо долгих гудков на том конце провода раздался мужской голос. Рэйчел затараторила, плотно прижимая телефон.
– Успокойтесь, мэм. – проговорил оператор, и Рэйчел перестала кричать, вдохнула, выдохнула. – Вот так, хорошо. А теперь расскажите, что произошло?
– Мой сын. Он пропал... или сбежал. Я не знаю! Его нет!
– Сколько вашему сыну лет и когда он пропал?
– Ему семь, – всхлипнула та, представляя как, возможно, сейчас страшно Бобби.
– Когда он пропал, мэм?
– Десять или пятнадцать минут назад. Он разозлился, накричал на меня, а я... Зачем я его расстроила? Где же теперь его искать?
– Где вы находитесь, мэм?
– Амитивилль, особняк на Амити Тауншип.
– Дом Робина Барнса, мэм? – удивился мужчина. – Что вы там делаете?
– Снимаем! – не выдержала Рэйчел. – Мы снимаем этот дом!
– Я вас понял, мэм. Постарайтесь успокоиться, паника не поможет. Я вышлю к вам патрульную машину, но у нас штормовое предупреждение, поэтому она может задержаться. А пока необходимо искать ребенка собственными силами, так?
– Да... да, вы правы.
– Хорошо. Проверьте все подсобные помещения в особняке, подвал, сараи, если такие имеются рядом с домом.
– Мой муж ищет его в округе.
– Отлично, тогда пусть один из вас обязательно находится дома. Вдруг мальчик вернется обратно.
– Да, я буду ждать его здесь...
И без того севший голос Рэйчел дрогнул и она осеклась. Мужчина-оператор тяжело выдохнул в трубку, делая паузу и, наверное, давая женщине немного времени на то, чтобы она пришла в себя. Но затем он вновь заговорил. Более мягко, более участливо.
– Если мальчик сам сбежал, в такую погоду вряд ли он смог далеко уйти. Мы найдем его, мэм.
– Спасибо, – снова всхлипнула она. – Большое спасибо!
Рэйчел положила трубку и теперь даже не пыталась сдержаться, разрыдалась в голос. Какое-то время она протяжно скулила, словно побитая собака, плач то срывался на крик, то утихал, превращаясь в истерические всхлипы. Затем она встала и решительно отправилась вниз. Проверила подвал, как и советовал оператор, заглянула во все шкафы, даже по два раза обыскала все ванные комнаты, что имелись в особняке. Сына не нашла, но действия помогли проясниться сознанию, появилось чувство, что она на правильном пути. Вместе с Эдгаром и полицейскими они обязательно отыщут Бобби.
Мысли о ребенке бурными потоками всплывали в воображении. Беременность, роды, время, когда малыш учился ходить, потом говорить. Воспоминания сжимали грудную клетку стальными тисками. Рэйчел казалось, она физически чувствует боль, так невыносимо было осознавать, что Бобби сейчас нет рядом... И это бесспорно их с Эдгаром вина!
– Мама?
Рэйчел вздрогнула. Неужели она услышала голос сына или это расстроенное сознание играет с ней злую шутку? Женщина поднялась со ступеней – она даже не поняла, как оказалась на лестнице, наверное, задумавшись, ходила по дому и в какой-то момент опустилась на пол, присела – прислушалась, начала подниматься на второй этаж.
Сначала шла медленно, но когда услышала очередное «мама», пулей рванула к двери, которая вела в комнату Бобби. Остановилась резко, словно ее пригвоздило на месте, а потом и вовсе упала назад, сильно ударившись головой о стену. Перед глазами все поплыло, но силуэт возле комнаты сына виделся четко: длинное, худощавое тельце, темные, спутанные волосы, жуткий взгляд из-под засаленной челки, ободранные лохмотья вместо одежды и руки... Тощие и дрожащие руки, словно ветви голого дерева в промозглую осень, качающиеся на ветру. Девочка из шкафа – выдало сознание Рэйчел, и она провалилась в бездну беспамятства.
***
– Рэйчел?– раздалось будто из бочки. – Что с тобой? Рэйчел!
– Эдди, – выдохнула Рэйчел, тревожно вскинув голову, чтобы посмотреть по сторонам. Девочка из шкафа. Она точно видела ее. – Эдди, где Бобби?
– Я все проверил, – беспомощно ответил тот. По волосам мужчины стекали капли дождя, руки по локоть в грязи – видимо, он падал. И не раз. – Бобби нигде нет, но мы найдём его, слышишь?! Он наверняка где-то в доме...
Эдгар помог жене подняться на ноги, но ее повело, и только благодаря супругу она снова не рухнула на пол.
– Что произошло? – обеспокоено спросил тот. – Почему ты... почему лежала на полу?
– Я видела... что-то, – нахмурившись, женщина попыталась вспомнить образ, который наблюдала ранее у двери комнаты сына. Снова взглянула на то место и продолжила: – Ты наверняка мне не поверишь. Но я видела ее. Бобби у неё! Точно у неё!
– У кого? – непонимающе переспросил тот. – Кого ты видела?
– Девочку из шкафа, Эдди! Бобби нам не врал... а мы... а он теперь...
– Успокойся, милая, – попросил Эдгар, поглаживая ее по плечу. – Расскажи мне все по порядку. Уверен, вместе мы сможем найти разумное объяснение произошедшему.
– Разумное?! – вспылила Рэйчел. – Куда уж там! – Женщина откинула руку мужа со своего плеча и, пошатываясь, направилась в комнату сына. – Снять этот дом было разумным решением? Не верить собственному сыну разумное решение? Разумно и наша семья, по-моему, вообще несовместимые понятия! Я только сейчас это поняла...
Эдгар следовал за женой, смотрел, как она открывает шкаф и в истерике колотит по его внутренней стенке, сначала боковой, потом задней.
– Не думай, что пропажа Бобби может позволить тебе вести себя так со мной! – наконец, проговорил он, отпихнув Рэйчел от шкафа. Сам залез в него и принялся проверять его внутренности. – И не прикрывайся обеспокоенностью о сыне, словно щитом! Мы найдём его! Не смей обвинять меня!
– Обеспокоенность за сына?! Я вовсе не обеспокоена, я в ужасе!
Что-то хрустнуло. Эдгар взглянул на жену, а потом вцепился руками за бока проёма и со всей силы ударил ногой в заднюю часть шкафа. Раздался треск. Голень мужчины полностью пропала в рассохшемся деревянном полотне. Через минуту Эдгар смог полностью выломать заднюю стенку. Супруги, не сговариваясь, заглянули в открывшийся потайной ход.
– Кажется, – начал Эдгар, доставая телефон и включая на нем фонарик, чтобы осветить проход, – нашему призраку необходимы человеческие способы передвижения... а я думал, стены им не помеха.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я найду этого призрака. Кем бы он ни был. И Бобби тоже найду.
Эдгар ступил одной ногой в шкаф, потом второй, затем и вовсе скрылся в темноте потайного хода. Рэйчел следом нырнула за мужем, но его голос вдруг ее остановил:
– Оставайся там! Лаз узкий, можно застрять.
– Тогда мне следует проверить его вместо тебя. Ты ведь крупнее, Эдди.
– Это сделаю я, – отрезал тот, кряхтя. – Я справлюсь. Проверь пока подвал.
– Я уже сделала это. А ещё позвонила в девять-один-один, они выслали патрульную машину. Ты слышишь, Эдди?
Эдгар хоть и молчал, не отвечал на вопрос, но Рэйчел знала, что с мужем все в порядке, он просто сосредоточен. По ощущениям найденный ими ход вел вниз, поэтому женщина не стала дожидаться очередного указания мужчины, а спустилась на первый этаж, потом еще ниже. В подвал. Хоть было и страшно, особенно после встречи с призраком, но мысли о сыне подгоняли, притупляли страх.
– Бобби? – почти не дыша, прошептала она. Попыталась включить свет, но лампа перегорела. Чуть не оступилась из-за кромешной тьмы в помещении. – Твою ж мать!
Женщина присела, чтобы спуститься как можно безопаснее. Подвальная лестница находилась в плачевном состоянии из-за времени и сырости. Не хватало еще переломать себе ноги... тогда она точно не сможет отыскать и, если это понадобится, спасти сына.
– Кто бы ты ни был, – дрожащим голосом проговорила Рэйчел, обращаясь к пустоте, – человек, призрак или плод моего больного воображения, отпусти моего мальчика. Он хороший ребенок и ни в чем не виноват. Возьми лучше меня...
Последние слова добавила, лишь шевеля губами, беззвучно, но знала наверняка, что сущность, обитающая в этом месте, услышит, поймет. Рэйчел нащупала ступней скрипучий пол подвала, попыталась руками проверить пространство вокруг себя – пустота, как она и предполагала. На полусогнутых добралась, как ей показалось, до середины помещения и только потом осознала, что сглупила. Отругав себя за несообразительность, достала из заднего кармана джинсов телефон и полезла в меню, чтобы включить фонарик.
Грохот, словно дом затрещал по швам и вот-вот развалится, вдруг заполонил все вокруг. Сначала послышался треск, потом что-то рухнуло, глухо ударившись, закряхтело, а затем в жалобном вое она узнала голос мужа. Наконец-то сумев включить проклятый фонарик дрожащими руками, она обнаружила Эдгара лежащим на полу, а, точнее, вывалившимся прямо из стены. Лаз, сооруженный между дощатыми стенами дома, прогнил за время и не выдержал его веса... Правая рука супруга оказалась запрокинута под неестественным углом, лицо расцарапано о доски, одежда превратилась в располосованное месиво, как и кожа на груди и боках.
– Эдди! – вскрикнула она. – Эдди! Боже мой! Нет!
Эдгар не говорил. Мужчина лежал с открытым ртом, тяжело забирал легкими воздух, выдыхал со страшными хрипами. Рэйчел сразу поняла, что он отбил себе внутренности и наверняка что-то из органов повредил настолько сильно, что может умереть. Забившись в истерике, она попыталась вытащить его, но Эдгар еще сильнее взвыл от боли.
– Что же мне делать, Эдди? Что делать?!
Судорожно набрала номер скорой помощи, быстро и насколько могла внятно объяснила диспетчеру, что произошло с мужем, услышала в ответ, что машина выехала, сбросила вызов. А сама подумала о ливне, о до сих пор не приехавшей патрульной машине и сыне. Конечно, о сыне.
– Все будет хорошо, Эдди, – простонала она, утирая слезы. – Скоро помощь прибудет.
Эдди так же тяжело дышал, но что-то в этом дыхании изменилось. К нему будто примешались истеричные, панические нотки. Рэйчел обратила внимание на широко раскрытые глаза мужа, смотрящие куда-то в одну точку, проследила за его взглядом. Фонарик телефона Эдгара, который вывалился из его рук при падении, выхватывал из темноты дальний угол подвала, а на этом освещенном участке – что-то скрюченное, но живое. Что-то с тощими конечностями и длинными пальцами, что-то со спутанными волосами и жуткими, впалыми глазами. Девочка из шкафа. Призрак или человек, не важно. Оно сейчас находилось здесь.
