14 страница23 декабря 2021, 17:26

Глава 14. Платья и маски

Прежде чем надеть чистое бельё, Гермиона всегда принимала душ, как и сделала сейчас. Её щеки всё ещё горели от воспоминаний о том, что произошло. Она надела штаны и неосознанно натянула рубашку с более глубоким декольте, как будто тело требовало внимания, в котором ему до сих пор было отказано. Да, она была сексуальной женщиной с фантазиями, конечно, прикасалась к себе ночью, когда желание внезапно завладевало её телом, но... Это было нечто другое. Прошло так много времени с последнего раза, когда у неё был секс, что она даже не помнила, каково это быть с мужчиной. И владеть им тоже.

Гермиона вздохнула, выходя из гостиной Гриффиндора, и направилась к месту, где ученики разыгрывали пьесу. Воспоминания о том, что она только что сделала, не выходили из её головы, повторялись снова и снова, и это ей нравилось. Она слегка улыбнулась, когда снова по телу пробежала волна возбуждения. Это был лучший эпизод в её жизни, повезло, что Пэнси не позволила ей передумать в последний момент. За время общения с Паркинсон она переняла некоторую манеру поведения слизеринки, но как у неё хватило смелости на то, чтобы пробраться в гостиную Слизерина и сбросить свою мантию перед Малфоем? Гермиона не знала точного ответа, но могла предположить, что ей просто надоело быть безынициативной. И теперь, когда она достигла своей цели, доказала самой себе, что способна на всё.

Грейнджер вошла в актовый зал, о существовании которого даже не подозревала, и села на свободное место рядом с матерью.

— Где ты была? — шёпотом спросила женщина. — Ты пропустила половину пьесы.

Гермиона пожала плечами, и поблагодарила Мерлина за то, что темнота скрывала её легкую улыбку, которая не сходила с губ. Она украдкой прижала пальцы ко рту, когда её мать снова обратила своё внимание на пьесу, и нежно коснулась губ, которые целовали Малфоя. Драко Малфоя. Грейнджер всё ещё помнила его вкус на своих губах, казалось, каждый дюйм кожи пропитан запахом мужчины, который, наконец, прикоснулся к ней... К её обнажённому телу.

Гермиона продолжала смотреть на сцену, хотя абсолютно ничего не видела. Она наотрез отказывалась отпускать свои воспоминания и понятия не имела сколько времени провела, витая в облаках. К реальности она вернулась, как только в зале загорелся свет и раздался шквал аплодисментов. Ученики подошли к краю сцены и поклонились публике, в полной мере наслаждаясь своей минутой славы. Грейнджер подумала, что завтра состоится выпускной, о котором она мечтала с тех пор, как приехала в Хогвартс. Да, завтра она закончит учёбу, будучи лучшей выпускницей своего курса, но почему-то она чувствовала, что сегодня уже прожила свою минуту славы.

***

Пэнси проснулась рано не потому, что хорошо спалось ночью, а потому что, открыв глаза, уже не смогла уснуть, а метаться и вертеться в постели, размышляя над романом, который вызывал у неё ужасную головную боль, ей не хотелось. Нет. Это её день, и она не позволит никому и ничему его испортить. Она готова сиять и ослеплять всех своей красотой, как и в любой другой день. Ничего нового. Этот день ничем не будет отличаться от предыдущих.

Она шла с высоко поднятой головой в сторону Хогсмида. Дорогая сумка немного соскользнула с плеча, и она поправила ремешок, отбросив назойливое воспоминание о том, как человек, которого она считала своим отцом, подарил ей эту вещь на прошлый день рождения. Пэнси уже пообещала себе, что это будет хороший день, и она полностью готова сдержать своё обещание, вычеркнув из головы грустные воспоминания.

Паркинсон зашла в самые дорогие магазины, насладилась изысканным вниманием продавцов и подарила себе три красивых вечерних платья, каждое из которых стоило целое состояние. Она оставила в магазинах свои покупки, так как в цену была включена услуга по доставке в замок, а эльф позже развесит вещи в шкафу. Вдохнув свежий утренний воздух, она бесцельно отправилась на прогулку по улицам Хогсмида, наслаждаясь одиночеством, которое в этот момент жизни ей было так необходимо.

Витрина магазина привлекла её взгляд, она остановилась на несколько секунд, чтобы рассмотреть вещи, выставленные за стеклом, а затем без колебаний вошла внутрь. В этом месте было полно аксессуаров, в основном женских: браслетов, ожерельев, колец. Не глядя на цену, Пэнси взяла пару серёжек, похожих на два маленьких серебряных кольца, с каждого из которых свисало по три бриллианта. Она подумала, что они прекрасно будут сочетаться с любым платьем из тех, что она сегодня купила. Паркинсон собиралась оплатить покупку, но что-то засверкало в витрине за прилавком, и это вызвало абсолютный восторг. Это была золотая брошь в форме цветка, усыпанная маленькими бриллиантами с жёлтыми вкраплениями, — настолько прекрасная, что затмевала всё вокруг.

— Это для волос? — спросила она продавца.

Девушке не нужно было оглядываться через плечо, чтобы понять, что покупатель имел в виду.

— Да, — ответила она с безупречной улыбкой. — Брошь сделана из золота и инкрустирована кристаллами Сваровски, имеющими большую ценность в мире магглов.

Пэнси догадывалась что, вероятно, это самый дорогой товар в магазине. Может, брошь стоила даже больше, чем три её платья вместе взятые. Её голос не дрогнул, когда она уверенно произнесла:

— Я возьму это.

***

Гермиона зашла за родителями в Выручай-комнату, где они сейчас находились, а затем все вместе отправились на завтрак. Спускаясь по последнему лестничному пролёту, уже по пути к Большому залу, они услышали какой-то грохот и остановились, чтобы посмотреть, что произошло. Через несколько часов прибудет экспресс до Кингс-Кросс, поэтому некоторые из учеников уже собрали чемоданы и выставили их у входа, чтобы эльфы позже отлевитировали их в поезд. Однако какой-то шутник решил, что будет весело, если зачаровать чемодан третьекурсника, чтобы из него вспыхнул разноцветный фейерверк.

Все очевидцы этого происшествия рассмеялись, даже миссис Грейнджер приложила руку ко рту, чтобы скрыть улыбку, вызванную такой сценой. В этот момент Гермиона сообразила, что не только она наблюдает за происходящим. Внезапно рядом с ней появился Малфой, хотя вместо того, чтобы наслаждаться шалостью, он предпочёл смотреть на маму Гермионы.

— Возьми себя в руки, — тихо сказала Грейнджер ему, подкрадываясь ближе, чтобы он мог её услышать. — Ты зря сверлишь глазами мою мать.

Драко подпрыгнул на месте, когда понял, что его поймали. Он посмотрел на неё на мгновение, расправив плечи и выпрямившись. Ему не нужно было оправдываться, Гермиона даже не ожидала, что он ответит, но...

— У вас невероятное сходство, — начал он, глядя прямо перед собой. — Мне просто интересно, будешь...

— Буду ли я похожа на маму, когда вырасту? — Гермиона улыбнулась, когда почувствовала его руку на своей. Люди вокруг столпились, не оставив свободного места, Драко и Гермиона оказались тесно прижаты друг к другу. — Конечно. Все женщины семьи Грейнджер с возрастом не растеряли своей красоты.

Малфой обнял её за талию и прижался так близко, что, когда он заговорил, Гермиона почувствовала, как его дыхание ласкает лицо.

— О тебе в замке ходят слухи, — прошептал он. Грейнджер не могла не нахмуриться, вспомнив всё, что Джинни говорила за её спиной. — Я никогда не верил, что они правдивы, но... Думаю, я впервые рад, что ошибался.

Эти слова привели Грейнджер в замешательство, она впервые не знала, что ответить. Когда она, наконец, совладала с эмоциями, Малфой уже пробирался сквозь толпу, всё сильнее отдаляясь от неё.

Фейерверк закончился, и люди начали расходиться. Гермиона с родителями пришла в Большой зал, но даже не обратила внимания на своё любимое блюдо. Она отстранённо прокручивала в голове слова Малфоя, брошенные ей напоследок. Они буквально врезались в её сознание.

— Что думаешь об этом?

— Что? — Гермиона вырвалась из задумчивости так внезапно, что вилка выскользнула из пальцев и ударилась по тарелке с яичницей. — Прости, о чём ты говорил?

Рон с раздражением посмотрел на неё.

— Что с тобой сегодня? Сначала Гарри, а теперь ты.

Грейнджер посмотрела на друга в поисках ответов. Гарри проглотил хлопья и прокомментировал:

— Я его тоже не слушал.

Гермиона усмехнулась, прежде чем закусить губу и снова обратить внимание на Рональда.

— Извини, я думала... Об окончании школы.

— Я говорил о том, что Майкл Корнер вызвал меня на последнюю партию в волшебные шахматы. Мы сыграем после завтрака где-нибудь у всех на виду! Корнер говорит, что усовершенствовал свою технику, но он должно быть сумасшедший, если думает, что может победить меня, — прокомментировал воодушевлённо Рон. — Если вам интересно моё мнение, этот парень довольно-таки жуткий. Я спрашивал, придёшь ли ты посмотреть на игру.

— О... Гарри не придёт?

— У меня есть дела, — ответил Поттер.

— Какие дела?

Дела, — ответил он, глядя на подругу таким образом, что та поняла, что было бы лучше, если бы она больше не задавала вопросов.

Гермиона фыркнула и краем глаза увидела, как Рональд с особым огоньком в глазах ждал её ответа. Она знала, как сильно ему нравилась эта игра и насколько важно было для него показать, что он лучший в Хогвартсе. В конце концов, она ведь так мало времени уделяла Рону, так может сейчас нужно исправляться?

— Хорошо, я приду, — смиренно ответила она.

***

Пэнси гуляла так долго, что людей на улицах Хогсмида становилось всё больше и больше. Ей всё ещё не хотелось возвращаться в замок, поэтому она задумалась, на что ещё может потратить грязные деньги своих родителей. Она решила, что неплохо было бы отправиться в одну из самых эксклюзивных чайных комнат во всём волшебном мире. Придя к этому месту, она толкнула дверь, отчего над ней радостно зазвонил маленький колокольчик. Её сразу же встретила молодая девушка, которая пригласила присесть в удобное кресло с небольшим круглым столиком. Заказ приняла ведьма средних лет, которая с улыбкой спросила, не хочет ли она добавить цедру лимона в чай с лавандой. Когда через несколько минут та же женщина вернулась, она принесла с собой золотой поднос с чайником и фарфоровой чашкой и небольшую тарелку с серебряной чайной ложкой. Она осторожно налила горячий чай, затем добавила цедру, взмахнув палочкой. Пэнси перевернула страницу журнала, и когда официантка ушла, немного подождав, сделала первый глоток, осторожно, чтобы не обжечь язык.

Снова раздался звон колокольчика. Пэнси даже не оторвалась от интересной статьи об охоте на ведьм в семнадцатом веке, но всё равно сделала это, когда услышала вдали знакомый голос. Она затаила дыхание, когда услышала его за спиной. Он покупал конфеты. Паркинсон закрыла журнал, не оставив для себя закладку, чтобы вернуться к статье позже, а затем вскочила со стула. Пэнси протянула руку и постучала пальцем по спине, в результате чего у него чуть не случился сердечный приступ от неожиданности. Он обернулся, и на его лице сразу же появилось удивление.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Гарри.

— Нет, это что ты здесь делаешь? — спросила она, слегка улыбнувшись и глядя на розовую коробку, которую Гарри держал в руках. — С каких это пор покупаешь сладости в этом месте? Ты можешь себе это позволить?

Пэнси знала, что Поттер уставился бы в пол, если бы у него не было коробки в руках. Внезапный румянец появился на его лице, она почти почувствовала, как внутри него растёт нервозность, заставляющая его сердце биться чаще.

— Это для тебя, — ответил он, наконец, заставив Пэнси потерять дар речи впервые в своей жизни. — Прости, не стоило, да? Просто... Я думал о том, как поднять тебе настроение после... Истории с твоими родителями. Я думал, ты предпочитаешь это некоторым сладостям из Сладкого Королевства.

Гарри заговорил так быстро, что его было сложно понять. Пэнси протянула руку, чтобы коснуться его лица. Прикосновение её холодных пальцев контрастировало с огненным лицом Поттера, которое внезапно приобрело довольно забавный оттенок красного. Пэнси поправила его очки, когда поняла, что они вот-вот упадут, а руки были заняты тем, что держали коробку, полную конфет. Она придвинулась ближе, чтобы поцеловать его в губы, а также почувствовала, что и сама покраснела от этого. Её больше не волновало, что их могли увидеть вместе, в этот момент она чувствовала, будто они одни в этом помещении, будто все испарились по щелчку, как только он вошёл.

— Спасибо, — прошептала она. — Это самое прекрасное, что когда-либо делали для меня.

Не дожидаясь ответа, она взяла коробку из рук и повернулась, чтобы поставить её на стол, где стояла чашка чая. Она жестом пригласила его сесть напротив и позвала официанта.

— Ещё чашку, пожалуйста.

Пэнси ухмыльнулась ему, пока он пытался взять под контроль своё учащённое дыхание. Вскоре официантка вернулась и налила чаю во вторую чашку.

— Цедру лимона, сэр?

— Что?

Гарри так нервничал, что даже не заметил, как рядом с ним появилась женщина с подносом. Она слегка улыбнулась ему, поднося палочку к кружке.

— Добавить немного цедры лимона?

— А, да. Можно добавить.

Когда они снова остались одни, Гарри по-прежнему украдкой оглядывался по сторонам. Пэнси окунула чайную ложку в пурпурную жидкость и пару раз перемешала.

— На что ты смотришь? — хотела она знать.

— Это место для меня слишком изысканно, — признался он.

— Не нравится, когда к тебе относятся так, как будто ты важная персона?

— Когда мне подадут чай с цедрой лимона, я не почувствую себя важным. Мне не нравится такое внимание.

— А что тебе нравится?

— Мне нравится проводить время с семьёй и друзьями...

— Думаю, мне захотелось впустую потратить деньги, когда я поняла, что ни моя семья, ни мои друзья не хотят проводить со мной время.

Пэнси самодовольно откинула волосы назад. Она не пожалела ни о чём купленном сегодня, хотя была уверена, что потратила целое состояние. Не то чтобы раньше она ходила по магазинам очень часто, но когда чувствовала стресс или гнев, то без колебаний тратила всё до тех пор, пока эти ощущения не исчезали. Пэнси никогда не чувствовала себя плохо из-за того, что тратила огромные суммы денег на вещи, которые ей действительно не нужны, поэтому теперь, когда она узнала, что вся её жизнь была ложью, всё это стало ещё более безразличным.

— Я хочу, — возразил Гарри, его голос слегка дрожал.

— Твой страх перед девушками очень плохо сочетается с твоими гриффиндорскими качествами, — усмехнулась она. — Хотя должна признаться, это довольно мило.

— Я не боюсь тебя, — ответил он, взглянув на неё и взяв свою чашку. — Можно сказать, что уважаю, но это не имеет ничего общего со страхом.

— Да ладно, я не собираюсь тебя кусать. — Пэнси немного наклонилась над столом и негромко добавила: — Если ты, конечно, не захочешь.

Поттер выплюнул на стол чай, который собирался проглотить. Сцена была довольно забавной, потому что затем он попытался быстро вытащить свою палочку, чтобы убрать этот беспорядок, но, похоже, она застряла в кармане.

— Не волнуйся, всё уберут.

Со щелчком появился эльф в фартуке, поднял посуду со стола и вытер поверхность тряпкой. Затем он поставил всё на место и исчез так же быстро, как и появился.

— Ты хотела сказать, что мгновенно всё уберут? Думаю, что это слово отлично характеризует сервис.

— Именно это я и собиралась сказать. — Пэнси открыла коробку конфет, которую ей вручил Гарри, и посмотрела на них, прежде чем решила, что хочет попробовать одну, посыпанную съедобными блёстками. — Как твои дела?

— Ты имеешь в виду, как идёт подготовка к балу? — Она кивнула, кусая конфету. — Не скажу, что я сильно волнуюсь, но... Я бы определенно нервничал намного больше, если бы ты мне не помогла. Хотя мне кажется, что подруга меня беспокоит больше.

— Герм... — Она немного откинулась на стуле, понимая, что чуть не назвала её по имени. — Грейнджер?

— Да, я пытался научить её тому, чему научился у тебя, но всё как-то безуспешно. Не знаю, чем всё закончится на выпускном.

— Жаль, что сейчас я не испытываю к ней ненависти, при других обстоятельствах я бы посмеялась над тем, как она танцует. Я еще не видела её успехов, но могу представить.

— Ты... Ты хорошо относишься к Гермионе? — Гарри выглядел заметно удивлённым.

— У меня нет к ней ненависти. Не говори ей, но в глубине души я всегда думала, что она красивая девушка. Я поняла это, как только увидела её, и потом сразу же пожалела о своих умозаключениях, как только она стала кого-то поправлять своим всезнайским тоном. Или эта её раздражающая рука, которую она поднимала так высоко, что казалось, вот-вот вывихнет плечо... Сейчас это не кажется таким уж невыносимым, как в первые годы учёбы в Хогвартсе.

— Ну, Рон тоже так думает.

— Что она невыносимая?

— Что она милая, — пожал плечами Гарри. — Для меня она просто Гермиона, моя подруга.

Пэнси усмехнулась, прежде чем вытереть уголки рта тканевой салфеткой. У этого никчёмного Уизли не было ни малейшего шанса с Грейнджер, она знала это всегда.

***

Гермиона намылила руки и тщательно вымыла их. Дело не в том, что они были грязными, а в том, что ей не хотелось возвращаться обратно. Извинившись, она ушла в ванную просто потому, что не было никакого желания находиться в толпе зевак, которые следили за игрой в шахматы Рона и этого парня из Равенкло. Они решили сыграть в Большом зале после того, как профессор МакГонагалл им разрешила, приказав вести себя достойно учеников их факультетов. Её родители тоже остались посмотреть, им было любопытно узнать, чем отличается волшебная шахматная доска от маггловской.

Она уже слишком долго отсутствовала, поэтому, подойдя к двери, повернула ручку и вышла в холл. И двух метров она не прошла, как тут же остановилась, увидев его. Драко Малфой ждал её, прислонившись к стене, скрестив руки и слегка наморщив лоб, разглядывая свои туфли. Дверь за ней закрылась, издав негромкий звук, который привлёк его внимание и заставил оторвать свой взгляд от пола. Они смотрели друг на друга долю секунды, прежде чем он заговорил первым.

— Привет, — сказал он, опуская руки и отрываясь от стены. — Какие у тебя планы?

— Привет, — ответила она, пытаясь задержать дыхание. Да ладно, она уже переспала с ним, обычный разговор не может быть таким уж трудным. Она немного выпрямилась и попыталась вернуть всё бесстрашие и уверенность, которые, казалось, где-то оставила. — Я собираюсь вернуться в Большой зал, чтобы поддержать друга в волшебной шахматной игре.

Малфой приподнял бровь, делая шаг в её сторону.

— Звучит скучно, — прокомментировал он, оглянувшись по сторонам, прежде чем подойти ближе. Он закусил губу, что показалось ей непроизвольным жестом, и наклонился, чтобы что-то сказать ей на ухо. — Я предлагаю нечто бесконечно лучшее.

Гермиона мысленно дала себе пощёчину, чтобы прийти в себя и перестать так смущаться перед ним, но её ноги буквально дрожали, чёрт возьми.

— Что может быть лучше, чем смотреть, как друг играет в шахматы? — Она пыталась говорить уверенно, почти вызывающе. — Даже не знаю, что ты можешь предложить лучше этого.

Малфой отодвинулся, чтобы увидеть её лицо. Он пробежался по ней глазами, что показалось Гермионе вечностью, а затем двинулся по коридору в сторону от входа. Грейнджер глубоко вздохнула, подождав пока между ними образуется некоторое расстояние, затем последовала за ним. Драко шёл в направлении к безлюдным местам школы. Она потеряла счёт времени, пока шла за ним, и, повернув за угол, увидела, что он уже ждал её. Схватив за руку, он прижал девушку к стене.

Гермиона слегка ахнула, когда почувствовала, как его железные пальцы сжимают её лицо и талию. Тонкие губы заставили её замолчать. Малфой впился в её губы страстным поцелуем, лаская их языком. Она позволила ему так сильно прижаться к своему телу, что поняла, что ей не хватает воздуха. Ему было всё равно, но Гермиона чувствовала, будто легкие горят из-за того, что этот поцелуй лишил её кислорода. Она наконец-то добилась успеха, теперь уже по-настоящему. Паркинсон была права, сказав, что после вчерашнего события именно Драко начнет действовать, выискивая её повсюду. Он сделал это. Он искал её. А сейчас он целует её губы, сжимая в своих объятиях. Она могла бы поклясться, что почувствовала, как горит её тело и как влажно стало между ног от одного его прикосновения.

— Я не знаю, какого чеёрта ты делаешь с Тео, — сказал он мягко, но с агрессивным оттенком в голосе. — Но на всякий случай...

Гермиона приоткрыла рот, когда почувствовала, как он припал губами к её шее, очевидно, желая оставить там свою метку. Боль сконцентрировалась в этой точке, смешанная с удовольствием от его объятий, она тихонько вздохнула, ощутив волну хлынувших эмоций. Она испытала настолько сильный экстаз, мгновенно возбудившись, и когда почувствовала его эрекцию, эмоционально взорвалась и сладостно застонала громче, чем следовало. Малфой отпустил её шею и снова посмотрел в глаза, но не отдалился от тела ни на дюйм. Он крепче обнял её и провёл языком по своим губам. Гермиона уставилась на них, теперь розовые и заметно опухшие.

Они оставались так, пока их сердца восстанавливали нормальный ритм. Малфой взял её руку и поднёс к лицу, вдыхая аромат ладони, при этом закрыв глаза. Он глубоко вдохнул, воздух задержался в его легких на пару секунд, а затем вновь открыл глаза и глядя на неё, выдохнул.

— Я не знаю, что ты со мной сделала, — сказал он, покачав головой. Гермиона не могла понять, разозлился он или был очень смущён. — Но если думаешь, что я готов тебя с ним делить, то ты ошибаешься.

— Он никогда не был моим парнем, — ответила она, прислонившись головой к стене.

— Я надеюсь на это. Потому что мне нужно больше тебя. — У него возникло ощущение, что когда он сказал это вслух, внутри него что-то изменилось. Он протягивал ей одну из своих слабостей на серебряном блюде. И не просто одну, а самую большую. И этой слабостью была она.

Гермиона освободилась от пальцев, которые держали её руку, и тыльной стороной ладони провела по его лицу. Он взглянул на неё, всё ещё слегка высокомерно, но она точно знала, что сказать, чтобы спровоцировать его.

— Твои действия говорят о том, что ты всё это время хотел меня, перестань притворяться, что это не так.

Она криво улыбнулась ему, когда увидела, что он наморщил нос. Драко не ответил, он просто сильнее прижался к её телу. Грейнджер закусила губу, поскольку, казалось, она видела, как он попался.

— У меня дома сегодня будет вечеринка. Если ты думаешь, что достаточно умна, узнай, как туда попасть и что для этого необходимо, — сказал он, отодвигаясь от неё и отступая на пару шагов назад. — Ты не числишься в списке гостей, но я определённо хотел бы тебя там увидеть.

Гермиона с восторгом наблюдала, как он уходит, не оглядываясь. К ней вернулось самообладание, как только он полностью исчез из поля зрения. Она немного поправила рубашку и попыталась привести волосы в порядок.

Грейнджер вернулась в Большой зал и смешалась с толпой, которая следила за шахматным сражением двух учеников. В какой-то момент она увидела, как Гарри проталкивается сквозь толпу, чтобы пройти дальше. Засмотревшись на друга, она не заметила, как к ней подошла Пэнси.

— Твой друг такой милый, — сказала ей Паркинсон, делая вид, что заинтересована игрой.

— А твой друг слишком горяч. — Гермиона знала, что Паркинсон бросила на неё беглый взгляд, она зачесала волосы назад, чтобы Пэнси увидела засос на шее. — Он искал меня. И да, он поцеловал меня, это было прекрасно, мне кажется, я испытала оргазм, но без прикосновений к... Ты поняла меня.

— Следуй на выход вон за той хаффлпаффкой, — сказала Пэнси. Несколько студентов заметили, что они странно разговаривали, не глядя друг на друга. — Нам нужно обсудить это наедине.

— Иду.

Они покинули Большой зал, соблюдая определённую дистанцию, и уединились в укромном месте возле подземелий. В этот момент Гермиона сообразила, что Пэнси держит в руках розовую коробку.

— Конфеты вкусные, хочешь? — Гермиона слегка покачала головой. — Поттер купил их мне, чтобы я почувствовала себя лучше.

— Лучше? А что случилось?

— Да ну, это долгая история. Сначала расскажи мне, что случилось с Драко в моё отсутствие.

Гермиона начала рассказывать всё от начала до конца, стараясь по ходу не упустить ни одной детали. Паркинсон открыла коробку, взяла оттуда конфету, слушая отчёт, ни на секунду не переставая озорно улыбаться.

— Поздравляю, Грейнджер. Ты проделала отличную работу, — прокомментировала она, прожевав до конца конфету. — Я же говорила тебе, что он у твоих ног.

— Да, но есть еще кое-что... Он пригласил меня на вечеринку, которая состоится сегодня после выпускного.

Пэнси посмотрела на неёе так, будто не могла поверить, что та говорит правду.

— Вау. А вот этого я не ожидала.

— Он сказал кое-что о том, что я должна выяснить, как туда попасть и узнать, что нужно для этого. Я думала об этом, но понятия не имею, что именно он имел в виду.

— Он имел в виду, что это маскарад, на который каждый должен прийти с партнёром. Не знаю, как он мог подумать, что ты сама догадаешься об этом.

— У меня нет маски.

— Я могу это исправить.

— И у меня нет партнёра.

— Это тоже не проблема. Меня волнует только есть ли у тебя подходящее для этой вечеринки платье?

Гермиона закусила губу, приподняв брови.

— Разве я не могу пойти в том платье, в котором буду на выпускном?

— Не знаю в чём ты пойдёшь на выпускной, но могу заверить тебя, что вечеринки Малфоя намного элегантнее хогвартских балов. Да и кто пойдёт в одном и том же платье на разные мероприятия, имея возможность сменить за вечер два наряда?

— Другого у меня нет, — пожаловалась Грейнджер.

— Не будь такой идиоткой. Ты знаешь, я не позволю тебе пропустить эту вечеринку. Гермиона слегка приподняла уголки губ. — У меня есть идеальное платье для тебя.

***

— Куда ты ушла? — спросил её Рон во время обеда, тон его голоса был явно укоризненным.

— Я была здесь всё время.

— Это неправда.

— Правда.

Гермиона спокойно отпила воду из стакана, не жалея о том, что не сдержала своего слова. Она не променяла бы эту встречу с Малфоем ни на что на свете... Но, по крайней мере сейчас, ей нужно скрывать свои чувства.

— Я искал тебя глазами, но не увидел, — продолжил Рон.

— Было много людей, Рональд. Ты мог не заметить.

— Я видел её, — вмешался Гарри. Гермиона улыбнулась ему за то, что он встал на её защиту. — Она была среди толпы учеников.

Рон что-то пробормотал себе под нос, но ничего не ответил. Он был особенно ворчлив сегодня, потому что чуть не проиграл партию, а с поражениям Рон не очень хорошо справлялся.

— Ты не хочешь порепетировать шаги, которым я тебя учил? До церемонии вручения дипломов ещё почти три часа, — спросил Гарри подругу.

— Думаю, я притворюсь статуей, чтобы не танцевать у всех на виду.

— У тебя всё получится, — поддержал Гарри. — Просто нужно запомнить, когда и в каком направлении нужно двигаться. Считай, что это задали на уроке.

— Интересный подход, — задумчиво ответила Гермиона. — Думаю, трёх часов достаточно, чтобы получить «Превосходно».

Они рассмеялись, а Рон впервые за день слегка улыбнулся.

***

После обеда Пэнси спустилась в гостиную. Этот день будет долгим, и она знала, что ей нужно отдохнуть, чтобы оставаться в тонусе всю ночь, но сначала нужно было решить небольшую проблему. Она направилась в свою комнату. Убедившись, что там никого нет, встала на колени перед сундуком у кровати её однокурсницы и лёгким движением открыла его волшебной палочкой. Паркинсон относительно легко нашла то, что искала, положила предмет в сумку и вернулась обратно в гостиную. Взяв книгу с полки, она положила мантию на спинку дивана и сняла сумочку, чтобы устроиться поудобнее. Сладости, которые подарил ей Гарри, стояли на столе перед камином. Улыбка сорвалась с её губ, когда она поняла, что в мыслях называла его по имени, а не по фамилии.

Она собиралась сесть на диван, когда в гостиную вошла слизеринка.

— Анджелина, — позвала Пэнси, привлекая её внимание.

— Пэнси, — подозрительно поприветствовала она.

— Спокойно, я просто хотела тебя поздравить. Я знала, что ты способна вызвать огненную змею без особых усилий, но не думала, что заклинание будет таким совершенным.

Приори приложила палец к губам и почти отчаянно зашипела, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышал того, что сказала Паркинсон.

— Рада, что ты оценила, — прошептала она. — Надеюсь, ты помнишь, что мы в расчёте.

— До следующего раза, — ответила Пэнси, развернувшись и с улыбкой вернувшись на диван. Она села на него и для удобства приподняла ноги.

Анджелина Приори исчезла так быстро, что Пэнси даже не успела прочитать первое слово в этой книге, как на её месте появился другой слизеринец. Он старался остаться незамеченным, и ему почти удалось это... Почти.

— О, Тео, — сказала она, снова садясь и закрыв книгу на коленях. — Пойдём, нам нужно поговорить.

— Что ты хочешь? — Нотт не сдвинулся с места, очевидно, не собираясь приближаться к ней.

— Могу я подойти, если хочешь. Но не думаю, что ты хочешь, чтобы кто-нибудь услышал то, что я тебе скажу.

Тео повернулся и увидел небольшую компанию слизеринцев с четвёртого курса, сидящих за столом и тихо переговаривающихся между собой. Казалось, ребята что-то замышляют, но это не значит, что они не видят и не слышат того, что происходило вокруг. Нотт вздохнул и, нахмурившись, подошёл к Паркинсон.

— Что тебе нужно? — повторил Тео.

Она немного потянулась, прежде чем ответить.

— Знаешь, твои родители хранят такую большую тайну, что мне нужна небольшая помощь, чтобы сохранить ваш секрет.

— Прекрати говорить загадками, Пэнси. Скажи мне, чёрт возьми, чего ты хочешь.

— Твою маску. Дай мне маску, которую собирался надеть сегодня на вечеринку Драко.

— Что? Зачем?

— Тебе не нужно знать для чего она нужна, просто отдай её мне, чтобы я запомнила, какой большой ущерб может получить твоя семья, если случайно проболтаюсь.

— Ты цинична, — упрекнул он её. Она сладко засмеялась в ответ. — Если у меня не будет маски, я не смогу войти и оставлю свою спутницу без партнёра.

— О, не беспокойся, я уже позаботилась об этом.

— Что?

— Ты ведь с Дафной собирался пойти, верно? — Тео увидел, как она открыла сумку, внутри которой лежала маска. — К сожалению, она тоже не сможет присутствовать на вечеринке. Жаль. И я знаю, о чём ты думаешь. У тебя ещё есть время поехать в Хогсмид и купить новые аксессуары, но поверь мне, лучше не стоит.

— Что ты имеешь в виду?

— На вечеринку под твоим именем кое-кто придёт, а в списке гостей только один Теодор Нотт. Но это будешь не ты.

— Но...

— Хватит вопросов, — прервала она его. — А теперь дай свою маску и уходи, мне нужно отдохнуть.

***

Время тянулось чертовски медленно, пока Гарри пытался заставить их двоих слиться в танце. Но теперь, когда она собиралась к выпускному в комнате своих родителей, чувствовала, как минуты летят с удивительной скоростью.

— Закрой глаза, милая, — попросила её мать, нанося немного черной туши на ресницы. — Отлично, вот и всё. Сейчас я накрашу твои губы помадой, которую купила специально по этому случаю. Я увидела её в магазине косметики, когда была в Хогсмиде, и подумала, что она будет очень хорошо сочетаться с твоим платьем.

— На самом деле, её купили родители Гарри, — сказал отец из ванной. — У твоей матери не было... Как называются волшебные деньги?

— Галеоны, — ответила Гермиона.

— Верно, галеонов не было.

— Но я пригласила их на обед, когда вернёмся в Лондон, — ответила женщина. Похоже, она отлично поладила с Джеймсом и Лили.

Гермиона улыбнулась, прежде чем приоткрыть губы, чтобы мать закончила макияж. То, что она не оказала сопротивления, удивило и её, и миссис Грейнджер, но немного косметики не повредит ей сегодня. Она сомкнула губы, чтобы равномерно распределить помаду, и встала с кровати, чтобы посмотреть на себя в настенное зеркало у двери. Она поправила волосы, которые с помощью волшебства выпрямила, чтобы скрыть след на шее, затем мгновение изучила своё отражение и вздохнула, внезапно несколько ошеломленная. Она закончила, наконец-то, Хогвартс, и это придавало ей сил и хорошего настроения. Казалось, даже это платье сейчас смотрелось на ней лучше, чем когда она примеряла его в маггловском магазине в центре города. Оно было красным, длинным, атласным с бретельками. Платье было простым, но именно поэтому оно и нравилось Гермионе. Здесь не было глубокого декольте, но резинка плотно облегала её талию, подчёркивая тонкую фигуру.

Гермиона наклонилась, чтобы обуть туфли на каблуках. Они были достаточно высокими, чтобы в них можно было пойти на вечер, но достаточно низкими, чтобы не упасть на пол на пятой ступеньке.

Когда она снова выпрямилась, то увидела, что за её спиной мать в волнении прижала ладонь ко рту.

— Лиам, перестань расчёсывать волосы и иди сюда! — со слезами на глазах воскликнула миссис Грейнджер. — Разве она не прекрасна?

Ее отец высунул голову из двери ванной, а затем вышел в спальню, как только увидел свою дочь, собранную к выпускному.

— Я никогда не видел такой элегантной девушки, как ты. — Он обнял жену за плечо и притянул её к себе, всё ещё глядя на Гермиону. — Ты великолепно выглядишь, доченька.

Маленькая слеза скатилась по щеке Гермионы. Её мать взяла салфетку, чтобы вытереть мокрый след на щеке, стараясь не испортить макияж, затем обняла дочь и позвала мужа присоединиться к ним. Грейнджеры запомнят этот трогательный момент на всю жизнь и уже через несколько минут спустятся по лестнице, чтобы отпраздновать выпускной.

***

Люди уже начали собираться в саду, где пройдёт выпускной. В начале гравийной дорожки левитировали гербы домов. На этом месте стоял большой помост, а перед ним были расставлены четыре огромных ряда сидений, каждый в цвете определённого факультета. Большой герб Хогвартса был подвешен над помостом и слегка покачивался на ветру.

Драко наблюдал за тем, как стая маленьких птиц радостно щебечет над одним из самых высоких деревьев в округе, в то время как его родители увлечённо о чём-то разговаривали с Пэнси. Казалось, что ничто не могло заинтересовать его. Всё те же люди, только более ухоженные, чем обычно. Ни у кого не было более дорогого и идеального костюма, чем у него, и, что удивительно, ни одной девушке не удалось привлечь его внимание в тот день. Он видел, как все старались выглядеть эффектно; девушки были в модных платьях и с макияжем, но он не был заинтересован ни в одной из них, как бы великолепно они ни выглядели. В другой раз он был бы счастлив, если бы мимо прошли такие красотки, даже пофлиртовал бы с некоторыми из них, но сравнительно недавно обнаружил, что только одна заслуживает его внимания, поэтому терпеливо ждал, когда увидит её. Всё прошло перед его глазами как в замедленной съемке. Солнце, казалось, сфокусировалось прямо на ней, она прошла мимо, даже не замечая его присутствия. Драко смотрел прямо перед собой и сохранял кривую улыбку на губах. Платье, которое на ней было надето, немного вздымалось с каждым шагом, а её волосы красиво спадали с плеч. Драко оценил метку, оставленную им недавно, когда легкий ветер всколыхнул прядь её волос, обнажив шею.

Драко сделал глубокий вдох, когда понял, что забыл дышать. Проклятье. Малфой не знал, осмелится ли когда-нибудь сказать это вслух, но он совершенно без ума от Гермионы Грейнджер. Это совершенно неправильно, но его это не волновало. Он также не был уверен в том, что имеет смысл противиться своим чувствам. Разве он уже не сделал всё возможное, чтобы предотвратить это? В конце концов, он всё равно упал, а теперь не знал, хочет ли вновь подняться. Он почувствовал с ней что-то такое, чего не мог объяснить, но из-за этого, умирая от жажды, ждал большего. Ему нужно больше.

— Добрый день всем, — громко прозвучал голос Дамблдора. Он находился перед кафедрой, в то время как остальные преподаватели стояли на помосте в нескольких шагах от него. — Присаживайтесь, пожалуйста.

Драко и его родители сидели в первом ряду факультета Слизерина. Он сидел на стуле, слишком глубоко задумавшись, чтобы притворяться, что обращает внимание на директора.

— Я рад приветствовать всех присутствующих на церемонии вручения дипломов, организованной школой чародейства и волшебства Хогвартс, — продолжил Альбус, когда все расселись. — Семь лет назад стены этого замка приветствовали учеников, которые сегодня уедут навсегда. Семь лет вашей жизни, в течение которых вы приобрели необходимые знания, чтобы впоследствии найти работу своей мечты. Семь лет, в течение которых вы приобрели друзей на всю жизнь. Друзей, с которыми вы смеялись и плакали, с которыми вы росли каждый день. Вы были детьми, когда впервые вошли в эти двери, люди, на которых я сейчас смотрю, взрослые и разумные. И именно в этих стенах вы испытали радость от сдачи экзамена, ярость от проигрыша квиддичного матча или прекрасное чувство влюблённости. Я прожил много лет и, наблюдая за поведением учеников, узнал, что есть люди, которые, несмотря на правила, могут попытаться привлечь внимание какого-то особенного человека любыми способами. — Директор сделал паузу и улыбнулся. Пэнси и Гермиона встретились глазами. — Но важно то, что сегодня вы уедете отсюда с уверенностью в том, что выросли достойными людьми. И я надеюсь, с приятным чувством осознания того, что вы свободны и сможете осуществить свои мечты. Но, прежде всего, с желанием и решимостью показать миру то, кем вы являетесь, демонстрируя ваш интеллект и себя как личность. Хогвартс будет и впредь приветствовать будущие поколения с распростёртыми объятиями, надеясь, что они также найдут друзей, будут смеяться, плакать и любить. Я всем сердцем надеюсь увидеть вас здесь снова, либо в качестве преподавателей, либо в качестве родителей детей, которые будут ходить по коридорам замка, как и вы когда-то. И без промедления примите мои самые горячие поздравления, вы добились успеха!

В этот момент кто-то начал хлопать, и вскоре к нему присоединился ливень аплодисментов. Лишь несколько человек из слизеринского ряда сидений весьма сдержано похлопали в ладоши. Директор уступил место профессорам, которые весьма странно шутили и прощались со своими учениками, затем Дамблдор вынул палочку из-под своей парадной мантии, и спустя несколько секунд перед ним появился тёмный деревянный стол с грудой свёрнутых дипломов, сложенных в форме пирамиды.

Выпускников стали вызывать за дипломами одного за другим, начиная с гриффиндорского факультета. Патил, Финниган, Уизли, Поттер... Грейнджер. Гермиона встретила любящие объятия профессора МакГонагалл улыбкой, затем взяла свой диплом и повернула голову, чтобы посмотреть на своих родителей. Её волосы слегка развевались, Драко почти чувствовал запах духов и её тепло. Возможно, он стал параноиком, но не мог перестать думать о ней и о их следующей встрече. Внезапно ужасная неуверенность просочилась в его мысли. Он хотел испытать ее, но... Что, если она не сможет попасть на его вечеринку? Стоит ли ему как-то подсказать ей или лучше придерживаться своего первоначального плана? Чёрт возьми, он никогда бы не подумал, что захочет, чтобы она была на его вечеринке любой ценой.

Пэнси чувствовала себя великолепно в своем выпускном платье, у него было всё, что ей нравилось: декольте, блестки и зелёный цвет. Её уши украшали очень дорогие серьги, которые она купила тем утром, и она приложила особые усилия, чтобы поднять себе настроение перед выпускным. Ведь не каждый день выпускной, не так ли?

Она уже получила свой диплом, и теперь всем предложили пройти к столикам с коктейлями, который Дамблдор приготовил для выпускников и их семей. Пэнси изящно держала стакан, когда её отец неожиданно подкрался к ней.

— Мне кажется, я не заметил других девушек на выпускном. Ты выглядишь самой великолепной из всех здесь присутствующих.

Она удивленно посмотрела на него. Этот мужчина нечасто показывал какие-то признаки привязанности к ней на протяжении всей жизни, но такая речь из его уст определённо была самой прекрасной. Они обязаны были соблюсти формальности и обняться. Отец и дочь оставались в таком состоянии достаточно долго, чтобы не вызывать излишних эмоций. Пэнси бросила быстрый взгляд на свою мать, только чтобы увидеть, что она наблюдает за сценой со стороны почти невыразительным взглядом. Чёрт возьми, этот мужчина всегда будет её отцом, и плевать, что кровь говорит об обратном.

Она взяла канапе с подноса, который нёс домовой эльф, и посмотрела на панораму перед собой. Малфои и её родители теперь мило беседовали, но миссис Паркинсон перестала проявлять энтузиазм, когда Нарцисса подняла тему свадьбы. Пэнси быстро забыла об этом, теперь это было делом её матери. Она продолжала оглядываться. Тео и его семья держались подальше ото всех и, похоже, не очень хотели общаться. Грейнджер, казалось, наслаждалась днём в окружении Поттеров и Уизли, её родители на удивление хорошо интегрировались в обе семьи. Гарри был там. Их взгляды встретились, и расстояние между ними, казалось, исчезло. Они чувствовали друг друга. Её улыбки было достаточно, чтобы он покраснел.

***

Гермиона чувствовала себя так хорошо, что даже не заметила как стемнело. Она настолько погрузилась в свои мысли, что не замечала ничего вокруг, пока перед ней не появился маленький эльф, и ей пришлось немного сфокусировать взгляд, посмотрев на него.

— Мисс Гермиона Грейнджер, вас ждут в вестибюле, чтобы начать инаугурационный танец лучших учеников этого года, — сказал он очень высоким голосом. — Следуйте за мной, пожалуйста.

Другой домовик оповестил Гарри. Оба попрощались со своими семьями и приготовились следовать за этими существами в замок. Эльфы провели пару в комнату рядом с Большим залом. Лучшие ученики с других факультетов уже были там во главе с МакГонагалл.

— Отлично, все уже собрались. Буду признательна, если вы уделите мне несколько минут, пожалуйста. Порядок входа в Большой зал определился жеребьёвкой, и вот что у нас получилось. Первыми в Зал войдут студенты Гриффиндора, за ними следуют студенты Слизерина, Хаффлпаффа и Равенкло. Каждый из вас должен держать партнёра за руку примерно на этой высоте, — пояснила профессор.

— Музыка начнеёт играть, как только четыре пары расположатся в центре танцпола. Другие студенты смогут присоединиться к вам через пару минут, есть вопросы?

Гермионе захотелось спросить, может ли вместо неё танцевать второй лучший ученик Гриффиндора, но вовремя остановилась. Она превратилась в решительную и храбрую женщину, не так ли? Она станцует без лишней драмы и как можно лучше, после чего постарается забыть об этом позоре.

— Ни одного? Отлично. Подождите минуту здесь, я проверю, все ли гости и ученики уже внутри. Будьте готовы к моменту, как я вернусь.

Гарри и Гермиона стали во главе очереди на вход в Большой зал, он протянул руку, и девушка взялась за неё. Неужели момент, которого они так долго ждали, действительно настал?

Она так нервничала, что даже не заметила, что они с Малфоем находятся в одной комнате. Грейнджер выглянула через плечо. Драко тоже уже держал руку своей подруги, но не спускал глаз с Гермионы. По телу девушки пробежал холодок, но она держалась на удивление ровно, пока не вернулась МакГонагалл.

Четыре пары подошли прямо к закрытым дверям Большого зала. Она глубоко вздохнула и попыталась сохранять спокойствие. Гарри в знак поддержки сжал её руку, и после взмаха палочки профессора, заставившего двери медленно открыться, повёл свою партнёршу внутрь.

Восемь студентов встретил коридор из людей, наблюдающих за их походкой к центру танцпола. Гермиона удивилась переменам, произошедшим в этом месте за такое короткое время. С помощью магии стены перекрасили в белый, а в воздухе над их головами висели цветы, названий которых она не знала. Пол сиял так ярко, что можно было увидеть своё отражение в нём.

Заиграла музыка, и её друг сделал первый шаг, пытаясь двигаться так, чтобы Гермиона не споткнулась, не упала или не наступила каблуком ему на ногу. Чудом им удалось превратить свои нелепые движения в довольно приемлемый танец, хотя время, казалось, играло против них и тянулось вечность.

Когда к танцу, наконец, присоединились другие пары, а в их числе оказались несколько учителей, Гермионе представился шанс взглянуть на сероглазого парня и девушку, которая помогла ей заполучить его. Оба, казалось, плыли, а не танцевали, их движения выглядели настолько элегантными и гармоничными, что Грейнджер почувствовала укол ревности, видя такую ​​красоту и грацию.

В какой-то момент Малфой схватил свою подругу за талию, и, как будто это было частью идеально отрепетированной хореографии, она немного подпрыгнула, и руки парня подкинули её в воздух на несколько секунд. Он снова опустил её на пол, и пара продолжила двигаться, никого не замечая вокруг. Гермиона могла бы поклясться, что пара парила по танцевальной площадке, если бы не увидела собственными глазами, что Малфой и Паркинсон передвигают своими ногами.

— Наконец-то всё закончилось, — тихо прошептал ей Гарри. — Мы можем где-нибудь присесть, если хочешь.

Друзья направились к Рональду, который сидел на стуле и наблюдал за танцующими парами. Скука, скользившая по лицу Уизли, постепенно передалась Гарри с Гермионой, и через некоторое время она и Поттер начали зевать.

— К Мерлину... мне нужно выпить, — сказала девушка, вскакивая и направляясь к столу, где стояла куча кувшинов с напитками разных цветов и ароматов. Гермиона взяла стакан и задумалась, налить себе вишнёвый или яблочный сок.

— Ты танцуешь как корова на льду.

Этот голос заставил Грейнджер мгновенно потерять интерес к напиткам. Малфой взял ещё один стакан, делая вид, что размышляет, что в него налить.

— Нам придётся станцевать вместе на твоей вечеринке, чтобы ты на личном примере показал, как нужно двигаться.

— Это ты так на неё напрашиваешься?

Гермиона улыбнулась и озорно взглянула на парня, радуясь, что они стояли ко всем спиной.

— Издеваешься? Почему ты решил, что я ещё не узнала, как попасть на эту вечеринку?

— И как же ты это сделала? — скептически спросил он.

— В твоем голосе слишком много сарказма, поэтому я поддержу это в секрете ещё какое-то время.

— Не делай этого, — ответил он, взяв первый попавшийся кувшин и наливая его содержимое в свой стакан. — Не заставляй меня признавать, что мне хотелось бы тебя там видеть. Обещаю, напитки будут получше этих.

— Поверь мне, если я и пойду, то не ради напитков. — Малфой увидел, как она сделала небольшой взмах и проглотила розовую жидкость из своего стакана. Затем поставила пустой стакан на стол и пристально посмотрела на него. — Увидимся на вечеринке... или нет.

На этот раз она ушла, не повернувшись к нему. Грейнджер подошла к Рональду с чувством собственного удовлетворения, которое едва могла сдержать. Она села рядом с Уизли, не сразу замечая отсутствие второго друга рядом.

— Где Гарри?

— Без понятия. Мы разговаривали, а потом он встал и сказал, что ему нужно в туалет... Но я проследил за ним взглядом, и Гарри точно пошел за кем-то. В последнее время все вокруг меня ведут себя очень странно.

Девушка закатила глаза, слушая очередную жалобу друга.

— Думаю, мне тоже нужно в туалет.

Гермиона проигнорировала бормочущего что-то себе под нос Рональда и пошла в ближайший к Большому залу туалет. Она открыла дверь, и меньше чем через две секунды закрыла её снова, когда увидела, что в помещение не поместится ни одна булавка.

Девочки разговаривали, смеялись и поправляли макияж, как если бы это была встреча друзей. Гермиона развернулась и пошла в поисках следующего женского туалета, с облегчением осознав, что на этот раз внутри находилась всего одна моющая руки девушка.

Грейнджер потребовалось какое-то время, чтобы узнать кто эта девушка. Перед Гермионой стояла Бьянка, девушка из Гриффиндора, двоюродная сестра Анджелины Приори. Причёска и макияж придавали ей другой вид, более взрослый.

— Привет, — поздоровалась Гермиона.

Девушка повернулась, чтобы посмотреть на нарушительницу тишины, и выражение её лица сразу заставило Гермиону почувствовать, что она здесь лишняя. Ведьма осталась стоять на месте, хотя и не понимала почему. Молчание стало настолько неловким, что Грейнджер осмелилась его нарушить.

— Ты в курсе, что у тебя помада размазана?

Бьянка посмотрела на себя в зеркало и начала пальцами убирать лишнюю помаду с лица, затем подошла к Гермионе и заговорила очень тихим голосом:

— Ты не могла бы уйти? В одной из этих кабинок находится парень.

Гермиона удивлённо распахнула глаза, когда её собеседница почти неслышным шепотом добавила имя этого парня. Забини? Она правда произнесла фамилию Забини?

Ее взгляд невольно метнулся к кабинкам, где она заметила явно мужские ноги... голые мужские ноги.

— Извини, извини, я уже ухожу, — извинилась себе под нос Грейнджер, выскакивая из туалета. Так быстро, как только могла.

***

Пэнси знала, что Гарри идёт за ней, с того момента как прошла мимо него и посмотрела ему в глаза. С каждым шагом отдаляющим их от шумного празднования она всё отчётливее слышала его шаги.

В Большом зале заиграла более современная музыка, и люди, казалось, сошли от неё с ума. Несколько пар целовались в самых тёмных уголках замка, но Пэнси прошла мимо, пока не достигла конца коридора. Гарри догнал её и подошел вплотную, не слишком беспокоясь о том, что кто-то их обнаружит в такой темноте.

— Ты неплохо справился, — поздравила она его. — Импровизированные уроки танцев того стоили.

— Думаю, у меня был отличный учитель.

— И не сомневайся. — Паркинсон провела пальцем по лацкану пиджака. — Кстати... Драко сегодня устраивает вечеринку у себя дома, ты должен прийти.

— Вечеринка у Малфоя? Он убьёт меня, если узнает, что я как-то на неё попал.

— О, он не узнает, что это ты... — Поттер скривился, показывая своё недоумение. — Это вечеринка-маскарад.

— Но у меня нет маски, и я никогда ранее не присутствовал на такой вечеринке. Там ведь должна быть охрана? Кроме того, я даже не знаю, как попасть в его дом.

— Легко, я всё придумала. Ты придешь под именем Теодора Нотта, к сожалению, он занят сегодня вечером, поэтому тебе достанется его маска. А что касается того, как туда добраться, то возле озера находится портал. Тебе просто нужно пойти туда и переместиться к двери дома Драко. Кстати, я уже нашла ту, кто тебя сопроводит.

Прежде чем Гарри смог заговорить снова, Пэнси бросилась к нему на шею и поцеловала в губы. Он обнял её за талию и позволил ведьме задать такой темп, какой ей заблагорассудится. Паркинсон потянулась за спину, взяла одну из рук Поттера и опустила к себе на ягодицы. Гарри оставил руку на заднице, но не попытался схватиться за неё или шлепнуть.

— Не останавливайся, я же сама тебя попросила, — прошептала Пэнси ему на ухо, затем прикусила мочку уха. Поттер, казалось, колебался мгновение, но, наконец, осмелился протянуть вторую руку и сжать пальцами её ягодицы. — Хороший мальчик.

Пэнси двинулась так, чтобы задеть эрекцию Гарри. Она, наконец, разгадала, что невинного Поттера можно возбудить парой поцелуев и небольшим петтингом.

Она на небесах? Потому что это было похоже на её личный рай.

Плотское желание заставило её дернуть галстук, чтобы затащить Поттера в первый попавшийся им пустой класс. Страстные поцелуи продолжились после того, как она прижала его к стене, не оставив возможности отступить назад.

Тьма окутала их, а в тишине слышались только звуки поцелуев. С её губ сорвался нетерпеливый стон, слишком сильным было возбуждение. Руки Пэнси потянулись к пряжке его ремня, которую она собиралась быстро расстегнуть, но её остановил Поттер.

— Что ты делаешь? — прошептал он.

— А ты как думаешь? — ответила Паркинсон, пытаясь продолжить свою миссию по избавлению его от штанов.

— Нет, остановись.

Пэнси издала раздраженный звук, опустив руки. Она перевела дыхание и попыталась расслабиться. Гарри наклонился и прижался лбом к её лбу, и на этот раз оба замолчали. Почему-то это оказалось не менее интимным моментом.

— Не пойми меня неправильно, хорошо? Я не хочу, чтобы наш первый раз прошёл вот так.

— Но мне всё равно, — попыталась протестовать она.

— Особенный для пары момент не должен происходить вот так.

Пэнси поняла, что после этих слов она никак не сможет его переубедить. Она тяжело вздохнула. Если для Поттера так важно сделать их первый секс прекрасным, то она сможет подождать, пока он не наступит. Паркинсон ждала уже очень долго, она может подождать ещё немного... По крайней мере она знала, что её он хочет. Выпуклость на штанах Поттера выдавала его сильнее, чем возбужденное состояние.

Пэнси протянула руку и прикоснулась пальцами к его лицу.

— Хорошо, мы сделаем это по-твоему.

— Спасибо.

Обнимающаяся пара вздрогнула, когда дверь класса распахнулась, сильно ударившись о стену. В дверном проёме появилась высокая темная фигура, и Поттер сразу стал в защитную позу впереди Пэнси. Он поднял палочку и поспешно направил её на дверь.

— Уберите свою палочку, Поттер, — отрезала тёмная фигура и одним движением палочки заставила гореть факелы на стенах.

Пэнси выглянула из-за спины Гарри и увидела Снейпа, который пристально смотрел на неё.

— Хм, а кто у нас тут...

Гарри стоял между ней и профессором столько, сколько мог, но Пэнси таки удалось отойти в сторону и встать напротив Снейпа.

— Вам что-нибудь нужно, профессор? Книга? Ручка? Не стесняйтесь, берите всё, что хотите.

— Это вам необходима порция хорошего вкуса, мисс Паркинсон, — ответил он, наморщив нос и выплёвывая слова, глядя на парня. — Я считал вас умнее.

Паркинсон скрестила руки.

— Неужели? Что ж, поскольку вы так заботитесь о моих предпочтениях и так как это мои последние часы в замке, я осмелюсь задать вам последний вопрос. Заранее извините, это не имеет отношения к вашему предмету, но меня распирает любопытство. Почему вы всегда кажетесь таким ожесточённым?

Ноздри и глаза профессора резко расширились.

— Что вы только что сказали, мисс Паркинсон?

— Кажется, вы оговорились и хотели сказать мисс Снейп? — Профессор, казалось, собирался разразиться гневной тирадой, но замолчал, как только услышал последние слова. — Выпуск дочери должен быть предметом гордости, разве даже сегодня вы не чувствуете ни малейшего желания улыбнуться?

Гарри схватил её за руку и попытался потянуть к двери.

— Думаю, нам пора...

— Нет! — воскликнула Пэнси, легко вырываясь из его хватки. Она чувствовала, как сильно колотится её сердце и кровь бурлит в венах. — Разве вы не скажете мне, что я красивая? Разве не гордитесь тем, что у меня одни из лучших итоговых оценок среди всего факультета? Нет? Значит даже не думайте, что вы можете влиять на мои моральные суждения о том, что я делаю или не делаю, не говоря уже о том, чтобы навязывать мне мужа. Потому что да, я всё знаю... Папа.

Она не пыталась освободиться от руки Поттера, когда он нежно взял её ладонь и повёл к двери, не сказав ни слова. Снейп остался там, пока они куда-то направлялись, сами не зная куда. Им просто нужно уединённое место без лишних ушей.

Гарри нашёл каменную лестницу, встроенную в узкую дыру в стене. Она поднималась в форме улитки, но пара не знала, куда она ведёт. Гарри сел на третью ступеньку и чуть раздвинул колени, чтобы Пэнси удобно умостилась на второй. Поттер позволил ей лечь на свою грудь и обнял её, не произнося ни слова.

Она сердито вытерла слезу, стекавшую по её лицу.

— Я пообещала себе, что этот день ничего и никто не испортит, — нехотя пробормотала Паркинсон.

— О чём ты говоришь? — Он приблизил свое лицо к её и поцеловал в щеёку. — Отличный день.

— Но Сне...

— Отличный, — прервал её Гарри. — С сегодняшнего утра, помнишь? Мы встретились в той дорогой чайной и хорошо провели время вместе. Потом мы прогулялись и вернулись в замок. Мы сегодня выпустились из Хогвартса. Мы танцевали... И вот сейчас находимся вместе на этой лестнице. Вдвоём, и больше никого. Разве это не отлично?

Пэнси быстро поняла, что он пытается сделать, поэтому попыталась сосредоточиться на том, как хорошо ей находиться в его объятиях, чтобы воспоминания о стычке со Снейпом медленно исчезли из её памяти. То, что произошло раньше, не имело значения, теперь это прошлое.

Она глубоко вздохнула и прижалась к нему ещё ближе. Пэнси никогда не делала ничего подобного ни с одним парнем, даже со своими бывшими... Но рядом с ним у неё появлялись крылья на спине. Она могла ослабить бдительность и показать свою самую уязвимую, самую нежную сторону. С ним Пэнси не боялась становиться собой.

— Ты прав, этот момент идеален, — прошептала она.

— И ночь ещё не окончена. Повтори ещё раз, что мне нужно сделать, чтобы проникнуть на вечеринку Малфоя? Я хотел бы пригласить тебя на танец, — сказал Гарри, чтобы подбодрить её.

— Ты только что напомнил, что мне нужно решить одну небольшую проблему, — сказала Паркинсон, вставая.

— Я могу помочь?

— Эмм... Нет.

— Уверена?

— Целиком и полностью. Встань, пожалуйста.

Гарри сделал, как она просила, наблюдая, как Пэнси с помощью магии меняет цвет его костюма с темно-синего на темно-серый. Затем она также применила заклинание к его галстуку, который приобрел почти чёрный оттенок.

— Что ты де...?

— Драко видел, твой костюм... ты же не хочешь, чтобы он обнаружил тебя, не так ли? — Она открыла сумку и протянула ему маску, которую Тео дал ей ранее. — Возьми её и надень, чтобы спуститься в... Не знаю, минут через сорок пять? Но не раньше.

— Хорошо, но...

— Твоя пара будет на лестнице на первом этаже, хорошо? И не забудь о портале у озера.

Паркинсон не стала ждать и не дала шанса задать очередной вопрос, вместо этого она ушла так быстро, как позволяли высокие каблуки. Пэнси вошла в гостиную Слизерина и направилась прямо в свою комнату. Соседка по комнате стояла на коленях у сундука с вещами.

— О, привет, — поздоровалась с ней Дафна с отчётливой настойчивостью в голосе. — Не видела мою маску для вечеринки Драко? Я уверена, что оставила её здесь, но она исчезла.

— Ты её потеряла? — спросила Паркинсон, открывая дверь шкафа и изображая удивление. — Нет, не видела... И ты же сейчас даже не сможешь нигде найти другую. Но не волнуйся, Тео, кажется, тоже не идет на вечеринку.

— Почему нет?

— Потому что он как-то потерял и свою маску тоже. — Пэнси с помощью палочки уменьшила платья и засунула их в свою сумочку. — Я спешу, не хочу опоздать. Я передам Драко, что ты не придёшь.

Паркинсон было совершенно безразлично, что она оставила Дафну в полном недоумении. Пэнси просто вышла из комнаты с высоко поднятой головой.

***

Гермиона не знала, стоит ли спрашивать у людей куда запропастилась Паркинсон или сразу впадать в панику. Гости, приглашённые на частную вечеринку Малфоя, уже отправлялись в точку назначения, а Пэнси нигде не было.

Она бросила последний взгляд на Большой зал и решила выйти на улицу. Было очевидно, что Пэнси здесь нет, и Грейнджер не знала, насколько велика вероятность того, что она вернётся. Гермиона встала и начала уходить на цыпочках из зала, воспользовавшись тем, что Рон развлекался разговором с Дином.

Она так долго искала Паркинсон, что сначала не поверила своим глазам, столкнувшись с ней, зайдя за угол.

— Где ты была?

— Подготавливала всё так, чтобы ты таки попала на вечеринку, — высокомерно ответила она. — Иди за мной.

Гермиона удивилась, что Паркинсон привела её в туалет Миртл, но ещё большим шоком оказалось обнаружить, что всё готово для её преображения. На раковине лежала набитая битком косметичка, несколько туфель на высоких каблуках и два симпатичных платья, подвешенных в воздухе.

— Мне пришлось уменьшить их, чтобы принести сюда. Сделай мне одолжение и используй какое-то заклинание, чтобы разгладить ткань, пока я запираю дверь.

Грейнджер без возражений принялась за дело и провела по ним своей палочкой, заставив исчезнуть немногочисленные складки.

— Бежевое твоё, верно? — спросила она, увидев огромный вырез на платье.

— Нет, это твоё.

— Ты шутишь?

Послышался щелчок запирания двери, и Пэнси повернулась, чтобы подойти к Гермионе.

— Почему это? — Не давая ей времени ответить, Паркинсон протянула руку, схватила подол платья, предназначенного для неё, и со скоростью Молнии натянула его через голову.

Пэнси сделала шаг назад, чтобы оценить свой внешний вид. На ней было относительно короткое приталенное платье с глубоким вырезом на груди в форме сердца.

— Шлейки лифчика здесь лишние, — естественно прокомментировала она, взмахивая палочкой и делая бюстгальтер прозрачным. Затем Пэнси завязала идеальный бант за спиной.

Гермиона прикоснулась кончиками пальцев к ткани платья, замечая, что на нём есть небольшие, практически незаметные невооружённому взгляду, рельефы более тёмного тона. Ей казалось, что она никогда в жизни не носила ничего подобного.

— Это парча, — объяснила Паркинсон. Гермиона никогда не слышала о тканях с таким названием. — Тебе нравится?

— Красиво...

— Посмотрим, что ты скажешь, когда я закончу с твоим образом.

Пэнси наколдовала небольшую скамейку и усадила на неё Гермиону. Паркинсон избавила Грейнджер от лёгкого макияжа и начала делать новый с нуля. Закончив с ним, она принялась за волосы Гермионы. Очевидно, она вкладывала все свои силы в то, чтобы собрать кудряшки в пучок. Гермиона поднесла руку к тому месту, где остался след Малфоя.

— Но будет видно...

— В этом и суть, не так ли? Драко наверняка возбудится, увидев его.

— Думаешь?

Пэнси немного присела, чтобы быть на одном уровне с Грейнджер.

— Драко несвойственно делать что-то подобное, — сказала она ей уверенно. — Если он поставил тебе засос... Это потому, что Драко действительно хочет, чтобы все увидели, что ты его.

Гермиона мысленно согласилась и позволила Пэнси закончить расчесывать свои неприрученные волосы. Руки девушки двигались так быстро, что Грейнджер начинала сомневаться, будет ли пучок выглядеть прилично, но Пэнси удовлетворённо посмотрела на неё, вставив последнюю шпильку.

— Остался последний штрих, — сказала она, открывая сумку и вытаскивая что-то вроде полной блесток и искр золота броши. — Это, наверное, самый дорогой подарок, который я когда-либо делала... Но считай, так я выражаю свою благодарность за то, что Гарри обратил на меня внимание. Я должна признать, что в какой-то момент мне показалось, что ты ужасный помощник, но, похоже, твои советы таки сделали свое дело.

— Ничего себе...

— Что?

— Теперь ты зовёшь его по имени?

Пэнси улыбнулась, пока пыталась разместить брошь на голову так, чтобы она не двигалась.

— Он хочет, чтобы наш первый раз был романтичным, думаю, теперь я могу называть его по имени.

— Ладно, это совершенно ненужная для меня информация, — сказала Гермиона, нервно рассмеявшись.

— Разве тебе не интересно, как твой друг занимается сексом?

— Он мне как брат! — воскликнула она, снова засмеявшись.

— Ну, детка, я собираюсь трахнуть твоего брата, — усмехнулась Паркинсон. — Вот, надень их.

Туфли такого же цвета, как и платье, оказались намного короче, чем привыкла Гермиона. По крайней мере, они хорошо держались за щиколотку, а каблук казался устойчивым. Она без возражений обула их, а затем позволила Пэнси надеть на своё лицо осторожно вынутую из сумки венецианскую маску.

— Теперь ты вооружена всем, чем нужно, можешь посмотреться в зеркало.

Грейнджер встала и сделала несколько пробных шагов. Она не могла отрицать, что чувствовала себя странно, но каким-то чудом эти каблуки оказались удобнее, чем выглядели.

Вздох сорвался с её губ, когда она, наконец, увидела себя в зеркале. Несмотря на её первоначальное сопротивление, теперь она могла видеть, что это платье прекрасно на ней сидит. Это заставило Гермиону почувствовать себя настолько сексуальной, насколько она даже не подозревала. Макияж просто идеально подчеркнул все её достоинства.

По-видимому, Пэнси решила создать нечто визуально идеальное и накрасила ей губы тёмно-красным цветом, чтобы они контрастировали с золотом маски. Её скулы выглядели более розовыми, чем обычно, а ресницы казались бесконечными. Она не знала, что Паркинсон сделала с глазами, но теперь маска подчеркивала её взгляд, делая его более выразительным.

Взгляд Гермионы метнулся к волосам, и она подумала о том, что никогда раньше они не были так идеально собраны в пучок. Совершенно изумлённая, она приложила руку к голове, чтобы дотронуться до этой драгоценной броши. Она светилась тем же золотистым оттенком, что и маска, что стало идеальным дополнением к завершению образа.

— Так, тебе пора, не заставляй своего спутника ждать больше, чем необходимо, — сказала Пэнси. — Скорее всего, он уже ждёт тебя на лестнице, ведущей к выходу из замка, но не забудь закрыть за собой дверь туалета. Мне ещё нужно привести себя в порядок, прежде чем Драко решит, что пора уходить.

Гермиона отменила заклинание, удерживавшее дверь закрытой, и взялась за ручку двери, но повернулась обратно к Паркинсон, прежде чем уйти.

— Я не приготовила для тебя подарка, но... Я искренне благодарна тебе за всё, — сказала она.

Пэнси кивнула и помахала рукой на прощание.

Грейнджер заперла за собой дверь и пошла прямо туда, куда указала Паркинсон. Спускаясь по лестнице медленнее, чем обычно, она ухватилась за перила, как будто от этого зависела её жизнь.

Как и сказала ей Пэнси, какой-то парень стоял спиной к лестнице и очевидно ждал её. Об этом свидетельствовала маска на его голове. Гермиона подошла к нему и встала рядом. Они на мгновение посмотрели друг на друга, но парень заговорил первым, немного нахмурившись.

— Гермиона?

Грейнджер затаила дыхание, осознав, кто прятался под этой черной маской.

— Гарри? — Она почувствовала себя глупой из-за своей несообразительности.

— Ты идёшь на...?

— Да, я иду на вечеринку Малфоя.

— Почему? — с интересом спросил он. Взгляд Поттера ухватился за необычную отметину на её шеё.

— А ты почему?

Её друг тяжело сглотнул и кивнул сам себе. Если придётся объясняться, то ему не так уж и интересно, с какой целью Гермиона решила посетить это мероприятие.

— Пойдём? — спросил он, предлагая ей свою руку.

Гермиона с радостью схватилась за неё и позволила ему вести себя. Проходя через Большой зал, она увидела, что школьная вечеринка до сих пор продолжается, хотя людей стало гораздо меньше. Грейнджер предположила, что большинство из присутствующих ушли на вечеринку Малфоя, остальные, вероятно, находились уже в своих кроватях или на полпути домой.

По пути Гермиона заметила сидящего в одиночестве и смотрящего в никуда Тео. Укол совести пробудил желание подойти к нему и хотя бы извиниться за то, что она сделала... Но Гарри, похоже, торопился, и она не хотела объясняться ещё и перед ним, поэтому просто прошла мимо Нотта. Ей искренне хотелось пожелать Тео счастья, и она надеялась, что однажды у того всё наладится.

Двое друзей одновременно прикоснулись к деревянной маске рядом с деревом и сразу переместились в особняк Малфоев. У бесконечного забора, выходящего на палисадник дома, стоял волшебник огромных размеров. Несмотря на темноту ночи, Гермиона заметила, что в воздухе висели перо и свиток.

— Ваши имена? — сурово спросил он.

— Теодор Нотт, — ответил Гарри.

Мужчина на мгновение уставился на свиток, после чего посмотрел на Гермиону.

— И Дафна Гринграсс?

— Она самая, — уверенно подтвердила Гермиона.

После кивка охранника перо проворно перечеркнуло эти имена. Ворота открылись, и они прошли мимо, делая вид, что всё как обычно.

— Ты нервничаешь? — тихо спросил Поттер.

— Немного, — призналась она.

Они пошли по грунтовой дороге, вдоль которых были высажены необычайно красивые цветы, и добрались до входной двери. Перед ними предстал эльф с двумя бокалами шампанского на золотом подносе. Он предложил гостям по бокалу, а затем провёл их в комнату, где происходило празднование. Когда они с Гарри вошли, то увидели, что место было втрое крупнее, чем Большой зал в Хогвартсе. Мраморные полы, стены — безупречно-белые, казалось, начищенные до блеска, прямо посреди комнаты стоял большой круглый стол, на котором декоративное дерево с зелёными листьями и толстым стволом поднималось почти до потолка. В прозрачной вазе постоянно светились огоньки, придавая ей такой красивый очаровывающий вид, что она сразу бросалась в глаза. Были и ещё несколько круглых столов с разнообразными закусками и вином разного сорта, а в качестве декора стояли вазы с самыми свежими цветами. У стен стояло несколько дорогих кресел, и на заднем плане звучала сложная, но нежная мелодия.

— Мы окружены слизеринцами, — сказал Гарри ей на ухо. — Я узнал некоторых из них.

Гермиона снова взяла его за руку, чтобы Гарри понял, что он не один, что она всё ещё здесь. Потом она огляделась. Было непросто узнать кто есть кто, но если внимательно присмотреться, то сразу становилось понятно. Она мысленно поблагодарила Пэнси за то, что та дала ей надеть это платье. Теперь Гермиона отчётливо поняла, что то, в чём она была на выпускном, совершенно не вписывалось в дресс-код этой вечеринки. Грейнджер была бы здесь белой вороной, и это не красило бы её.

Бокал Гермионы был наполовину полон, когда двери этой большой гостиной открылись, и прожектор сфокусировался на паре, которая появилась в комнате. Все приветствовали хозяина вечеринки и его партнёршу аплодисментами. Гермиона обратила внимание на красивое платье, в котором была его спутница, но как только она увидела его, сердце забилось с бешеной скоростью. На нем был черный костюм, который идеально ему подходил, подчеркивая его спортивное телосложение. Туфли были классические и формальные для такого вечера, они блестели, на них не было ни единой пылинки или грязи. Она также заметила, что его волосы выглядят слегка не так, как прежде, безусловно, не обошлось без чар. Серебряная маска, придававшая ему загадочный вид, сводя с ума всех девушек, окончательно разожгла огонь в её сердце. Он галантно приветствовал всех гостей, которые подходили к нему, но уже через несколько минут украдкой его взгляд стал блуждать по комнате. Казалось, он был в поиске, и она заметила, что его желание найти её становилось всё сильнее и сильнее.

Прошло ещё несколько минут, прежде чем он узнал её. От его проницательного взгляда у неё на мгновение перехватило дыхание. Он криво улыбнулся ей, а затем понял, что она держала за руку кого-то другого. Драко отвел от неё взгляд и продолжил получать комплименты и поздравления от гостей, хотя на этот раз выражение его лица стало более мрачным.

Гермиона взглянула на Гарри краем глаза, но, к счастью, он ничего не заметил. Он как завороженный смотрел на девушку, которая держала под руку Малфоя, она была в маске, идентичной маске Драко, но украшенной по краю бриллиантами. На ней было чёрное платье с открытой спиной и деликатной тканью — то самое, которое она видела в туалете Миртл всего час назад. Гермиона знала, что ей идеально подойдёт этот наряд, но даже не представляла, что она будет настолько красивой в нём.

Грейнджер захотелось заплакать и устроить истерику из-за того, что она была так не похожа на неё сейчас, но затем она вспомнила, что единственной девушкой, которая привлекла внимание Малфоя, была она, и самообладание к ней вернулось. На мгновение она забыла, что новая Гермиона также эффектно выглядела в любом наряде, и не потому, что на ней туфли на высоком каблуке и безупречный макияж, а потому, что теперь она была решительной женщиной, которая была готова на всё, чтобы добиться своей цели. И она этим очень гордилась.

Драко вскоре приблизился к месту их дислокации. Гарри напрягся, увидев хозяина вечеринки, но Гермиона погладила его по руке, давая понять, что всё в порядке. Малфой сначала немного прищурился, чтобы с презрением взглянуть на Гарри, но так и не узнав его, наморщил нос.

— Не возражаешь? — спросил он с враждебной ноткой в ​​голосе, убирая руку Гермионы от незнакомца. Затем Малфой предложил ей свою, показательно отвернувшись от гостя.

Ее друг посмотрел на неё со смесью замешательства и недоумения в глазах. Гермиона одарила его лёгкой извиняющейся улыбкой, прежде чем взять Малфоя за руку и отдалиться от Гарри.

Грейнджер знала, что в этот момент Поттер ничего не понимает, что он озадачен, не зная, позволить ли ей уйти под руку с высокомерным Малфоем или последовать за ней, требуя объяснений. Гермиона надеялась, что Паркинсон отвлечёт его в самое ближайшее время, потому что она не собиралась расставаться с Драко.

— Даже не смей это пить! — внезапно сказал Малфой, забирая бокал шампанского из её рук и ставя на ближайший стол. Он щёлкнул пальцами, и перед ним появился эльф с двумя свежими бокалами, наполненными тёмно-красной жидкостью. — Я же говорил тебе, что на моей вечеринке будут напитки получше.

— А я сказала тебе, что если и приду, то не ради напитков.

Он протянул Гермионе бокал, а затем взял свой, после чего эльф исчез. Пара продолжила ходить по залу, держась за руки, даже не подозревая, что стала центром внимания всех присутствующих.

— Зачем же ты тогда пробралась ко мне на вечеринку, если не из-за великолепного и очень дорогого вина, привезённого из Франции? — бросил ей вызов Драко.

Грейнджер пригубила вина, чтобы лишь попробовать на вкус, затем немного облизнула губы.

— Ты был лучшим учеником своего факультета, думаю, что тебе не составит труда догадаться, — ответила она.

— Если ты здесь не из-за меня, то я обижусь.

— Видишь, как легко попасть в цель? Ты не зря самый умный на Слизерине.

Драко посмотрел на неё, как будто то, что она только что сказала, разделило всё в его голове на «до» и «после».

***

Тео не мог справиться с болью в груди. Ужасное чувство тоски охватило его в тот момент, когда он понял, что Пэнси известны проблемы в его семье. Нотт знал её достаточно хорошо и понимал, что она будет использовать это против него столько раз, сколько ей потребуется, и хуже всего было то, что он заранее знал, что ему придется уступить каждой из её прихоти. Другого варианта не было,. Паркинсон совершенно ясно дала понять, что сдаст его, если он не выполнит того, что она сказала.

Вечеринка в Большом зале закончилась полчаса назад, но он по-прежнему сидел там, чувствуя огромную тяжесть на своих плечах.

— Ты грустишь из-за того, что потерял маску?

Этот голос, столь же улыбчивый, сколь и неожиданный, вернул его к реальности. Девушка в розовом платье, ниспадающем до пят, и в не очень элегантных черных сапогах смотрела на него сверху из-под маски из белых перьев, торчащих во все стороны.

— Луна, отвали, — рявкнул он.

— Как ты понял, кто я?

— Твой голос, — неохотно ответил он. Она смущённо посмотрела на него. — Он слишком своеобразный.

— Да, конечно. Могу ли я присесть?

— Нет.

Тео фыркнул, когда увидел, что она всё равно села рядом.

— Ты знаешь, где портал, чтобы попасть на вечеринку моего кузена? Драко, должно быть, забыл мне сказать.

— Он не забыл сказать тебе, — прорычал Нотт. — Он не хочет твоего присутствия там.

Девушка на мгновение задумалась с приоткрытым ртом и склонённой к верху головой. Через несколько секунд Лавгуд, казалось, пришла в себя.

— Это бессмысленно. Мы двоюродные брат и сестра. А ты его друг, ты тоже должен быть там.

— Ну, как видишь, я тут. Почему бы тебе не пристать к кому-нибудь другому?

— Здесь больше никого нет, — невинно сказала она. — Почему ты не хочешь пойти на вечеринку?

— Дело не в том, что я не хочу, а в том, что не могу.

— Хорошо, я поняла. Что ж, я останусь здесь, чтобы составить тебе компанию.

Нотт устало взглянул на неё. Она обвила руками ноги и покачала головой, как будто в её мыслях играла любимая песня.

Время шло, но она не уходила. Луна осталась рядом с ним, как и пообещала, не издавая никакого шума, кроме звука стучащих по земле ботинок.

Выражение лица Тео полностью расслабилось. В некотором смысле, который он не осмеливался анализировать, эта безмолвная компания помогла ему облегчить чувство одиночества, не дававшее покоя.

***

Пэнси отвергла третьего мужчину, который подошел к ней с просьбой потанцевать. Гарри делал маленькие глотки шампанского из своего бокала со слегка раздражённым выражением лица.

— Что с тобой? — спросила она.

Поттер глубоко вздохнул, прежде чем ответить.

— Малфой увёл куда-то мою подругу, а я до сих пор ничего не понимаю.

— Тебе необязательно что-то понимать, просто... прими это как должное.

— Я не могу. — Поттер сделал паузу, пытаясь собраться с мыслями в голове. — Просто... Нет, это невозможно.

— Почему же? — Пэнси ​​положила руку ему на плечо, слегка поглаживая ткань пиджака. — Кажется, между нами существует какое-то естественное влечение. Думаю, что подобные связи всегда скрывались, поэтому это выглядит так плохо... Но я уверена, что всегда формировались пары, подобные нашим. Противоположности притягиваются, понимаешь?

— Нет. — Поттер продолжал упрямо стоять на своём, не позволяя себе рационально осмыслить подобную мысль. — Он не может иметь с ней что-то, только не с Гермионой.

— Гарри, мне жаль говорить тебе, но это решаешь не ты.

— Я её друг, — уверенно ответил Поттер.

— Это не даёт тебе права лезть в её отношения.

— Но она...

— Она свободная и независимая девушка, которая может быть с кем угодно. Тебе лучше зарубить это себе на носу. Чем раньше ты это сделаешь, тем быстрее переживёшь возникшую душевную травму.

Гарри, не говоря ни слова, сел на один из самых дальних от толпы диванов. Пэнси вздохнула и снова наполнила свой бокал самым крепким вином, которое только смогла найти... Оно понадобится ей, чтобы справиться с проблемами «старшего брата» этого парня. Она подошла к нему и грациозно села рядом, погладила его по ноге и улыбнулась.

— Он не так уж плох, а она не так хороша, понимаешь?

— И откуда ты это знаешь?

— Что именно?

— Что она не так хороша.

Пэнси фыркнула, сделав большой глоток из своего бокала. От этого напитка по её спине пробежал холодок.

— Мне нравится наблюдать за людьми, — уверенно ответила она. — Приглядевшись к твоей подруге, я пришла к выводу, что ей нравятся сильные эмоции больше, чем она показывает... И Драко может дать ей такие эмоции, поверь мне.

— Даже если и так...

— Гарри, хватит уже. Ты ещё сможешь попросить у неё объяснений, когда увидишься с ней. А вот если продолжишь действовать мне на нервы, то другого шанса пригласить меня на обещанный танец ты не получишь. — Он немного смягчил выражение лица, и Пэнси поспешила воспользоваться возможностью передать ему свой бокал. — Давай, детка. Это поможет тебе справиться с мыслью об их отношениях.

***

Пока они танцевали, Драко крепко обнял её вместо того, чтобы положить руку ей на талию. Было очевидно, что он танцевал вполсилы от своих возможностей, Малфой прекрасно знал, что она не сможет последовать за ним в танце, если ему придёт в голову начать двигаться быстрее. Молодые люди медленно скользили по паркету, вызывая зависть у большинства танцующих вокруг них пар.

— Как тебе вечеринка? — спросил Драко.

— Честно? Я ожидала другого.

— В каком смысле?

— Не знаю, более современная музыка, картофель фри вместо канапе с лососем... И тому подобное.

— Ну, я ничего не могу поделать со стилем моей матери, устраивающей вечеринки, но если ты хочешь немного больше активных действий... — Он наклонился к ней, кратко поцеловав, прежде чем прошептать ей на ухо: — Я могу показать тебе свою комнату.

Гермионе пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не простонать от возбуждения. Она мысленно поздравила себя с тем, что продолжала держаться спокойно и расслабленно.

— С этого и надо было начинать, и тогда тебе не пришлось бы мучиться с таким паршивым партнёром по танцам.

Малфой взял её за руку и потащил к какой-то двери. Они шли по маленькому тёмному коридору, пока, свернув за угол направо, не оказались в тупике. Большое кресло рядом с маленьким столиком, казалось, старалось скрыть бесполезность этого места.

— Разве ты не собирался показать мне свою комнату? — поинтересовалась Гермиона.

Малфой облизнул губы, прежде чем прижаться к ней, показывая огромную эрекцию в штанах.

— Она слишком далеко, а я не могу больше ждать, — ответил он, плюхнувшись в кресло и заставив Гермиону расставить ноги, усадил к себе на колени, порвав при этом чрезвычайно обтягивающее платье по бокам. — Я всё верну в прежний вид, обещаю, — сказал ей Драко, поднимая платье ещё выше, чтобы взяться руками за ягодицы. — Но сначала я хочу тебя удовлетворить.

Гермиона почувствовала румянец на щеках, как будто он обжигал её кожу. Она уже чувствовала пульсацию внутри себя при виде его, такого совершенного и отчаянно готового снова погрузиться в неё.

Драко даже не снял штанов, только расстегнул молнию, высвободив член из узких боксеров. Гермиона была уже настолько возбуждена, что никаких предварительных ласк даже не потребовалось.

Он приставил член к её узкому отверстию, и она взяла на себя смелость полностью принять его в себя. Тело Гермионы вздрагивало от удовольствия при каждом движении. Руки Драко сжимали её задницу и время от времени шлёпали по ней, оставляя красные следы на нежной коже. Оба стонали, стараясь громко не шуметь, но иногда ощущения были настолько сильными, что они ничего не могли с собой поделать.

Удовольствие от тела, прижимающегося к ней, возносило Гермиону до небес, но в промежутках между толчками она поняла, что кое-чего не хватает. Немного задыхаясь и обвив руками шею Драко, она приблизилась к лицу и нежно поцеловала его в губы. Этот поцелуй отличался от всех предыдущих, из-за чего Малфой закрыл глаза и замедлил ритм толчков.

Поцелуй стал длиннее, их языки нежно сплелись друг с другом. Он убрал руки с тела Гермионы, чтобы сжать пальцами её лицо. Внезапно Драко нежно обнял её, и его действия перестали быть грубыми... И от этого она застонала сильнее. Теперь он получал удовольствие не только от её тела, но и от души. Гермиона наклонилась к его уху, опуская бедра, и полностью насадившись на член, прошептала:

— Кажется, всю свою жизнь я ждала тебя.

Малфой сорвал свою маску и расстегнул маску Гермионы, чтобы беспрепятственно видеть её. Он прижал большой палец к щеке Грейнджер и притянул её к себе, чтобы слиться с ней в медленном поцелуе. Прервав поцелуй на несколько секунд, чтобы вдохнуть воздуха, Драко прошептал:

— Я хочу тебя всю свою оставшуюся жизнь.

После этих слов они кончили почти одновременно.

***

Пэнси даже несмотря на любопытные взгляды, не пыталась притвориться, что не влюблена в парня, с которым сейчас танцевала. Ей было всё равно на мнение окружающих. Он заставил Паркинсон выбросить все мысли из головы, и теперь они двигались по танцполу с удивительной проворностью. Было впечатляющим наблюдать то, что Гарри так быстро поспевал за ней, даже не имея такого танцевального мастерства, как у неё.

Решив, что достаточно с них танцев, Поттер пошёл за выпивкой, и она, воспользовавшись моментом, скользнула в ванную. Пэнси приблизилась к двери, которая, как она знала, вела в коридор с несколькими спальнями для гостей, а в дальнем левом углу находилась гостевая ванная.

Добравшись до неё и открыв дверь, Паркинсон распахнула глаза, обнаружив то, чего никак не ожидала. Драко смотрел на Грейнджер, пытаясь руками привести волосы последней в порядок. Пэнси даже не хотела представлять, хотя прекрасно понимала, чем занимались эти двое: идеально сделанный ею пучок превратился в непонятный хаос с потерянной где-то в волосах брошью.

— Я позабочусь об этом, — сказала она.

Пэнси заметила, как сначала её друг, побледнев, замер на месте, а затем немного расслабился, увидев уверенность на лице Гермионы.

— Ты... позаботишься об этом? — спросил он несколько скептически.

— А ты сможешь исправить этот беспорядок? — спросила напрямую Паркинсон, указывая на голову девушки. — Нет? Что ж, тогда этим займусь я.

— Но ты... Но она...

— Драко, я не собираюсь её убивать. Годы моей ревности остались позади.

Малфой, казалось, поверил, только когда услышал смех Гермионы.

— Я подожду тебя снаружи, — сказал он Грейнджер, прежде чем исчезнуть за дверью. Она закусила губу, глядя ему вслед.

— Ты думаешь, я подарила дорогую вещь для того, чтобы она потерялась в твоих волосах в первый же день? — спросила Пэнси, но быстро решила сменить тему, увидев, что Грейнджер зависла между мечтами и реальностью. — Гарри готов засыпать тебя вопросами при первой же возможности.

После этих слов Гермиона вернулась в реальность, чего и требовалось ожидать.

— Всё так серьёзно?

— Очень.

Гермиона прикусила губу, не двигаясь, пока Пэнси поправляла её прическу. Однако будучи Гермионой Грейнджер, она не могла держать язык за зубами и не прокомментировать происходящее.

— Кажется, ты предложила мне этот сумасшедший план целую вечность назад.

— Всего вечность? Мне показалось, что намного больше.

Грейнджер улыбнулась.

— Да, но в итоге у нас всё получилось как надо.

— И мы, как в самом начале, снова вернулись к встречам в туалете. Есть идеи, что мы ещё можем придумать?

— На этот раз нам стоит замышлять что-то более долгосрочное. Кажется, я теперь ненавижу временные рамки.

— Полностью согласна, — сказала Пэнси, которой удалось таки найти брошь. Она как могла исправила ужас на голове Гермионы и вернула брошь на место.

— Больше никаких экспресс-планов.

— Нет, спасибо.

— Договорились?

Пэнси посмотрела на протянутую руку и растянула уголки рта в огромной довольной улыбке. Она крепко сжала руку Гермионы в ответ.

— Договорились.

14 страница23 декабря 2021, 17:26

Комментарии