Часть 2. Это - омут смерти. Автор: Милла-Рэ-Мирен
Утро на следующий день, после того как было принято решение о раскрытии дела и временном сотрудничестве с журналистом, было настолько простым и эфемерным, что казалось, будто даже английская тьма отступила. Легкие перистые облака заменили грозовые тучи, что тяжёлым свинцом висели на небосводе, бесконечно забирая свет.
Витиеватые постройки даже стали чуть контрастней, нежели было. Серость, казалось, приобрела лёгкий оттенок цвета.
Англия – дождливая страна... и такие деньки были слишком редки.
В такие погожие и яркие дни желательно прогуляться с семьёй, а не убийства и ужасы, царившие вокруг. Этого и дома хватало. Всегда полно тех, кто хочет стать великим, остаться в истории, но часто они выбирают не верные способы. Они не видят, как оступились. Главное, чтобы было легко!
Мистер Дэвис просто сидел дома, спокойно и мирно разговаривая с дочерью и женой, хотя на самом деле его мысли были заняты не завтраком, и даже не разговором.
Детектив давно решил, что всё-таки возьмётся расследовать это происшествие. А Роуз же убедила журналиста помогать им и дать этому делу самый настоящий, не побоюсь этого слова, фурор! Но все же его посещали сомнения. Дело казалось слишком необъятным.
Раскрыть эту загадку было долгом чести.
Мистер Дэвис прекрасно понимал, что так оставить нельзя, ибо когда-то оно снова повториться, и уже на тот раз жертв будет намного больше. Он был в этом уверен. И, к сожалению, даже слишком.
Такие преступления, словно закольцованные, повторялись вновь и вновь, из раза в раз. И только сами преступники знали, в какой конструкции времени идёт эта череда.
Кто-то должен исправить это... кто-то должен.
Такое зверское убийство (перед глазами детектива предстали трупы циркачей) не должно быть замято.
К тому же его все волновали вопросы, что будто улей, гудели в голове.
Кто? Зачем? И главное: как?
Собирались они навестить место преступления ближе к полудню. Вчера Клерк почему-то спасовал, замялся и слезно попросил перенести встречу. Где-то впереди детектив заметил более десятка полицейских, поэтому возражать не стал. Его дочь, на удивление, не спорила. Наоборот, согласилась, а затем предложила перед тем, как навестить само место происшествия – осмотреть цирковой шатер. На том и согласились.
Захватив некоторые необходимые вещи, вроде перчаток, детектив и Роуз отправились на место, к шатру, где их уже ждал Остин Клерк. Журналист, видимо, стоял там довольно долго, но виду не подал. Его выдала слишком уж яркая радость и нетерпеливое передёргивание плечами.
Красная, зашитая пёстрыми заплатками ткань шатра, не пропускающая света, осталась стоять ещё с того момента как произошло последнее выступление.
Всё это казалось лишь маской.
Всё это казалось только иллюзией, которую легко разбить, лишь тронув пальцем.
Однако мистер Дэвис так и не мог понять, что к чему здесь. Преступление казалось невероятно хорошо спланированным. Настолько хорошо, что мозги, казалось, уже плавились. Нельзя строить теории, не обследовав места преступления. Для цельной картины произошедшего нужно нечто большее, чем просто слухи.
Мистер Дэвис осмотрел шатер.
- Разруха.
Арена, засыпанная песком, стоящая в полумраке. Свет проникал лишь в изредка попадающихся дырах. Опрокинутые стулья, на которых раньше сидели зрители. Все казалось таким, будто лежит уже несколько месяцев.
В воздухе летала пыль, что будто светлячок светилась из просветов шатра.
- Замкнутый круг... - Тихо выдохнула Роуз где-то за спиной, что Дэвис даже вздрогнул.
Голос внезапно подал Остин:
- Э... А зачем, собственно, мы приехали к цирку? Преступление же свершилось в подвале.
- Чтобы разгадать дело, нужно понять его предысторию. – спокойно пояснил детектив.
Рoуз, постоянно ходившая где-то рядом даже вздохнула, не зная, как на это реагировать.
- Ну вот мы поняли, - Сказал мистер Дэвис. - Почему не один полицейский не взялся за дело и почему не один следователь не решил расследовать.
- Тупиковая ситуация. - Признала Роуз и озадаченно хмыкнула.
- Эй, - Грубо окликнул журналиста мистер Дэвис. – Тут что-то связанное с вышкой, как я предполагаю, такая сенсация подойдёт? Думаю, лучше новости для газеты не найти.
Журналист, задыхаясь от восторга, воскликнул.
- Это же восхитительно! Это же такая ситуация! Такая новость! Я смогу понадобится, а вы сможете вернуть былую славу!
- А мы её и не теряли, - обиженно бросила Роуз.
Детектив усмехнулся:
- Да и не в славе дело.
Но девушку, видимо, сильно задело замечание парня:
– Что б ты знал, мой папа глубокоуважаемый человек у нас дома. А этим мы занимаемся лишь из-за любопытства. И если б могли уехать из города сейчас – не задумываясь сделали бы это! А ещё...
- Роуз, пожалуйста, хватит. – остановил её отец, но та все же добавила под конец:
- И это вместо благодарности...
Мгновенно перед девушкой возник Остин и с ужасом в голосе заговорил:
- Неужели я обидел вас? Простите, я вовсе не хотел! С первой же минуты... нет, секунды, я понял, что передо мной великий человек! И его прекрасная дочь... что мне нужно сделать, чтобы вы простили меня?
- Для начала нормально извиниться, - холодно ответила она.
И Остин тут же забормотал:
- Я вас умоляю, простите! Будь проклят мой язык... я сам не ведаю, что иногда говорю!
- Излишние проклятья вам не нужны – итак слова режут ножом по сердцу... - с каждой секундой Роуз все больше суровела. Она даже скрестила руки на груди, что выражало верх её недовольства. Парень болтал, но все не то.
- О горе мне! Видеть не могу, как ангел и рассержен на меня! Да я напишу и посвящу именно вам целую поэму в стихах с извинениями, только попросите! Вы хотите этого?
- Оставьте. – она повелительно махнула рукой и поджала губы. - Это займет излишнее время, которое мы и сейчас теряем. Раскройте дело, напишите статью и тогда...
- Вы простите меня? Тогда конечно! Мгновение – и считайте свежий выпуск газеты со статьёй уже у вас! Говорите, нужно понять, что произошло? Я постараюсь сейчас же это сделать... О! Может мне стоит заглянуть за ширму?
- Думаю, вам стоит найти и опросить свидетелей, - вмешался в разговор мистер Дэвис. – Они там, за шатром, в городе. Вы же когда-нибудь брали интервью?
- Обижаете, детектив! Заголосил Клерк.
- Вот и сделайте это! Только быстро.
И отец с дочерью не успели глазом моргнуть, как журналист покинул шатер.
- Нет, чтобы просто сказать: прости. – недовольно произнесла Роуз, глядя журналисту вслед.
- Он и сделал это. В самом начале, – примиряюще сказал отец.
- Ладно, пойдем. - бросил он Роуз, и, не дожидаясь девушки, пошел в сторону темноты.
Девушка ещё недолго смотрела в одну точку, а затем тряхнула светлыми кудряшками и поспешила за отцом. Эта была лишь поверхность, оболочка, главная сцена, но за кулисами скрывалась настоящая правда.
Здесь пахло сыростью.
Пахло мраком.
Пахло... страхом.
Ветер приоткрыл заплатку ткани и на мгновение мистер Дэвис заметил блеск цепей. Сзади, аккуратно ступая, шла Роуз.
- Цепи. - В темноте он мог видеть только блики ее глаз, да и она, наверно, не больше.
Знали они эти цепи. Наверняка, просто реквизит, вряд ли нечто страшное. Смертельный номер лишь кажется смертельный. Сам же фокусник рискует не больше, чем зритель, являясь на представление. Но тем не менее, мистер Дэвис взял их в руки. Хоть здесь и было темно, но света хватало, чтобы понять: метал в чем-то испачкан. Детектив поддел грязь пальце и поднес чешуйку к носу. Ужас на мгновение овладел разум.
Кровь.
А вот этого в фокусах быть не должно.
С этого места началась история...
Эта догадка пронзила его голову, будто разящая стрела.
***
- Здравствуйте, мистер, - Обратился к мужчине во фраке, Остин. Тот стоял, чинно наклонив голову и опираясь на позолоченную трость. - Я помогаю вести расследование...
Тот недовольно фыркнул и всем своим видом показал, что отвечать не намерен.
- Что ж, - Не подал виду Остин и вздохнул. - Хорошо. Рад был с вами работать. - А себе, отойдя, шепотом добавил, скривившись. - Выродок.
Мимо прошла женщина с ребенком.
- А извините, мадам...
Она вскинула голову и посмотрела на него вымученными глазами.
- Что?
- Я помогаю вести расследование по поводу убийства циркачей...
Ее лицо тут же изменилось, потемнело. "Она что-то знает." - Тут же понял Остин и надавил ещё больше, когда она постаралась отойти.
- Мы ведь ведём его с привлечением полиции.
- Я...
- Вы же не хотите проблем?
- Я... Я все скажу... - Взвыла она, беспомощно оглядываясь по округе. Улица будто в миг опустела.
Ее необычайно тихое дите молчало. Слишком упорно молчало.
- Все, что знаю расскажу... - Дрожащим голосом продолжила она. Ее руки затряслись.
- Пожалуйста. - Уже мягче сказал Остин.
- Последнее выступление... Мы с сыном видели... Там творилось страшное...
Остин тут же восторженно подумал: "Я напал на след!".
- Ну же, продолжайте...
- Меня убьют! - Взвыла она.
- Кто убьет?!
- ОН! Тот кто выше всех в городе... ОН! - К концу ее слов она уже заливалась слезами. Ее морщинистое лицо, казалось, стало ещё старше. Оно мертвенно побледнело... Глаза метались, будто безумные...
Остин ахнул.
Безумие... Или точнее безумный страх.
Так он выглядит.
- П-простите... С вами все в порядке?
Она лишь пуще завыла:
- НЕ ЛЕЗЬТЕ В ЭТО ЗЛО... ЭТОТ ОМУТ ВАС ПОГЛОТИТ! - Он схватила его за руки, приблизила к себе.
Остин отпрянул.
Это - логово зверя.
Это - омут смерти.
Это - зло воплоти.
Женщина упала на колени и зарыдала. Это была настоящая истерика. Безумная истерика.
Внезапно прогремел выстрел, за ним ещё один. Время будто остановилось. Пуля просвистела где-то совсем рядом. Запахло порохом.
Остин отпрянул, бросился в сторону.
Женщина замерла.
А после упала. Тяжело упала, под ней взметнулись облачка пыли.
Дорога окрасилась красным. Эти пятна все разрастались, раздался последний вздох... А ребенок горько заплакал. Впервые за все время, что Остин видел его, он подал признаки эмоций.
Журналист ужаснулся.
Вторая пуля предназначалась ему.
- Мама... - Всхлипнуло дитя.
