Глава 11. Операция удушения*
К тому времени как Лю Чжишу отвёз старика в больницу, Дин Инань и Хо Чжисяо уже уехали обратно в отель.
В деревне было не так много развлечений, поэтому после ужина они просто вернулись в свой гостиничный номер. Дин Инань достал из чемодана книгу и сел на кровать, решив скоротать время за чтением.
Хо Чжисяо взглянул на обложку и спросил: «Дизайн сельской архитектуры?»
«Да, — ответил Дин Инань, — решил ознакомиться».
На книжной полке Дин Инаня практически не было литературных произведений. В основном он читал различные справочники по мере необходимости. Например, чтобы понять вкус Хо Чжисяо в одежде, он на полгода оформил подписку на журналы, посвященные мужской моде.
Преимущество такого подхода к изучению новой информации в том, что он может быстро получить необходимые знания.
В свою очередь Хо Чжисяо достал геологические данные деревни Саньян и разложил их на кровати. Усевшись посередине он внимательно просматривал документы.
Воцарилась неожиданная гармония. Они оба были погружены в работу и для Дин Инаня это было самая идеальная атмосфера. В данный момент он не беспокоился, что Хо Чжисяо выкинет что-нибудь необычное, но всё-таки с непредсказуемым темпераментом босса, у которого казалось вошло в привычку издеваться над своим ассистентом, нужно было быть на чеку.
Внезапно эту идеальную рабочую тишину нарушил раскат грома. Всё больше и больше капель дождя билось в стекло, и постепенно начался ливень.
Перед поездкой Дин Инань проверял прогноз погоды, и он знал, что сегодня ночью в этом районе должен был быть сильный дождь. Он подошёл к окну, задёрнул шторы и спросил Хо Чжисяо, который сидел на кровати, скрестив ноги: «Когда вы планируете принять душ?»
Тот выпрямился, потянулся, посмотрел на часы и сказал: «Сейчас». Хо Чжисяо встал и неспешно направился в ванную.
Дин Инань сразу понял, что что-то не так, и остановил его. «Вы не возьмёте сменную одежду?» — спросил он.
Хо Чжисяо оглянулся на него и ответил: «Я всегда переодеваюсь после душа». Он вёл себя так, будто это было само собой разумеющимся, не принимая во внимание их нынешние отношения.
Дин Инань молча подошёл к чемодану, достал оттуда сменную одежду, прижал её к груди босса и деловито заявил: «Пожалуйста, переоденьтесь, прежде чем выйти».
Затем он достал туалетные принадлежности и протянул их боссу: «В маленьких отелях нет одноразовых шампуней».
Хо Чжисяо взял то, что ему дали, и загадочно улыбаясь произнёс: «Не то чтобы ты этого не видел раньше...».
Конечно, Дин Инань видел всё, даже самые интимные части тела своего босса. Но это не значит, что он хотел бы увидеть это снова. Он ничего не ответил, и Хо Чжисяо, поиграв бровями, спросил: «Как насчёт того, чтобы помыться вместе?»
Дин Инань понимал, что это была шутка, поэтому просто сделал вид, что не услышал. Он откинулся на спинку кровати и снова взял в руки книгу.
Хо Чжисяо быстро принял душ. Когда он вышел, на нём были хлопчатобумажная футболка и пижамные штаны. Напряжение Дин Инаня наконец спало.
Водонагреватель в отеле был не очень большого объема, поэтому каждый раз после мытья приходилось снова набирать воду и ждать пока она нагреется.
Через некоторое время Дин Инань решил, что уже можно идти в душ. Взяв сменную одежду, он пошёл в ванную. И на всякий случай запер дверь.
Он был уверен, что уж во время водных процедур не должно случится ничего плохого. Но как только намылил своё, то услышал мощный раскат грома, и в одно мгновение всё вокруг погрузилось во тьму.
В ванной комнате не было окна, поэтому, когда свет погас, там стало по-настоящему темно. Боязнь темноты – это один из основных человеческих инстинктов.
Дин Инань быстро смыл с себя пену, закрыл кран, обернул полотенце вокруг бёдер и вышел из ванной. В это время Хо Чжисяо раздвинул шторы и увидел, что на улице тоже темно, и только слабый лунный свет едва освещает очертания домов.
Он посмотрел на Дин Инаня: «Электричество отключили».
У Дин Инаня разболелась голова: ну почему ему так не везет? И почему свет должен был отключиться именно тогда, когда он был в душе?
Из коридора за дверью послышался возмущенный голос главы города, который жил несколькими комнатами дальше. Управляющий отеля объяснял постояльцам, почему в округе отключили электричество. По его словам, в трансформатор ударила молния, и вся округа оказалась обесточена, а ремонтная бригада приедет только утром.
Дин Инань подумал, что горячая вода, запасённая в водонагревателе, скоро остынет, поэтому он решил сначала помыться, а уже потом решать вопрос с отключением электроэнергии.
Он быстро вернулся обратно в ванную, поэтому не услышал, что управляющий просил всех не беспокоиться, так как в отеле есть дизельные генераторы.
В небольшом помещении было слишком темно, и Дин Инань закрыл дверь ванной только наполовину. Он подумал, что даже если бы Хо Чжисяо подошёл к двери ванной, то увидел бы только размытую чёрную тень. Дин Инань не был настолько беспечен, чтобы не волноваться об этом.
Однако Дин Инань не всё рассчитал. Как только он снова намылился, неожиданно в ванной с тихим треском вспыхнул свет.
Дин Инань на мгновение замер, а затем подсознательно оглянулся на дверь. Хо Чжисяо, вероятно, хотел выйти за дверь, чтобы посмотреть, что происходит. Поэтому он случайно оказался в дверном проёме ванной, и взгляды этих двоих встретились.
На секунду в воздухе повисла тишина.
Дин Инань немедленно обернул полотенце вокруг талии, быстро подошёл к двери и попытался закрыть её. Но Хо Чжисяо внезапно одной рукой схватился за дверной косяк, а другой пытался открыть дверь.
«Почему это до сих пор не исчезло?» — торопливо спросил он.
Его взгляд, словно приклеенный суперклеем, медленно скользил по влажной коже помощника.
«Что?» — Дин Инань не сразу понял, о чём говорит этот бесстыжий человек.
«Отпечатки ладоней», — пояснил тот.
Дин Инань догадался, что Хо Чжисяо имеет в виду следы, оставленные на его заднице той ночью. Он разозлился и с упрёком сказал: «Ты ущипнул слишком сильно». И резко захлопнул дверь.
Хо Чжисяо довольно улыбнулся и прокричал: «Тогда в следующий раз я буду нежнее».
Он так это сказал, будто действительно был уверен, что следующий раз вообще будет.
Дин Инань обреченно вздохнул.
Он не хотел выходить. Горячая вода в водонагревателе ещё не закончилась, поэтому решив воспользоваться моментом, он наслаждался тёплым душем, пока вода не начала остывать.
За окном бушевала гроза, а внизу гудел генератор. Из-за этих звуков Дин Инань никак не могу уснуть.
Он посмотрел на Хо Чжисяо, лежащего на соседней кровати. Тот не двигался, и его дыхание было ровным. Как же быстро он адаптировался к условиям этого места!
Однако если быть точным, то причина, по которой его босс быстро заснул, заключалась в том, что он считал сон самой важной вещью в мире.
Когда Дин Инань только начинал работать на Хо Чжисяо, тот всегда приходил в офис после одиннадцати часов. Первой просьбой Хо Сюня к Дин Инаню было проследить, чтобы его сын появлялся на рабочем месте хотя бы до десяти часов.
Вообще, рабочий день начинался в девять, но Хо Сюнь не ждал, что его сын встанет с постели хотя бы раньше восьми утра.
Уже позже Дин Инань понял, что у Хо Чжисяо нет чувства времени, и если ему не напоминать, он даже не обращал на него внимания. Поэтому находчивый ассистент придумал хитроумный план. Он стал приходить к боссу каждый день на минуту раньше, чтобы Хо Чжисяо постепенно мог привыкнуть просыпаться раньше. После двух месяцев упорства ему удалось уменьшить время пробуждения босса до восьми часов.
К тому времени, когда Хо Чжисяо понял, почему он стал просыпаться раньше обычного, его биологические часы уже привыкли к этому. Он конечно немного поворчал, но в конце концов не стал винить своего помощника.
Дин Инань размышлял о рабочих делах, но, когда он уже почти засыпал, то внезапно услышал тихий звук.
Кап.
Еще один звук.
На этот раз Дин Инань услышал его отчетливо. Сомнений не осталось: с потолка капала вода.
Хо Чжисяо, спавший рядом, тоже проснулся. Он сел на кровати, включил свет и потрогал свой лоб. Посмотрев на потолок, он произнёс с подозрением: «Это протечка?»
Дин Инань посмотрел туда же, куда и Хо Чжисяо, и увидел на белом потолке мокрое пятно. Немедленно встав с кровати он сказал: «Я пойду найду кого-нибудь».
Через пять минут он вернулся с управляющим отеля. Мужчина взглянул на протекающий потолок, сказал: «Секундочку...», — и спустился на первый этаж за ведром.
У Дин Инаня аж перехватило дыхание от его действий.
Как ни в чем не бывало работник отеля выдвинул прикроватные тумбочки, стоявшие между двумя кроватями, и переставил их в угол комнаты. Затем он придвинул кровать Дин Инаня к стене рядом с ванной, а к ней вплотную поставил кровать Хо Чжисяо.
В результате место утечки оказалось вне зоны спальных мест.
«К сожалению, в этой комнате есть такая проблема» - управляющий поставил ведро под место протечки и отряхнул руки, тем самым показывая, что он решил проблему. «Уважаемые, вы можете сегодня устроиться таким образом? У нас здесь нет других комнат.»
Дин Инаню так и хотелось спросить: «Это и есть ваше решение?»
Но пока он пытался смириться с ситуацией, его босс, казалось, был всем доволен.
Хо Чжисяо взглянул на сдвинутые вместе односпальные кровати, нашел это весьма забавным и, сдержав улыбку, произнёс: «Спасибо, босс».
«Вам спасибо,» - отмахнулся от благодарности управляющий. - «Ну, тогда я пошел».
Две односпальные кровати были аккуратно сдвинуты вместе, образовав большую двуспальную кровать. Хо Чжисяо лёг на свою половину, посмотрел на Дин Инаня, который стоял с застывшим выражением лица, и спросил: «Ассистент Дин, ты не хочешь спать?»
Дин Инань на какое время оцепенел, а затем придя в себя, мотнул головой. Его кровать была придвинута к стене, и он не мог просто лечь на нее с краю, поэтому ему пришлось переползать через босса.
Действие «залезания на кровать» выглядело, да и ощущалось, весьма неоднозначно. Дин Инань не осмелился посмотреть в глаза Хо Чжисяо и быстро забрался на свою половину, не глядя по сторонам.
Накрывшись одеялом, он не знал, что сказать, поэтому напомнил Хо Чжисяо, лежащему позади него: «Спать в средине между кроватями очень неудобно. Так что не спите там».
Но высокий мужчина сделал вид, что не услышал этого, и произнес: «Ассистент Дин».
Дин Инань слегка повернул голову, прислушиваясь к движению у себя за спиной.
«Неожиданно, — улыбнулся Хо Чжисяо, — сельская местность оказалась довольно интересной».
~~~~~
Управляющий: «Вам есть за что сказать мне спасибо.»
--------------------
* Название главы дословно переводится как «удушающий манёвр» или «удушающая операция». Это современное интернет-выражение, которое метафорически описывает действия или поступки, настолько неловкие, неуместные или неправильные, что у наблюдателей буквально «перехватывает дыхание» от шока, смущения или возмущения. Иногда фраза может также описывать что-то настолько удивительное или неожиданное, что у людей буквально «захватывает дыхание».
