Часть 8
Минхо некоторое время молчал, внимательно глядя на Джисона, будто пытался понять, как тот отреагировал. Хан, в свою очередь, старался скрыть свое волнение, но его руки едва заметно дрожали.
Хан:
— Почему вы… сделали это?
Голос Джисона прозвучал тише, чем он ожидал, но он не мог больше молчать.
Минхо вздохнул и отвёл взгляд, на мгновение потеряв свою уверенность.
Минхо:
— Иногда я делаю вещи, которые сам не могу объяснить.
Он посмотрел на Джисона снова, на этот раз более уверенно.
Минхо:
— Но сейчас… я уверен. Ты для меня не просто ученик, Джисон.
Эти слова обрушились на Хана, словно гром среди ясного неба. Он почувствовал, как его сердце пропустило удар, а затем заколотилось ещё быстрее.
Хан:
— Я… я не знаю, что сказать.
Минхо чуть улыбнулся.
Минхо:
— Тебе не нужно ничего говорить. Просто знай: ты важен для меня.
Хан стоял неподвижно, его мысли кружились в хаотичном вихре. Он не знал, как реагировать, но слова Минхо, его голос, взгляд – всё это завораживало.
Он хотел что-то ответить, но в этот момент дверь класса внезапно открылась. На пороге стоял Феликс, с удивлением осматривая происходящее.
Феликс:
— Оу… извините, я не знал, что вы заняты.
Минхо тут же выпрямился и сделал шаг назад, словно ничего не произошло.
Минхо:
— Всё в порядке, Феликс. Мы уже закончили.
Феликс кивнул, но его взгляд задержался на Джисоне.
Феликс:
— Хан, ты идёшь?
Хан, всё ещё пытаясь взять себя в руки, торопливо кивнул.
Хан:
— Да, конечно.
Когда они вышли из класса, Феликс посмотрел на друга с явным беспокойством.
Феликс:
— Что это было?
Хан пытался придумать правдоподобное объяснение, но в голове не было ни одной разумной идеи.
Хан:
— Ничего особенного. Просто он… помогал мне с материалом.
Феликс прищурился, но ничего не сказал.
Оставшись наедине со своими мыслями, Хан понял, что его жизнь больше не будет прежней. Чувства к Минхо, которые он так старался скрывать, теперь стали явными не только для него самого. А присутствие Феликса рядом заставило его задуматься: сможет ли он сохранить всё это в тайне?
