- 17 -
Лондон. Великобритания.
7 декабря 2014 год
Лондон — один из самых прекрасных и удивительных городов Европы с населением более десяти миллионов людей и с необыкновенными достопримечательностями и культурой, которыми он так славится. Лондон является гордостью и сердцем Великобритании, а также Родиной выдающихся, людей, таких как: Королева Виктория, Король Георг V, Дэвид Эдвард Юз, Чарльз Чаплин, а также многие другие, чьи имена навеки сохранятся в истории этого города. И именно здесь в центре Лондона, на улице Ноттингем Плейс 23 проживает мать Натали Оливия Кейтлин Лин, на чей юбилей влюблённые тайком прилетели из самого Бостона.
Дэниел: Думаешь, я понравлюсь твоей матери? — спросил он волнительно.
Натали: Уверена, что да. Ведь ты другой, — ответила она, поцеловав его.
Дэниел: Спасибо. Может ты и права. Уверен и ты бы понравилась моей матери. Моим родителям...
Натали: Я знаю, — сказала она, подмигнув Дэниелу, а затем позвонила в дверь.
Через пару минут к двери подошла Оливия. Увидев через дверной глазок свою родную дочь, она тут же открыла дверь, покричав от радости её имя.
Оливия: Натали! Доченька моя! Ты приехала! — сказала она, прижав Натали в свои объятия. — Как же я по тебе скучала.
Натали: И я по тебе, мам. Мне тебя так не хватает, — сказала она, крепко обняв свою мать.
Увидев Оливию, Дэниел был весьма удивлён и шокирован тем, что женщина, стоящая перед ним и есть родная мать его возлюбленной. Ведь для своих сорок пять, Оливия Лин выглядела на десять лет моложе.
Оливия: Но почему ты не сообщила, что приедешь? И что это за тип, что так странно смотрит на нас и улыбается? — спросила она, стиснув зубы, глядя на Дэниела.
Натали: Мама, позволь представить тебе... это Дэниел. Мой парень, о котором я тебе рассказывала. Дэниел, а это моя мама Оливия Лин.
Дэниел: Рад с Вами познакомится, мисс Лин. С днём рождения, — поздравил он, улыбнувшись и, протянув Оливии букет её любимых белых орхидей и праздничный пакет с подарком внутри.
Оливия: Очень приятно, Дэниел и спасибо за цветы. Натали мне столько рассказывала о тебе. Я представляла тебя ростом ниже, но ничего и так сойдёт. Ну же, не стесняйся, обними меня., — сказала, обняв Дэниела. — Боже как холодно. Скорее в дом! Я как раз приготовила горячий шоколад.
Они вошли внутрь дома, где царил дух грядущего Рождества и Нового Года. Того дома, где также царил покой, уют и гармония. Того дома, где прошло детство Натали Лин.
Оливия: Добро пожаловать в наше крохотное жилище. Чувствуй себя как дома, — сказала она, вешая пальто Дэниела.
Дэниел: Благодарю. У Вас тут довольно красиво и... по-домашнему. Словно я никуда не уезжал.
Оливия: Спасибо, Дэниел. Я рада, что вы приехали. И рада, что моя дочь нашла достойного кавалера. Прошу, проходите в кухню.
Направившись в кухню, Дэниел сел за стол и начал рассказывать Оливии (по её просьбе) о том как, где и когда он познакомился с Натали. А Натали тем временем помогла своей матери в приготовлении праздничного ужина и торта. Прошло некоторое время. И за это время Натали, Дэниел и Оливия сидели уже в гостиной за праздничным столом вместе с возлюбленным хозяйки этого дома Майроном Хэндлером, с которым она проживает уже как два счастливых года.
Майрон: Ну, Дэниел, как тебе Лондон? — спросил, закусывая кусочек десерта.
Дэниел: Довольно красиво. Я бывал здесь раньше, точнее почти что давно.
Майрон: Ну, теперь у тебя есть повод приезжать сюда почаще., — сказал он, глядя на Натали.
Майрон Хэндлер был в числе тех мужчин, который в свои пятьдесят достиг многого: основал собственную компанию под названием «High Smart», создающий умные дома и машины; владеет несколькими ресторанами и недвижимостью в Лондоне, а также занимает почётное 77 место в списке самых богатых людей планеты по версии журнала Forbes. И он был из тех людей, для которых деньги не играли важную роль в его жизни.
Майрон: Чем занимаются твои родители, Дэниел?
Дэниел: Мои родители погибли в авиакатастрофе, когда мне было пять. И меня под свою опеку взяли мои крёстные.
Оливия: Мне очень жаль, мой мальчик.
Дэниел: Всё хорошо. Благодарю.
Майрон: Это моя вина. Мне не стоило затрагивать эту тему.
Дэниел: Нет, что Вы. Вы же не знали. Да, порой мне очень их не хватает, но я всё же рад, что в моей жизни есть те, кому я не безразличен.
Оливия: Красиво сказано.
Дэниел: Благодарю. Натали рассказывала, что Вы организатор свадеб. Это так?
Оливия: Да, так и есть. И сейчас у меня своё агентство.
Дэниел: Агентство?
Натали: Маме просто осточертело работать на кого-то и потому решила открыть собственное дело.
Оливия: Почему бы и нет? К тому времени, Натали уже выросла, и уехала в другую страну, оставив меня одной. И тогда я решила, что пора менять свою жизнь и начать с чистого листа. Быть новой, улучшенной версией Оливией Лин.
Майрон: Правильно! — сказал он, кивнув головой.
Оливия: И первым делом я уволилась со своей работы и около неделю думала чем бы себя занять. И вот однажды, я осознала, что мне нужно открыть собственное свадебное агентство. И через пару месяцев я его открыла.
Натали: Маме пришлось продать нашу небольшую усадьбу в Инвернессе, куда мы ехали отдыхать каждое лето.
Оливия: Так и есть.
Дэниел: И Вы не жалеете об этом?
Оливия: Нет. Эта усадьба передалась мне по наследству от дедушки и, к счастью я продала её в надёжные руки.
Дэниел: И кому же, если не секрет?
Майрон: Мне.
Дэниел: Вам? То есть... вы так и познакомились?
Майрон: Точнее нас познакомил мистер Интернет.
Оливия: Я выложила объявление о продаже на одном из сайтов. И он, как и множество других покупателей написал мне и мы договорились о встрече. Увидев его на следующий день, внутри меня что-то ёкнуло и сердце подсказывало, что именно этому мужчине я могу доверить дедушкину усадьбу... и себя. И с того дня мы неразлучны, — рассказала она, глядя на Майрона влюблёнными глазами, трогая его за руку, словно ей было снова восемнадцать.
Майрон: Я люблю тебя, моя госпожа.
Оливия: А я тебя, мой повелитель.
Натали: Хмхмхм, мам... мы ещё тут.
Майрон: Прошу прощения, но эта женщина сводит меня с ума.
Оливия: А ты меня.
Натали: Мам?! Майрон?!
Оливия: Прости родная, и ты, Дэниел.
Дэниел: Всё хорошо. Это даже довольно мило...
Натали: Дэниел?!
Дэниел: Что? Ты должна порадоваться за свою маму, что она счастлива с тем, кого любит.
Оливия: Дочка, береги этого юношу как следует. Иначе сильно пожалеешь. Спасибо, что ты сегодня рядом с нами и делаешь счастливую мою дочь.
Дэниел: Всегда пожалуйста, мисс Лин, — сказал он шутливо, глядя на реакцию Натали.
Вскоре, Натали и Дэниел по просьбе Майрона начали рассказывать о том как, когда и где они познакомились. И после рассказа, Натали взяла свой бокал шампанского, встала со своего места и начала произносить поздравительный тост в честь дня рождения матери. Но в этот торжественный момент, кто-то позвонил в дверь.
Майрон: Ты кого-то ждёшь, милая?
Оливия: Никого. А ты?
Майрон: Никого.
Оливия: Может это Ронда. Ты ведь знаешь, она любит приходить без приглашение. Видимо приехала поздравить меня. Дорогая, будь добра, открой дверь.
Натали: Конечно, мам.
Натали послушно пошла открывать дверь. И открыв её, она увидела его. Того, кого считала своей первой любовью. Того, кто оскорбил и обесчестил её честь.
Натали: Оуэн?
